我喜欢你是寂静的
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离远去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个词。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你。
你让我在你的沉默中安静无声。
并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环。
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
遥远而且悲哀,仿佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
写,譬如说,“夜缀满繁星,
那些星,灿蓝,在远处颤抖。”
晚风在天空中回旋歌唱。
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
我爱她,而有时候她也爱我。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
在我荒凉的土地上,
你是最后的玫瑰。
你的脚(节选)
我爱你的双脚,
只因为,它们曾踏遍土地,
蒙受风尘,涉过水渠,
直到你与我相遇。
绝望的歌(节选)
那是渴和饥饿,而你是水果。
那是忧伤与废墟,而你是奇迹。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
有时清晨醒来,
连我的灵魂也是湿的。
海远远地发声,回响。
这是港口。
在此我爱你。
在此我爱你,而地平线徒劳地将你遮掩。
置身这些冰冷的东西中我依然爱你。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
倚身在暮色里,
我朝你海洋般的双眼,
投掷我哀伤的网。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
我记得你去年秋天的模样,
灰色的贝雷帽,平静的心。
晚霞的火焰在你的眼里争斗。
树叶纷纷坠落你灵魂的水面。
你的微笑(节选)
你可以拒绝给我面包,空气,
光,春天,
但绝不要拒绝给我你的笑
不然我会死掉。
一百首爱的十四行诗(节选)
今天就是今天,
负载着所有往日的重量,
张着将成为明日的一切东西之翅。
和她在一起(节选)
我们曾闯过荆棘之地,
屈身过石块堆砌的窝里,
我们又重新结成伴侣。
正因为岁月漫长,你要等着我。
如果白昼落进……(节选)
每个白昼,
都要落进黑沉沉的夜,
像有那么一口井,
锁住了光明。
必须坐在
黑洞洞的井口,
要很有耐心
打捞掉落下去的光明。
巴勃罗·聂鲁达 Pablo Neruda(1904-1973),1904年生于智利帕拉尔。13岁发表诗作,19岁出版第一部诗集,20岁享誉全国。著有数十部诗集,被誉为“人民的诗人”。1971年获诺贝尔文学奖。
聂鲁达,20世纪伟大的诗人。他周游世界,足迹遍布亚洲、欧洲、美洲。他是历尽沧桑却始终保持一颗童心的孩子。
《我坦言我曾历尽沧桑》是聂鲁达晚年撰写的一部自传体回忆录,他随意而自然地把一个个生活的片段,随着他生命走过的踪迹,缓缓地铺陈拼合成他充满传奇色彩的一生,映照出一段举足轻重的历史。
巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中很伟大的诗人。他书写任何事物都有伟大的诗篇,就好像弥达斯王,凡他触摸的东西,都会变成诗歌。
——加西亚·马尔克斯
他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。
——诺贝尔文学奖授奖辞
没有任何一个诗人,无论是表现主义的、未来主义的、达达主义的还是超现实主义的,能像巴勃罗·聂鲁达这样充满尊严、淋漓尽致地代表我们的时代。
——西班牙文学评论家阿马多·阿隆索
聂鲁达是当代很伟大的诗人,同时拥有睁开的和闭上的眼睛。梦游人的眼睛。
——诺贝尔文学奖得主、诗人帕斯
无论在内容和形式上,都可谓提炼出了聂鲁达的精华……是未来所有传记作家的起跑点。
——《星期六评论》
其中关于一些地方——印度、中国、墨西哥——的描述精彩绝伦,但是清晰地脱颖而出的还是身披光与影的智利。
——《国家评论》
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离远去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个词。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你。
你让我在你的沉默中安静无声。
并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环。
你就像黑夜,拥有寂寞与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
遥远而且悲哀,仿佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
