碌碌无为的修士 ┃ 皮埃尔·波德莱尔
张秋红 译
古代那些围起高墙的隐修院
往往通过一幅幅壁画揭示神圣的真理,
那些画既使虔诚的心灵感到温暖,
又给平淡的苦修生活添了几分生机。
基督播下的种子纷纷开花的那个时代里,
许多如今鲜为人知的杰出修士
将举行葬礼的地方当画室,
以朴素的格调对死神颂扬不已。
——啊,碌碌无为的修士!我的灵魂就是一座坟墓,
我久已走遍这坟场并以这墓园为寄庐,
至今在这可恨的隐修院的墙上却什么画也没有完成。
啊,无所事事的修士,究竟要等到何时
我才能把深重的苦难这触目惊心的境遇
化为我手中的作品,化为我眼里的情人?
»Der böse Mönch« von Charles Baudelaire
Übersetzer: Stefan George
Die alten klöster stellten an den mauern
Die heilige wahrheit in gemälden aus.
Die brüder füllte sie mit tiefen schauern
Und wärmte so das kalte strenge haus.
Es war die zeit wo Christi saaten sprossten.
Manch edler mönch von dem man heut nichts weiss
Nahm auf dem leichenfelde seinen posten
Und feierte den tod mit schlichtem fleiss ...
In meiner zelle schleppe ich mein leben
Seit ewiger zeit – ein schlechter büsservater –
Mit nichts verschönte ich die kahlen wände:
O träger mönch! wann schaffe ich ergeben
Aus meines elends lebendem theater
Der augen weide und das werk der hände?
https://t.cn/A66n9d8b
张秋红 译
古代那些围起高墙的隐修院
往往通过一幅幅壁画揭示神圣的真理,
那些画既使虔诚的心灵感到温暖,
又给平淡的苦修生活添了几分生机。
基督播下的种子纷纷开花的那个时代里,
许多如今鲜为人知的杰出修士
将举行葬礼的地方当画室,
以朴素的格调对死神颂扬不已。
——啊,碌碌无为的修士!我的灵魂就是一座坟墓,
我久已走遍这坟场并以这墓园为寄庐,
至今在这可恨的隐修院的墙上却什么画也没有完成。
啊,无所事事的修士,究竟要等到何时
我才能把深重的苦难这触目惊心的境遇
化为我手中的作品,化为我眼里的情人?
»Der böse Mönch« von Charles Baudelaire
Übersetzer: Stefan George
Die alten klöster stellten an den mauern
Die heilige wahrheit in gemälden aus.
Die brüder füllte sie mit tiefen schauern
Und wärmte so das kalte strenge haus.
Es war die zeit wo Christi saaten sprossten.
Manch edler mönch von dem man heut nichts weiss
Nahm auf dem leichenfelde seinen posten
Und feierte den tod mit schlichtem fleiss ...
In meiner zelle schleppe ich mein leben
Seit ewiger zeit – ein schlechter büsservater –
Mit nichts verschönte ich die kahlen wände:
O träger mönch! wann schaffe ich ergeben
Aus meines elends lebendem theater
Der augen weide und das werk der hände?
https://t.cn/A66n9d8b
碌碌无为的修士 ┃ 皮埃尔·波德莱尔
张秋红 译
古代那些围起高墙的隐修院
往往通过一幅幅壁画揭示神圣的真理,
那些画既使虔诚的心灵感到温暖,
又给平淡的苦修生活添了几分生机。
基督播下的种子纷纷开花的那个时代里,
许多如今鲜为人知的杰出修士
将举行葬礼的地方当画室,
以朴素的格调对死神颂扬不已。
——啊,碌碌无为的修士!我的灵魂就是一座坟墓,
我久已走遍这坟场并以这墓园为寄庐,
至今在这可恨的隐修院的墙上却什么画也没有完成。
啊,无所事事的修士,究竟要等到何时
我才能把深重的苦难这触目惊心的境遇
化为我手中的作品,化为我眼里的情人?
»Der böse Mönch« von Charles Baudelaire
Übersetzer: Stefan George
Die alten klöster stellten an den mauern
Die heilige wahrheit in gemälden aus.
Die brüder füllte sie mit tiefen schauern
Und wärmte so das kalte strenge haus.
Es war die zeit wo Christi saaten sprossten.
Manch edler mönch von dem man heut nichts weiss
Nahm auf dem leichenfelde seinen posten
Und feierte den tod mit schlichtem fleiss ...
In meiner zelle schleppe ich mein leben
Seit ewiger zeit – ein schlechter büsservater –
Mit nichts verschönte ich die kahlen wände:
O träger mönch! wann schaffe ich ergeben
Aus meines elends lebendem theater
Der augen weide und das werk der hände?
https://t.cn/A66n9d8b
张秋红 译
古代那些围起高墙的隐修院
往往通过一幅幅壁画揭示神圣的真理,
那些画既使虔诚的心灵感到温暖,
又给平淡的苦修生活添了几分生机。
基督播下的种子纷纷开花的那个时代里,
许多如今鲜为人知的杰出修士
将举行葬礼的地方当画室,
以朴素的格调对死神颂扬不已。
——啊,碌碌无为的修士!我的灵魂就是一座坟墓,
我久已走遍这坟场并以这墓园为寄庐,
至今在这可恨的隐修院的墙上却什么画也没有完成。
啊,无所事事的修士,究竟要等到何时
我才能把深重的苦难这触目惊心的境遇
化为我手中的作品,化为我眼里的情人?
