#MikeAngelo中国[超话]##mikeangelo中国#
@MikeAngelo中国 的《a day》采访新闻翻译Part7
แล้ววันนี้คุณก้าวผ่านความเจ็บปวดนั้นมาได้หรือยัง
现在您是否能够摆脱这种痛苦?
ไม่มีใครก้าวผ่านความเจ็บหรือความรู้สึกต่างๆ ที่เจอมาได้หรอก มันอยู่ในความทรงจำของเราทุกครั้งที่คิดถึงหรือมีใครพูดถึงอะไรที่เกี่ยวข้อง ผมก็ยังย้อนความรู้สึกนั้นได้อยู่ดี
ทุกอย่างใช้เวลา การเยียวยาบาดแผลทุกอย่าง แผลทุกที่ในร่างกายของคนเรามันก็ใช้เวลา ถึงสุดท้ายมันตกเป็นสะเก็ดแล้วหลุดออกไป อาจกลายเป็นแผลเป็น แต่ทุกครั้งที่มองเราก็จะคิดได้ว่า อ๋อ แผลนี้ได้มายังไง มันเป็นแค่แผลเป็นที่ไม่เจ็บแล้ว แต่ในอนาคตผมอาจเป็นแผลอีกก็ได้ มันเป็นเรื่องธรรมดามากที่คนเราจะทุกข์ เพียงแค่ว่าปีนี้มันเป็นปีที่ผมต้องเช็กบิล ก็ไม่แปลกที่ทุกอย่างถาโถมจนเราทุกข์ เป็นสิ่งที่สมควรแล้ว เพราะผมทำตัวเอง ผมไม่แก้ ผมเหลาะแหละ มาเปลี่ยนเอาตอนนี้เหมือนรักษามะเร็งระยะที่สี่แล้ว ก็ต้องทำคีโมเยอะหน่อย ทรมานเยอะหน่อย เป็นเรื่องธรรมดา
没有人能摆脱过去的痛苦或感觉,它们已经变成了我们的记忆。每当我想到它或别人谈到相关话题时,我仍会想起那种感觉。
时间会抚平所有伤口。每一个伤口都需要时间来恢复,它终会愈合,并留下一道伤疤;但每当我看到它时,就会想起这条伤疤是怎么来的,提醒着我不会再让它再伤害我。但以后我可能还会有新的伤口,人遭受痛苦是很正常的一件事。只是今年是我必须把事情弄清楚的一年。一切困难的事都向我涌过来,直到我无力招架,这并不奇怪,是应得的,因为我当时没有及时的解决问题。现在就像是第四阶段的化疗一样,必须承受更多如化疗一样的折磨才算公平。
มองว่าเป็นปีที่มีสุขหรือมีทุกข์มากกว่ากัน
对您来说,今年更多的是快乐还是悲伤?
(นิ่งเงียบนาน) พยายามนึกถึงความสุขอยู่ แต่คิดไม่ออกจริงๆ เอาตรงๆ นะ ปีนี้เป็นปีที่ผมไม่มีความสุขสักวัน นึกไม่ออกเลยจริงๆ ว่าวันไหนคือวันที่มีความสุข เพราะในหัวผมมีเรื่องกังวล เรื่องนั่นเรื่องนี่อยู่ตลอดเวลา ต่อให้ผมหัวเราะแต่ผมก็ไม่ได้มีความสุขหรอก
(长时间沉默)试图回想快乐的事情,但是我想不出来哪天我是快乐的。说真的,这一年我没有一天真正开心过,我想不到我哪一天快乐过。忧虑一直在我脑子里旋转,即使我笑了,我也不是真正的开心。
แล้วกับปีแย่ๆ แบบนี้ มีอะไรที่คุณอยากขอบคุณไหม
在这些糟糕的年份里,您有什么想要感谢的吗?