写,譬如说,“夜缀满繁星,
那些星,灿蓝,在远处颤抖。”
晚风在天空中回旋歌唱。
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
我爱她,而有时候她也爱我。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
在我荒凉的土地上,
你是最后的玫瑰。
你的脚(节选)
我爱你的双脚,
只因为,它们曾踏遍土地,
蒙受风尘,涉过水渠,
直到你与我相遇。
绝望的歌(节选)
那是渴和饥饿,而你是水果。
那是忧伤与废墟,而你是奇迹。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
有时清晨醒来,
连我的灵魂也是湿的。
海远远地发声,回响。
这是港口。
在此我爱你。
在此我爱你,而地平线徒劳地将你遮掩。
置身这些冰冷的东西中我依然爱你。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
倚身在暮色里,
我朝你海洋般的双眼,
投掷我哀伤的网。
二十首情诗和一首绝望的歌(节选)
我记得你去年秋天的模样,
灰色的贝雷帽,平静的心。
晚霞的火焰在你的眼里争斗。
树叶纷纷坠落你灵魂的水面。
你的微笑(节选)
你可以拒绝给我面包,空气,
光,春天,
但绝不要拒绝给我你的笑
不然我会死掉。
一百首爱的十四行诗(节选)
今天就是今天,
负载着所有往日的重量,
张着将成为明日的一切东西之翅。
和她在一起(节选)
我们曾闯过荆棘之地,
屈身过石块堆砌的窝里,
我们又重新结成伴侣。
正因为岁月漫长,你要等着我。
如果白昼落进……(节选)
每个白昼,
都要落进黑沉沉的夜,
像有那么一口井,
锁住了光明。
必须坐在
黑洞洞的井口,
要很有耐心
打捞掉落下去的光明。
巴勃罗·聂鲁达 Pablo Neruda(1904-1973),1904年生于智利帕拉尔。13岁发表诗作,19岁出版第一部诗集,20岁享誉全国。著有数十部诗集,被誉为“人民的诗人”。1971年获诺贝尔文学奖。
聂鲁达,20世纪伟大的诗人。他周游世界,足迹遍布亚洲、欧洲、美洲。他是历尽沧桑却始终保持一颗童心的孩子。
《我坦言我曾历尽沧桑》是聂鲁达晚年撰写的一部自传体回忆录,他随意而自然地把一个个生活的片段,随着他生命走过的踪迹,缓缓地铺陈拼合成他充满传奇色彩的一生,映照出一段举足轻重的历史。
巴勃罗·聂鲁达是二十世纪所有语种中很伟大的诗人。他书写任何事物都有伟大的诗篇,就好像弥达斯王,凡他触摸的东西,都会变成诗歌。
——加西亚·马尔克斯
他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想。
——诺贝尔文学奖授奖辞
没有任何一个诗人,无论是表现主义的、未来主义的、达达主义的还是超现实主义的,能像巴勃罗·聂鲁达这样充满尊严、淋漓尽致地代表我们的时代。
——西班牙文学评论家阿马多·阿隆索
聂鲁达是当代很伟大的诗人,同时拥有睁开的和闭上的眼睛。梦游人的眼睛。
——诺贝尔文学奖得主、诗人帕斯
无论在内容和形式上,都可谓提炼出了聂鲁达的精华……是未来所有传记作家的起跑点。
——《星期六评论》
其中关于一些地方——印度、中国、墨西哥——的描述精彩绝伦,但是清晰地脱颖而出的还是身披光与影的智利。
——《国家评论》
#乌鲁木齐1124火灾事故发布会##乌鲁木齐市长就10死火灾事故致歉##乌鲁木齐已成立火灾事故联合调查组##乌鲁木齐火灾事故网传图片系恶意拼接##女子造谣乌鲁木齐火灾事故死亡人数被拘#
我的生命只有48小时的保质期
核酸是我活下去的食粮
绿码是我活着的凭证
我志愿的成为人类永续的基石
我不再是人类
需要时我成为生产的工具
不需要时我成为静默的、关在格子里的猪
我的任务是配合,是等待,是忍受
有时我变成社会机器的齿轮中
坏掉的那一个
只要我温顺的躺在格子里
一种为全人类做贡献的道德感油然而生
这种道德感让我在忍受高温炙烤时也幸福洋溢
——我即将成为更有用的
供上位者食用的脆皮五花肉
他们大快朵颐、满嘴流油
我的生命换来其他同类的怜悯和短暂自由
——“我一定是伟大的”
我这样想
#乌鲁木齐社会面基本清零#
我的生命只有48小时的保质期
核酸是我活下去的食粮
绿码是我活着的凭证
我志愿的成为人类永续的基石
我不再是人类
需要时我成为生产的工具
不需要时我成为静默的、关在格子里的猪
我的任务是配合,是等待,是忍受
有时我变成社会机器的齿轮中
坏掉的那一个
只要我温顺的躺在格子里
一种为全人类做贡献的道德感油然而生
这种道德感让我在忍受高温炙烤时也幸福洋溢
——我即将成为更有用的
供上位者食用的脆皮五花肉
他们大快朵颐、满嘴流油
我的生命换来其他同类的怜悯和短暂自由
——“我一定是伟大的”
我这样想
#乌鲁木齐社会面基本清零#
但不知怎地,我总还时时记起他,在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励的一个。有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道。
——鲁迅《藤野先生》
——鲁迅《藤野先生》
✋热门推荐