»Der böse Mönch« von Charles Baudelaire
Übersetzer: Stefan George
Die alten klöster stellten an den mauern
Die heilige wahrheit in gemälden aus.
Die brüder füllte sie mit tiefen schauern
Und wärmte so das kalte strenge haus.
Es war die zeit wo Christi saaten sprossten.
Manch edler mönch von dem man heut nichts weiss
Nahm auf dem leichenfelde seinen posten
Und feierte den tod mit schlichtem fleiss ...
In meiner zelle schleppe ich mein leben
Seit ewiger zeit – ein schlechter büsservater –
Mit nichts verschönte ich die kahlen wände:
O träger mönch! wann schaffe ich ergeben
Aus meines elends lebendem theater
Der augen weide und das werk der hände?
https://t.cn/A66n9d8b
玉柴获得中国首张欧六E阶段排放证书
3月30日,玉柴获得中国首张UN R49.07欧六E阶段排放证书,标志着玉柴发动机技术已经达到世界最先进水平,获得了进军欧美头部市场的通行证,将进一步推动全行业实现"双碳"目标。该证书由国际独立第三方检测、检验和认证权威机构德国莱茵TÜV大中华区授予。
车用发动机欧六排放法规是欧洲针对道路车载内燃机所实施的污染物排放控制标准,是目前全球最严苛的排放法规之一。该法规此前经历了欧六A、B、C、D四个阶段过渡,而今年1月生效的UN R49.07欧六E阶段排放标准,对冷启动、颗粒物数量等方面提出了全新的要求,对发动机的技术要求也更高。
获得欧六E证书的产品将可以在包括欧洲、美洲、非洲、亚洲和大洋洲等五十多个国家和地区进行销售。
此次获得国内首张欧六E证书的玉柴S04220-61系列发动机,是玉柴中机领域担纲产品S系列的最新升级版动力。在保持外形尺寸和重量不变的情况下,升级版玉柴S04排量从4.16升提升至4.3升,功率提升至220马力,升功率达38千瓦/升,最大扭矩850 牛米,提升了18%,低速加速性能更卓越,更好地满足了载货车、中型工程车等细分市场用户的需求,能大幅度提升运输效率。
据悉,早在今年2月28日,欧六E阶段标准刚刚生效不久,玉柴S04-61系族柴油机就顺利通过权威试验和审核,通过欧六E阶段排放认证。目前玉柴Y20、Y24、Y25、Y30等系族发动机也先后通过了欧六E阶段排放测试,预计不久将陆续获得欧六E阶段排放证书。同时,玉柴也在积极布局商用车欧六、非道路欧五等欧盟认证,为玉柴在港澳台、美洲、欧洲等商用车高排放标准市场、欧洲非道路市场的批量进入奠定基础。
多年来,玉柴一直致力于全球市场的布局与开拓,2022年一季度,玉柴发动机出口同比增长50%。此次S04系列机型率先通过欧六E认证,标志着玉柴国际化战略又迈出了坚实的一步。
3月30日,玉柴获得中国首张UN R49.07欧六E阶段排放证书,标志着玉柴发动机技术已经达到世界最先进水平,获得了进军欧美头部市场的通行证,将进一步推动全行业实现"双碳"目标。该证书由国际独立第三方检测、检验和认证权威机构德国莱茵TÜV大中华区授予。
车用发动机欧六排放法规是欧洲针对道路车载内燃机所实施的污染物排放控制标准,是目前全球最严苛的排放法规之一。该法规此前经历了欧六A、B、C、D四个阶段过渡,而今年1月生效的UN R49.07欧六E阶段排放标准,对冷启动、颗粒物数量等方面提出了全新的要求,对发动机的技术要求也更高。
获得欧六E证书的产品将可以在包括欧洲、美洲、非洲、亚洲和大洋洲等五十多个国家和地区进行销售。
此次获得国内首张欧六E证书的玉柴S04220-61系列发动机,是玉柴中机领域担纲产品S系列的最新升级版动力。在保持外形尺寸和重量不变的情况下,升级版玉柴S04排量从4.16升提升至4.3升,功率提升至220马力,升功率达38千瓦/升,最大扭矩850 牛米,提升了18%,低速加速性能更卓越,更好地满足了载货车、中型工程车等细分市场用户的需求,能大幅度提升运输效率。
据悉,早在今年2月28日,欧六E阶段标准刚刚生效不久,玉柴S04-61系族柴油机就顺利通过权威试验和审核,通过欧六E阶段排放认证。目前玉柴Y20、Y24、Y25、Y30等系族发动机也先后通过了欧六E阶段排放测试,预计不久将陆续获得欧六E阶段排放证书。同时,玉柴也在积极布局商用车欧六、非道路欧五等欧盟认证,为玉柴在港澳台、美洲、欧洲等商用车高排放标准市场、欧洲非道路市场的批量进入奠定基础。
多年来,玉柴一直致力于全球市场的布局与开拓,2022年一季度,玉柴发动机出口同比增长50%。此次S04系列机型率先通过欧六E认证,标志着玉柴国际化战略又迈出了坚实的一步。
✋热门推荐