เยอะมากนะ (คิด) แต่ผมอยากขอบคุณตัวเอง ขอบคุณตัวเองที่วันนั้นไม่ยอมแพ้ ขอบคุณตัวเองที่ไม่ได้ท้อกับมัน ขอบคุณที่ในชีวิตนี้ไม่ว่าเจอเรื่องราวอะไรมา ผมล้มแล้วลุก แล้วก็เดินต่อทุกครั้ง ทั้งๆ ที่ตัวมีแผลเต็มไปหมด แต่ผมก็เดินแล้วยิ้มกับมันได้ ขอบคุณตัวเองทั้งในอดีตและปัจจุบันที่เปลี่ยนมาได้ขนาดนี้ และขอบคุณตัวเองในอนาคตด้วยที่จะเปลี่ยนไปให้ดีกว่านี้
很多(思索),但我最要感谢的就是我自己。感谢自己不放弃的那一天;感谢自己没有因困难而灰心;感谢自己,不论怎样的困难险阻,都能继续前进,即使满身伤痕,我也可以微笑向前;感谢自己过去和现在的改变,感谢未来的自己不断变得更好。
ปีที่ผ่านมาคุณขอบคุณตัวเองบ่อยไหม
在过去的一年中,您是否会经常感谢自己?
ไม่ค่อยนะ ผมไม่ค่อยนึกถึงตัวเองเท่าไหร่ ปกติเวลาใครให้ขอบคุณอะไรก็ขอบคุณคนนั้นคนนี้ แต่ก็เพิ่งมานึกได้ว่าต้องขอบคุณตัวเองบ้างแล้วแหละเนอะ (ยิ้ม)
很少,我不常这样想。通常,当某人对某人(事)表示感谢时,他们就对该人(事)表示感谢,而我只是意识到我必须以某种方式来感谢一下自己(微笑)
อะไรคือสิ่งที่เพิ่งมาค้นพบว่าเป็นสิ่งสำคัญกับชีวิตตัวเองในปีนี้
今年您发现的哪些东西对你的生活很重要?
ชีวิตมั้ง สำคัญสุดก็คงชีวิตนี่แหละ
也许生活 最重要的应该是生命。
ทำไม
为什么?
ผมแค่คิดว่าชีวิต ณ ปัจจุบันนี้ แค่ตอนนี้ยังหายใจ ยังตื่นมาอยู่ ยังกินข้าว ยังนอน ยังมีชีวิต นี่แหละคือสิ่งสำคัญ เพราะถ้าไม่มีตรงนี้อย่างอื่นมันก็ไม่สำคัญหมด เพื่อน ทุกคนรอบข้าง ชื่อเสียง เงินทอง บ้าน ที่อยู่ ของใช้ ของรัก ทุกอย่างไม่มีความหมายแล้ว สิ่งที่เพิ่งมาค้นพบเลยคือเรื่องนี้ ว่าสิ่งสำคัญของเราคือชีวิตและลมหายใจ
只是此时此刻想起生活,我仍在呼吸,仍在醒着,仍在吃饭,仍在睡觉,仍在活着,这很重要。若连命都没了,其他的都已经无所谓了,朋友、名声、金钱、房子、地位、商品、情感都没有了意义。这是我刚刚才领悟到的,我们的首要任务是生命和呼吸。
สุดท้ายแล้ว ปีนี้ให้บทเรียนอะไรกับคุณบ้าง
最后,您从今年的经历中学到了什么?
ที่จริงปีนี้เป็นปีที่ผมได้เรียนรู้อะไรเยอะแยะมากมายนะ เยอะกว่าหลายๆ ปีที่ผ่านมาด้วยซ้ำ ผมได้มิตรภาพที่ดี ได้เพื่อนใหม่ๆ ได้รู้ว่ามีคนที่คอยเคียงข้างเรา สู้กับเราในวันที่ต้องเจอเรื่องร้ายๆ เรื่องแย่ๆ แต่ปีนี้ให้บทเรียนอะไรกับผมเหรอ (นิ่งคิด) คงหนีไม่พ้นเรื่องที่ย้ำในสัมภาษณ์นี้บ่อยๆ มั้ง
ปัญหาของเราที่เกิดขึ้นวันนี้ก็ต้องแก้วันนี้ อย่าปล่อยให้มันเป็นเนื้อร้ายมาทำร้ายเราในอนาคต
事实上,今年我学到了很多,比以往都多。我有了很好的友谊,结交到了新朋友;知道了在那段不幸的日子里有人一直在我身边,与我并肩作战。但今年给我的什么教训?(仍然在思考)可能就是在这次的采访中不可避免的反复提到的一些事情。
今天的问题必须今天解决,不要让它发展成在未来会伤害我们的毒瘤。
สัมภาษณ์เมื่อวันที่ 16 ธันวาคม 2563
访谈于2020年12月16日
作者(Author):ปวีณ์กานต์ อินสว่าง
摄影师(Photographer):ณัฐปคัลภ์ ทัศนวิริยกุล
来源:《每日》杂志
@MikeAngelo中国 的《a day》采访新闻翻译Part7
แล้ววันนี้คุณก้าวผ่านความเจ็บปวดนั้นมาได้หรือยัง
现在您是否能够摆脱这种痛苦?
