【欧风德语】---格林童话:贫穷和谦卑可以引导人去天堂

Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach »wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!« Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daherkam, redete ihn an und fragte »wie kann ich wohl in den Himmel kommen?«. Der Mann antwortete »durch Armut und Demut. Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern«.
从前有位王子,他外出走到了田野里。他心事重重,面带忧伤。他抬头看着天空,天是那般的纯净和蔚蓝。他叹息道:“一个人能在天堂上该有多好啊!”这时他看到了一位满头白发的老人,样子十分可怜。他和老人打了声招呼,并问:“我怎样才能进天堂呢?”那人答道:“通过贫穷和谦卑!穿上我的破衣服,到世间去游荡七年,去尝尝贫困的滋味;不要拿钱。你如果饿了,就向有同情心的人要块面包来充饥。这样你就会接近天堂了。”
Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn, dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. Er sprach zu den Dienern »geht und sage meinen Eltern, dass ich wiedergekommen bin«. Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. Da sprach er »geht und sagt meinen Brüdern, dass sie herabkommen, ich möchte sie so gerne wiedersehen«. Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. Da schrieb er einen Brief an seine Mutter und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht, dass er ihr Sohn wäre. Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. Aber der eine war bös und sprach »was soll dem Bettler das gute Essen!«, behielt es für sich oder gab es den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; doch der andere war ehrlich und brachte ihm, was er für ihn bekam. Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeitlang leben; dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heilige Abendmahl zu empfangen. Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der anderen eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der anderen eine Lilie heraus.
王子立刻脱下了华贵的外套,穿上了乞丐的衣服,步入了广阔的世界,忍受了许多苦难。除了一点食物外,他丝毫不取,只祈求主愿意带他进天堂。七年过去了,他又回到了他父王的宫殿,但没有人再认得他。他对仆人说:“快去禀告父王和母后,说我回来了。”但那些仆人不相信他的话,并嘲笑他,让他一直呆在那儿。他又说:“去把我的王兄们叫来,我想再见见他们。”仆人对他的话仍无动于衷。终于有一个仆人去报告了王子们。但他们并不相信,也不理会他。王子又给他母后写了封信,向他描述了自己经历的一切苦难,只是没提自己就是她的儿子。出于怜悯,王后给了他楼梯下的一小块地方居住,每天派两个仆人给他送饭。谁知其中的一个心地很坏,口口声声地说:“叫化子凭什么吃那么好的东西。”于是他把这些食物私自扣了下来,留给自己吃或拿来喂狗,只给这位虚弱憔悴的王子水喝。然而另一个仆人心地还算厚道,他把自己拿到的东西拿给王子吃了。数量虽少,但他还能暂时活下来。王子一直极力忍受着,身体日见虚弱,病情也不断加剧,最后他要求接受圣礼/最后的晚餐。弥撒刚做了一半,城里和这个地区的教堂的所有的钟都开始敲响了。做完了弥撒,牧师走到了楼梯下的可怜人面前。他这时已经死了。一只手里握着一朵玫瑰,另一只手里握着一朵百合,在他身旁还有一张纸,上面写着他的故事。当他下葬时,坟墓的一侧长出了一株玫瑰,另一侧长出了一株百合。

#德语[超话]# #武汉启程外语#
贫穷和谦卑指引天堂之路
Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach "wie wohl muß einem erst da oben im Himmel sein!" Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daherkam, redete ihn an und fragte "wie kann ich wohl in den Himmel kommen?." Der Mann antwortete "durch Armut und Demut. Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern." Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn, daß er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloß, aber niemand erkannte ihn. Er sprach zu den Dienern "geht und sage meinen Eltern, daß ich wiedergekommen bin." Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. Da sprach er "geht und sagts meinen Brüdern, daß sie herabkommen, ich möchte sie so gerne wiedersehen." Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. Da schrieb er einen Brief an seine Mutter und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht, daß er ihr Sohn wäre. Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. Aber der eine war bös und sprach "was soll dem Bettler das gute Essen!," behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; doch der andere war ehrlich und brachte ihm, was er für ihn bekam. Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeitlang leben; dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heilige Abendmahl zu empfangen. Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der anderen eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte auf geschrieben. Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der anderen eine Lilie heraus.

