【情报更新】【本人twi】【8月7日】
世の中にゃあ
在这世界中呢
ぼくが知らないだけで名作オモロー作いっぱいあるんだろね
还有我很多不知道的有趣的名著呢~
全部やりたーーーい!!と思うけども、袖振り合うのも多生の縁と云ふ言葉もありし
虽然我想说我全部都想做一遍,但是还有一句话:萍水相逢也是缘
自分が関わらせていただくものは大事にしていきたいなと思うのデス
所以我觉得只要是和自己有关的我都会特别珍惜
世の中にゃあ
在这世界中呢
ぼくが知らないだけで名作オモロー作いっぱいあるんだろね
还有我很多不知道的有趣的名著呢~
全部やりたーーーい!!と思うけども、袖振り合うのも多生の縁と云ふ言葉もありし
虽然我想说我全部都想做一遍,但是还有一句话:萍水相逢也是缘
自分が関わらせていただくものは大事にしていきたいなと思うのデス
所以我觉得只要是和自己有关的我都会特别珍惜
真好听
铃芽户缔《铃芽》(已勘误)
ルルル...ルルル...
噜噜噜…
ru…
君の中にある 赤と青き線
存在你心中的 那红色与青色的线
ki mi no na ka ni a ru
a ka to a o ki se nn
それらが結ばれるのは 心の臓
两者交汇之处是你的心脏
so re ra ga mu su ba re ru no wa
shi nn no zo u
風の中でも 負けないような声で
即便在风中也不曾消逝的声音
ka ze no na ka de mo
ma ke na i yo u na ko e de
届ける言葉を 今は育ててる
想传达给你的话如今已在我心中孕育
to do ke ru ko to ba wo
i ma wa so da te te ru
時は まくらぎ
时间仍在沉睡
to ki wa ma ku ra gi
風は にきはだ
微风拂过肌肤
ka ze wa ni ki ha da
星は うぶすな
星辰如同摇篮
ho shi wa u bu su na
人は かげろう
人群 海市蜃楼
hi to wa ka ge ro u
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
当被问道为何哭泣时 能够回答的
na nn de na i te ru no to ki ka re
ko ta e re ru
涙なんかじゃ
唯有眼泪
na mi da na nn ka jya
僕ら出逢えたことの意味には まるで
我们所相遇的意义 远是我
bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
ma ru de
追いつかない
难以寻找到的
o i tsu ka na i
この身一つ じゃ 足りない叫び
光靠此身 难以嘶吼出的呐喊
ko no mi hi to tsu
jya ta ri na i sa ke bi
君の手に触れた時にだけ 震えた
唯有触碰到你手时 所颤抖的
ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke
fu ru e ta
心があったよ
是我的心脏
ko ko ro ga a tta yo
意味をいくつ越えれば 僕らは辿り
倘若跨越其中的意义 我们是否
i mi wo i ku tsu ko e re ba
bo ku ra wa ta do ri
つけるのかな
能够到达那里
tsu ke ru no ka na
愚かさでいい
愚笨也好
o ro ka sa de i i
醜さでいい
丑陋也好
mi ni ku sa de i i
正しさのその先で
就让我们去往那正确的前方
ta da shi sa no so no sa ki de
迷い込んだその先には
在彷徨的彼方
ma yo i ko nn da so no sa ki ni wa
全部の時間が溶け合ったような
有着好似将一切时间融为一体的
ze nn bu no ji ga nn ga to ke a tta yo u na
空があった
那片天空
so ra ga a tta https://t.cn/RJ7z7Qn
铃芽户缔《铃芽》(已勘误)
ルルル...ルルル...
