20210916木曜下,一上来的环节是新君quiz,第三问是新君想让林勇前辈改正的地方。kaito的答案:没有威严。浪花:お前、ちょっと,ただの悪口!kaito:不是,后辈看来林桑是很温柔的人嘛,就有点……浪花:等等我怎么感觉自己膝盖也中了一箭?大家都说我亚撒西亚撒西的,这是没有威严的意思啊![费解]
新君公布答案:アクセント和漢字读错。这下浪花又被戳了:子役出身读不来啊!(怒)林又提到听说浪花把魑魅魍魉读成“もみもみ”的事了,这个也是流传度不输给“みんなの土日”和“乌龙”的段子啊,我还听良太说过[允悲]。
下一个环节就是得到忘年会搞砸大赏提名的名场面了,自己搭配不良服饰。浪花的剑玉奇迹真的赛高,上次这么厉害还是在adlive上吧?第一季夜游挑战也失败过一次来着
ending时问嘉宾感想,他俩吐槽林的感想薄い,让他重新说。林:有趣的地方果然是浪川桑的剑玉吧。浪花(不良口吻):那不是有趣是厉害好嘛!然后华丽丽的冷场了[doge]
新君公布答案:アクセント和漢字读错。这下浪花又被戳了:子役出身读不来啊!(怒)林又提到听说浪花把魑魅魍魉读成“もみもみ”的事了,这个也是流传度不输给“みんなの土日”和“乌龙”的段子啊,我还听良太说过[允悲]。
下一个环节就是得到忘年会搞砸大赏提名的名场面了,自己搭配不良服饰。浪花的剑玉奇迹真的赛高,上次这么厉害还是在adlive上吧?第一季夜游挑战也失败过一次来着
ending时问嘉宾感想,他俩吐槽林的感想薄い,让他重新说。林:有趣的地方果然是浪川桑的剑玉吧。浪花(不良口吻):那不是有趣是厉害好嘛!然后华丽丽的冷场了[doge]
#吉永アユリ# 祝早日康复
〈ご報告〉
この度、体調不良のためおやすみを頂くことになりました。
数倍元気になって戻ってきます!
体調不良のため
グッドモーニングナンバーファイブ〈祝・結成
1 5 年目突入記念秋公演〉『赤裸々』
の出演を断念することとなりました。
楽しみにして下さった皆さん、ごめんなさい。
必ず、パワーアップして帰って来たいと思ってます!
〈ご報告〉
この度、体調不良のためおやすみを頂くことになりました。
数倍元気になって戻ってきます!
体調不良のため
グッドモーニングナンバーファイブ〈祝・結成
1 5 年目突入記念秋公演〉『赤裸々』
の出演を断念することとなりました。
楽しみにして下さった皆さん、ごめんなさい。
必ず、パワーアップして帰って来たいと思ってます!
N5—N3词汇
缶(かん)
①【接头/接尾】【名词】(金属)筒、罐、罐头
例句:缶かんのリサイクル。
翻译:易拉罐的回收利用。
考える(かんがえる)
④【他动词・一段/二类】深思熟虑;考虑;决心;想象
例句:まじめに考かんがえる。
翻译:认真思考。
感覚(かんかく)
⓪【名词】感觉
例句:寒さむさで指ゆびの感覚かんかくがなくなる。
翻译:冻得手指麻木。
環境(かんきょう)
⓪【名词】环境
例句:環境かんきょうを守まもる。
翻译:保护环境。
N2词汇
屑(くず)
①【名词】屑,碎片,废物
例句:こちらの椅子いすは裁たち屑くずから作つくられています。
翻译:这些椅子是用下脚料做的。
くすむ
②【自动词・五段/一类】(颜色等)不鲜艳,发暗
例句:肌はだがくすむ主おもな原因げんいんの1ひとつは「血行不良けっこうふりょう」です。
翻译:皮肤暗沉的主要原因之一是“血液循环不良”。
#网购平台应该如何适老化##求生欲##比亚迪#
N1词汇
呆れる(あきれる)
⓪【自动词・一段/二类】吃惊、发呆;厌烦
例句:二人ふたりの年齢差ねんれいさを考かんがえれば、皆みなが驚おどろき呆ほうれるであろうことはわかっていた。
翻译:考虑到两个人的年龄差,大家都会吃惊的。
缶(かん)
①【接头/接尾】【名词】(金属)筒、罐、罐头
例句:缶かんのリサイクル。
翻译:易拉罐的回收利用。
考える(かんがえる)
④【他动词・一段/二类】深思熟虑;考虑;决心;想象
例句:まじめに考かんがえる。
翻译:认真思考。
感覚(かんかく)
⓪【名词】感觉
例句:寒さむさで指ゆびの感覚かんかくがなくなる。
翻译:冻得手指麻木。
環境(かんきょう)
⓪【名词】环境
例句:環境かんきょうを守まもる。
翻译:保护环境。
N2词汇
屑(くず)
①【名词】屑,碎片,废物
例句:こちらの椅子いすは裁たち屑くずから作つくられています。
翻译:这些椅子是用下脚料做的。
くすむ
②【自动词・五段/一类】(颜色等)不鲜艳,发暗
例句:肌はだがくすむ主おもな原因げんいんの1ひとつは「血行不良けっこうふりょう」です。
翻译:皮肤暗沉的主要原因之一是“血液循环不良”。
#网购平台应该如何适老化##求生欲##比亚迪#
N1词汇
呆れる(あきれる)
⓪【自动词・一段/二类】吃惊、发呆;厌烦
例句:二人ふたりの年齢差ねんれいさを考かんがえれば、皆みなが驚おどろき呆ほうれるであろうことはわかっていた。
翻译:考虑到两个人的年龄差,大家都会吃惊的。
✋热门推荐