从前有位王子,他走到了外面的世界,只见他心事重重,面带忧伤。 他抬头看着天空,天是那般的碧蓝,他叹息道:"一个人能在天堂上该有多好啊!"这时他看到了一位满头白发的老人向他走来,样子十分可怜。 他和老人打了声招呼,并问:"我怎样才能进天堂呢?"那人答道:"通过贫穷和谦卑!穿上我的破衣服,到人间去游荡七年,去尝贫困的滋味;不要钱,如果饿了,就向有同情心的人要点东西来充饥,这样你就接近天堂了。"
王子立刻脱下了华贵的外套,穿上了乞丐的衣服,步入了广阔的世界,经历了许多苦难。 除了一点食物外,他丝毫不取,只祈求主带他进天堂。 七年过去了,他又回到了他父王的宫殿,但没有人再认得他,他对仆人说:"快去禀告父王和母后,说我回来了。"但那些仆人不相信他的话,并嘲笑他,让他一直呆在那儿。 他又说:"去把我的王兄们叫来,我想再见见他们。"仆人对他的话仍无动于衷。 终于有一个去报告了王子们。 但他们也不信,也不理会他。 王子又给他母后写了封信,向他描述了自己经历的苦难,只是没提自己就是她的儿子。 出于怜悯,王后给了他阶梯下一小块地方居住,每天派两个仆人给他送饭。 谁知其中一个心地很怀,口口声声说:"叫化子凭什么吃那么好的东西。"于是他把这些食物私自扣了下来,留给自己吃或拿来喂狗,只给这位虚弱憔悴的王子少许水喝。 然而另一个仆人心地还算厚道,他把拿到的东西都给王子吃了,数量虽少,但他还能暂时活下来。 王子一直极力忍耐着,身体日见虚弱,病情也不断加剧,最后他要求接受圣礼。 弥撒刚做了一半,城里和附近教堂的钟就自动敲响了。 做完了弥撒,牧师走到阶梯下的可怜人面前,发现他已经死了,一手握着玫瑰,一手握着百合,在他身旁还有一张纸,上面写着他的经历。 当他下葬时,坟墓的一侧长出了一株玫瑰,一侧长出了一丛百合

7月22日 星期一

1.株式会社BLT 中九州低温センター
時間:09:00~18:00  共:8,400円
給料:1000円
住所:佐賀県鳥栖市曽根崎町1070-1
工作内容:(药妆店的商品分类)
日语能力 N2

2.株式会社BLT 中九州低温センター
時間:17:00~23:00  共:6,150円
給料:1000円
住所:佐賀県鳥栖市曽根崎町1070-1
工作内容:(药妆店的商品分类)
日语能力 N2

3.株式会社BLT 鳥栖営業所
時間:14:00~20:00  共:5,400円
給料:1000円
住所:佐賀県鳥栖市曽根崎町1008
工作内容:(コンビニ商品的商品分类)
日语能力 N2

4.株式会社BLT 福岡低温センター
時間:23:00~08:00  共:8,505円
給料:930円
住所:福岡県福岡市東区箱崎ふ頭5-2-13
工作内容:(コンビニ商品的商品分类)
日语能力 N2

5.株式会社ナカノ商会 九州支社 福岡第1支店 福岡ソートセンター
時間:18:00~00:00 共:5,900円
給料:1000円
住所:福岡県糟屋郡粕屋町江辻556-1
工作内容:(仓库内商品的分类工作)
日语能力 N2

6.株式会社ナカノ商会 九州支社 福岡第1支店 福岡ソートセンター
時間:23:00~07:00 共:8,150円
給料:1000円
住所:福岡県糟屋郡粕屋町江辻556-1
工作内容:(仓库内商品的分类工作)
日语能力 N2

7.株式会社日立物流九州 鳥栖営業部 
①時間:09:00--18:00
②時間:11:00--19:45
③時間:13:00--21:45  合計:7,263円
基山 JR基山駅 小郡駅有车接送
工作内容:(イオン商品分类,可以加班)不要求日语

8.三新物流株式会社 福岡営業所
時間:09:00~18:00 共:7,100円
給料:900円
住所:福岡県福岡市東区箱崎ふ頭5-8-13
工作内容:(イオン商品的分类)
日语能力 N2

9.新日本流通サービス株式会社 福岡事業所
時間:08:30~17:30 共:7,100円
給料:900円
住所:福岡県福岡市東区箱崎ふ頭5-8-29
工作内容:(饮料的分类工作)
日语能力 N2

