35_26_朝
不早(u_u)
1️⃣xiàn zài qíng kuàng jiù shì ,měi gé liǎng xiǎo shí ,guǎng bō hōng xí :“zuò hé suān ……zuò hé suān ……fǎ lǜ ……zhuī jiū ……”
2️⃣shàng wǔ zuò yī cì hé suān ,bǎo xià wǔ hé míng tiān de yuè kāng mǎ shì lǜ mǎ ,míng tiān bú zuò hé suān ,hòu tiān jiù duì nǐ huáng mǎ 。
3️⃣nǎ ……lǜ mǎ ……zhè tiē zhǐ ,yǐ bèi lí le zhèng míng rén de jiàn kāng zhuàng tài de chū zhōng ,shì kě bèi gǎi xiě de liáng mín zhèng 。
4️⃣yī shēng bú zhì bìng ,zuò cǎi jí ;gōng wù yuán bú bàn shì ,yán jiē sǎo lóu ;gōng lù mén diàn 、xiǎo qū xué xiào tōng tōng guān qǐ lái 。
不早(u_u)
1️⃣xiàn zài qíng kuàng jiù shì ,měi gé liǎng xiǎo shí ,guǎng bō hōng xí :“zuò hé suān ……zuò hé suān ……fǎ lǜ ……zhuī jiū ……”
2️⃣shàng wǔ zuò yī cì hé suān ,bǎo xià wǔ hé míng tiān de yuè kāng mǎ shì lǜ mǎ ,míng tiān bú zuò hé suān ,hòu tiān jiù duì nǐ huáng mǎ 。
3️⃣nǎ ……lǜ mǎ ……zhè tiē zhǐ ,yǐ bèi lí le zhèng míng rén de jiàn kāng zhuàng tài de chū zhōng ,shì kě bèi gǎi xiě de liáng mín zhèng 。
4️⃣yī shēng bú zhì bìng ,zuò cǎi jí ;gōng wù yuán bú bàn shì ,yán jiē sǎo lóu ;gōng lù mén diàn 、xiǎo qū xué xiào tōng tōng guān qǐ lái 。
#TaylorSwift[超话]#
法国第二大刊Le Monde 《世界报》
Revenue avec un dixième album le 21 octobre, la chanteuse continue de battre des records. Un succès, bien préparé, et une longévité exceptionnels dans un milieu où l’on reste rarement au sommet pendant quinze ans.
“10月21日这位歌手带着第十张专辑回归,继续打破记录。如此成功,准备充分,在一个几乎无人可以在顶部运作15年以上的行业里,拥有着难以匹敌的职业生涯连贯性。”
法国第二大刊Le Monde 《世界报》
Revenue avec un dixième album le 21 octobre, la chanteuse continue de battre des records. Un succès, bien préparé, et une longévité exceptionnels dans un milieu où l’on reste rarement au sommet pendant quinze ans.
“10月21日这位歌手带着第十张专辑回归,继续打破记录。如此成功,准备充分,在一个几乎无人可以在顶部运作15年以上的行业里,拥有着难以匹敌的职业生涯连贯性。”
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l'heure passé.
古老的园子,冰冷,空寂
两具幽影闪过。
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et l'on entend à peine leurs paroles.
他们的嘴唇苍白,神情呆滞
他们的话语比叹息更难辨听。
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué le passé.
古老的园子,冰冷,空寂
两具幽影追忆着往昔。
- Te souvient-il de notre extase ancienne ?
- Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne ?
“你是否记得往日狂喜?”
“你为何旧事重提?”
- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom ?
Toujours vois-tu mon âme en rêve ? - Non.
“你的心脏是否仍只为我的名字而搏动?”
“你的梦境是否仍见我的灵魂?”“不。”
Ah ! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches ! - C'est possible.
“啊!那无法言说的极乐时光”
“当我们的双唇相依!”“也许吧。”
- Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir !
- L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
“那时天多么蓝,希望多么明晰!”
“希望已被击倒,消逝在黑暗里。”
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
他们就这样走过野燕麦地,
只有黑夜听见了他们的话语。
*诗为魏尔伦的Colloque sentimental(感伤对白)[抱一抱]
中文我瞎翻的,没处理韵脚[委屈]
#强行建设bbba#
Deux formes ont tout à l'heure passé.
古老的园子,冰冷,空寂
两具幽影闪过。
Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et l'on entend à peine leurs paroles.
他们的嘴唇苍白,神情呆滞
他们的话语比叹息更难辨听。
Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué le passé.
古老的园子,冰冷,空寂
两具幽影追忆着往昔。
- Te souvient-il de notre extase ancienne ?
- Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne ?
“你是否记得往日狂喜?”
“你为何旧事重提?”
- Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom ?
Toujours vois-tu mon âme en rêve ? - Non.
“你的心脏是否仍只为我的名字而搏动?”
“你的梦境是否仍见我的灵魂?”“不。”
Ah ! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches ! - C'est possible.
“啊!那无法言说的极乐时光”
“当我们的双唇相依!”“也许吧。”
- Qu'il était bleu, le ciel, et grand, l'espoir !
- L'espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.
“那时天多么蓝,希望多么明晰!”
“希望已被击倒,消逝在黑暗里。”
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
他们就这样走过野燕麦地,
只有黑夜听见了他们的话语。
*诗为魏尔伦的Colloque sentimental(感伤对白)[抱一抱]
中文我瞎翻的,没处理韵脚[委屈]
#强行建设bbba#
✋热门推荐