#HOBONICHI 百人一首#
YURI桑说「HOBONICHI 百人一首」
札89
插图:和田Radio
式子内親王
玉の緒よ
絶えなば絶えね
ながらへば
忍ぶることの
弱りもぞする
难波江岸上丛生的芦苇,
只剩下短短的一节根茎露出来。
像这么短暂的一夜之情,
也会让人不由自主地把余生
都花费在思念上。
*日语古文中“一节”谐音“一夜”
YURI桑推荐脑补古诗词:
如同珠玉璎珞般的这一生,宁可就这样结束了吧。
总好过勉强留在世上忍受煎熬。
*日文古语“珠玉璎珞”谐音比兴“灵魂肉身”
YURI桑推荐脑补古诗词:
天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。
人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。
—— 蔡文姬 [魏晋] 《胡笳十八拍》
*之前的「百人一首」连载,
大家可点击#HOBONICHI 百人一首#话题,
或https://t.cn/A64PeC8F专栏查阅。
谢谢大家一直喜爱这个连载,
感兴趣的拓展阅读,大家也可以购买
国内各大出版社出版的相关读物。
YURI桑说「HOBONICHI 百人一首」
札89
插图:和田Radio
式子内親王
玉の緒よ
絶えなば絶えね
ながらへば
忍ぶることの
弱りもぞする
难波江岸上丛生的芦苇,
只剩下短短的一节根茎露出来。
像这么短暂的一夜之情,
也会让人不由自主地把余生
都花费在思念上。
*日语古文中“一节”谐音“一夜”
YURI桑推荐脑补古诗词:
如同珠玉璎珞般的这一生,宁可就这样结束了吧。
总好过勉强留在世上忍受煎熬。
*日文古语“珠玉璎珞”谐音比兴“灵魂肉身”
YURI桑推荐脑补古诗词:
天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。
人生倏忽兮如白驹之过隙,然不得欢乐兮当我之盛年。
—— 蔡文姬 [魏晋] 《胡笳十八拍》
*之前的「百人一首」连载,
大家可点击#HOBONICHI 百人一首#话题,
或https://t.cn/A64PeC8F专栏查阅。
谢谢大家一直喜爱这个连载,
感兴趣的拓展阅读,大家也可以购买
国内各大出版社出版的相关读物。
表示将嘴贴到另一人的耳朵说话(相手の耳もとへ口を寄せてささやくこと),我们常常会说“ 咬耳朵”,日本人则说“打耳朵”:耳打ち(みみうち),例如:店のマネジャーらしき女性が部屋にやってきて、主人役であるおばさまに耳打ちした(一个店经理模样的女士来到房间,在做东的阿姨耳边咬起了耳朵(说起了悄悄话))。
电锯人91
帕瓦牺牲自己救了电次(垃圾桶内相拥),电次复活
第91話 パワー・パワー・パワー
先週の続き
マキマさん<パワーちゃんチェンソーマンを置きなさい
(パワーちゃんの脳内)デンジとの思い出の回想
マキマさんを攻撃して逃げるパワーちゃん
が攻撃を喰らい続ける
ビルの間に逃げ込む
ゴミ箱の中でデンジと抱き合うパワーちゃん
(突然デンジが出てきた)
~感動のシーンは自ら見てくれ~
ゴミ箱の横に岸辺がいて
お前はデンジか?チェンソーのバケモノか?
デンジになら逃がしてやる
1pデンジのピース姿で次号へ
次号 巻頭カラー(表紙は違うよ)
パワーちゃんは消滅しちゃってます(ボソッ
先週とは逆でパワーちゃんの血でデンジ復活です
だからラストシーンはデンジ一人です
帕瓦牺牲自己救了电次(垃圾桶内相拥),电次复活
第91話 パワー・パワー・パワー
先週の続き
マキマさん<パワーちゃんチェンソーマンを置きなさい
(パワーちゃんの脳内)デンジとの思い出の回想
マキマさんを攻撃して逃げるパワーちゃん
が攻撃を喰らい続ける
ビルの間に逃げ込む
ゴミ箱の中でデンジと抱き合うパワーちゃん
(突然デンジが出てきた)
~感動のシーンは自ら見てくれ~
ゴミ箱の横に岸辺がいて
お前はデンジか?チェンソーのバケモノか?
デンジになら逃がしてやる
1pデンジのピース姿で次号へ
次号 巻頭カラー(表紙は違うよ)
パワーちゃんは消滅しちゃってます(ボソッ
先週とは逆でパワーちゃんの血でデンジ復活です
だからラストシーンはデンジ一人です
✋热门推荐