10.有限会社エム・シー・ジー
時間:12:00~18:00 共:4,740円
給料:880円
住所:福岡県糟屋郡粕屋町江辻556-1
工作内容:(糖果,饮料的分类工作)
日语能力 N2


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • ①:绝地武士尖晶石❤️解释:绝地武士尖晶石”(Jedi Spinel)是Vincent Pardieu对缅甸曼辛和纳米亚产的有超高饱和度、超强荧光的尖晶的科幻命
  • !【烤怪味馒头条】有生之年系列!
  • 还贴心的给他叫了外卖“给我的男票画一只可爱的菜瓜”[泪]哭了哭了,等一切都好起来,就好好的在一起吧[心] ​​​#泰剧缘来誓你[超话]# 饭团到底是装睡还是真睡
  • 关注老大四年了,四年时间给我太多力量也帮助了我很多,很难坚持一件事的我能连续签到30天了。 这六十五天不再关注老大的行程了,暂时说下再见。
  • 国内喜欢我的人不在少数主要还是因为同样雪花细密的牛排,它的价格比我贵很多,那么...“最懂吃的你”一定会选择我!五十载年华相付终身,只是后悔……后悔什么,记不清
  • 这个冬天宅家20天后就无比嫌弃这个东向的房子(有两房间还是纯北向,更冷)大冬天根本晒不到太阳,看着旁边楼栋的人家在阳台上晒太阳好羡慕[可怜](2)玄关:一定要有
  • 感触最深的就是一档音乐节目,生生变成了一场“奇葩说”辩论赛,金句王小王同学又为他的金句楼贡献了几条看似轻描淡写实则掷地有声的佳句:“所谓天赐的声音,不是父母给的
  • 是啊,为了实现,我的童年和我儿子的童年都在继续努力着。但愿有一天你回想童年的时候,是爱我,爱世界,是可爱的妈妈,可爱的老师,可爱的同学,可爱的世界。
  • 一个个无聊的小孩在家里都有很努力的玩耍解闷 今天找到了新的广播《小王子》可是男主播的声音总是不如女主播好听啊 —————————————————————————
  • “我以后只跟长得帅的人亲嘴。不就你和我吗?
  • 也是我的疏忽,忘了给您和您哥哥开不死秘籍,毕竟你俩都是我一手带大的(超骄傲,您哥哥骨灰盒流失在外找不到,但您的我可以找到,所以我顺寻您母亲的愿望来救回您。您的母
  • #yg粉墨团[超话]# 200223【ins】omardominick.music更新与#JENNIE[超话]# #LISA[超话]# #kimjisoo[超话
  • 这个考试的繁琐程序,毅力考验,考试难度,坚持能力,搜寻信息能力我从未见过,高考绝对没这么麻烦。】1992年3月24日,我市鼓楼区原南京医学院发生一起残忍杀害在校
  • 想想我从上大学开始就没有追过剧看电影看书看到现在每次脑子空虚的时候都是去找当年迷得我七荤八素的台湾偶像剧看一眼,卧槽啊,现在这么高频率的无聊我的心智是不是又要迟
  • #德阳身边事# 【德阳启动2018年优秀童谣征集活动】市委宣传部、市文明办、市教育局、团市委、市妇联、市文联、市关工委会共同主办,德阳日报社承办的“童谣唱响新时
  • 你知道,每次遇到新的人,都要问和回复同样的问题,出于怕麻烦,我甚至写了自我介绍,觉得烦的时候就直接甩过去,对于大多数人,我的回复也只会是两三个字,大概还是因为提
  • #王源[超话]##唯爱王源# 三横一竖 小厂畈连白水祝王源出道六周年快乐2191个日夜,说不尽的太多话说好用最初的心陪你走到最后,我决不食言他波澜壮阔,唯有风雨
  • 他们肯定会有所感知,就想要退避三舍。况且,等到重新建立联系之后,再想着去改变自己,那么在对方看来,目的性实在是太强了。
  • 如果包里 还不够那么你要考虑增加一个收入来源有想法的来聊[勾引][勾引][勾引]#宝妈分享#2020.02.10山药小饼+醋溜土豆丝、今天也是在“下厨房app”
  • 5.嘴巴蜕皮可以用细砂糖去角质,先涂一层蜂蜜或者厚唇膏在唇部,然后上砂糖轻揉,最后洗掉就可以啦。24.如果你是干性皮肤,早上直接用清水洗脸即可。