噜噜噜…
ru…
君の中にある 赤と青き線
存在你心中的 那红色与青色的线
ki mi no na ka ni a ru
a ka to a o ki se nn
それらが結ばれるのは 心の臓
两者交汇之处是你的心脏
so re ra ga mu su ba re ru no wa
shi nn no zo u
風の中でも 負けないような声で
即便在风中也不曾消逝的声音
ka ze no na ka de mo
ma ke na i yo u na ko e de
届ける言葉を 今は育ててる
想传达给你的话如今已在我心中孕育
to do ke ru ko to ba wo
i ma wa so da te te ru
時は まくらぎ
时间仍在沉睡
to ki wa ma ku ra gi
風は にきはだ
微风拂过肌肤
ka ze wa ni ki ha da
星は うぶすな
星辰如同摇篮
ho shi wa u bu su na
人は かげろう
人群 海市蜃楼
hi to wa ka ge ro u
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
当被问道为何哭泣时 能够回答的
na nn de na i te ru no to ki ka re
ko ta e re ru
涙なんかじゃ
唯有眼泪
na mi da na nn ka jya
僕ら出逢えたことの意味には まるで
我们所相遇的意义 远是我
bo ku ra de a e ta ko to no i mi ni wa
ma ru de
追いつかない
难以寻找到的
o i tsu ka na i
この身一つ じゃ 足りない叫び
光靠此身 难以嘶吼出的呐喊
ko no mi hi to tsu
jya ta ri na i sa ke bi
君の手に触れた時にだけ 震えた
唯有触碰到你手时 所颤抖的
ki mi no te ni fu re ta to ki ni da ke
fu ru e ta
心があったよ
是我的心脏
ko ko ro ga a tta yo
意味をいくつ越えれば 僕らは辿り
倘若跨越其中的意义 我们是否
i mi wo i ku tsu ko e re ba
bo ku ra wa ta do ri
つけるのかな
能够到达那里
tsu ke ru no ka na
愚かさでいい
愚笨也好
o ro ka sa de i i
醜さでいい
丑陋也好
mi ni ku sa de i i
正しさのその先で
就让我们去往那正确的前方
ta da shi sa no so no sa ki de
迷い込んだその先には
在彷徨的彼方
ma yo i ko nn da so no sa ki ni wa
全部の時間が溶け合ったような
有着好似将一切时间融为一体的
ze nn bu no ji ga nn ga to ke a tta yo u na
空があった
那片天空
so ra ga a tta https://t.cn/RJ7z7Qn
今天看了电影「フラガール」(扶桑花女孩),感动到落泪。从断食道场回来,フラダンス的感动还在。回到家中,当时的自信与热情在一天天的被磨平。想要开始跳舞的决心就要消失殆尽了。生活就是会把梦想磨灭。今天还好,还好今天,我又可以坚定了。不知道明天还会不会有同样的感动,是否还要再坚定一遍,但我会努力让这个梦变成现实。只要还喜欢就足够了,无论胖瘦,也不管年龄多大了,你可以去跳舞的!还有一个暴露自己阴暗面的想法,电影结束后,虽然很感动,但还是在心里想了下:电影嘛,哪有大家团结努力拯救一个快要落寞的村庄的这样的事啊,怎么会有这样一群村民三个月时间就能成为专业舞者了,那个老师一定也是虚构的了。随便看了下影评,真的震惊了,这就是真实事件改编的,平山老师72岁还在继续教学生跳舞。你看,我说的没错,这个世界也不都是利欲熏心,她还是充满着美好和爱。
「見る前に跳べ」と言う言葉があります。大江健三郎の小説の題名にもありますが、ビートたけしの好きな言葉としても知られています。「何かにチャレンジしてみたいが、家族の反対や世間体を考えてしまうと躊躇した」と言うもどかしい経験をして来なかった人は、誰もいない筈です。そして思いっきり跳ぶ事は、簡単に出来そうで、なかなか出来る事ではありません。映画「フラガール」は、年齢や容姿に躊躇せず、周りから馬鹿にされようが、勇気を持って一歩前に踏み出した女性達の、汗と涙を含んだ、成長の記録です。ダンサー達は勿論、周りの人達が理解を持ちながら協力し合い、やがて、いわき市の復興にも繋がって行きます。
「見る前に跳べ」と言う言葉があります。大江健三郎の小説の題名にもありますが、ビートたけしの好きな言葉としても知られています。「何かにチャレンジしてみたいが、家族の反対や世間体を考えてしまうと躊躇した」と言うもどかしい経験をして来なかった人は、誰もいない筈です。そして思いっきり跳ぶ事は、簡単に出来そうで、なかなか出来る事ではありません。映画「フラガール」は、年齢や容姿に躊躇せず、周りから馬鹿にされようが、勇気を持って一歩前に踏み出した女性達の、汗と涙を含んだ、成長の記録です。ダンサー達は勿論、周りの人達が理解を持ちながら協力し合い、やがて、いわき市の復興にも繋がって行きます。
✋热门推荐