ไม่มีใครก้าวผ่านความเจ็บหรือความรู้สึกต่างๆ ที่เจอมาได้หรอก มันอยู่ในความทรงจำของเราทุกครั้งที่คิดถึงหรือมีใครพูดถึงอะไรที่เกี่ยวข้อง ผมก็ยังย้อนความรู้สึกนั้นได้อยู่ดี
ทุกอย่างใช้เวลา การเยียวยาบาดแผลทุกอย่าง แผลทุกที่ในร่างกายของคนเรามันก็ใช้เวลา ถึงสุดท้ายมันตกเป็นสะเก็ดแล้วหลุดออกไป อาจกลายเป็นแผลเป็น แต่ทุกครั้งที่มองเราก็จะคิดได้ว่า อ๋อ แผลนี้ได้มายังไง มันเป็นแค่แผลเป็นที่ไม่เจ็บแล้ว แต่ในอนาคตผมอาจเป็นแผลอีกก็ได้ มันเป็นเรื่องธรรมดามากที่คนเราจะทุกข์ เพียงแค่ว่าปีนี้มันเป็นปีที่ผมต้องเช็กบิล ก็ไม่แปลกที่ทุกอย่างถาโถมจนเราทุกข์ เป็นสิ่งที่สมควรแล้ว เพราะผมทำตัวเอง ผมไม่แก้ ผมเหลาะแหละ มาเปลี่ยนเอาตอนนี้เหมือนรักษามะเร็งระยะที่สี่แล้ว ก็ต้องทำคีโมเยอะหน่อย ทรมานเยอะหน่อย เป็นเรื่องธรรมดา
没有人能摆脱过去的痛苦或感觉,它们已经变成了我们的记忆。每当我想到它或别人谈到相关话题时,我仍会想起那种感觉。
时间会抚平所有伤口。每一个伤口都需要时间来恢复,它终会愈合,并留下一道伤疤;但每当我看到它时,就会想起这条伤疤是怎么来的,提醒着我不会再让它再伤害我。但以后我可能还会有新的伤口,人遭受痛苦是很正常的一件事。只是今年是我必须把事情弄清楚的一年。一切困难的事都向我涌过来,直到我无力招架,这并不奇怪,是应得的,因为我当时没有及时的解决问题。现在就像是第四阶段的化疗一样,必须承受更多如化疗一样的折磨才算公平。
มองว่าเป็นปีที่มีสุขหรือมีทุกข์มากกว่ากัน
对您来说,今年更多的是快乐还是悲伤?
(นิ่งเงียบนาน) พยายามนึกถึงความสุขอยู่ แต่คิดไม่ออกจริงๆ เอาตรงๆ นะ ปีนี้เป็นปีที่ผมไม่มีความสุขสักวัน นึกไม่ออกเลยจริงๆ ว่าวันไหนคือวันที่มีความสุข เพราะในหัวผมมีเรื่องกังวล เรื่องนั่นเรื่องนี่อยู่ตลอดเวลา ต่อให้ผมหัวเราะแต่ผมก็ไม่ได้มีความสุขหรอก
(长时间沉默)试图回想快乐的事情,但是我想不出来哪天我是快乐的。说真的,这一年我没有一天真正开心过,我想不到我哪一天快乐过。忧虑一直在我脑子里旋转,即使我笑了,我也不是真正的开心。
แล้วกับปีแย่ๆ แบบนี้ มีอะไรที่คุณอยากขอบคุณไหม
在这些糟糕的年份里,您有什么想要感谢的吗?
เยอะมากนะ (คิด) แต่ผมอยากขอบคุณตัวเอง ขอบคุณตัวเองที่วันนั้นไม่ยอมแพ้ ขอบคุณตัวเองที่ไม่ได้ท้อกับมัน ขอบคุณที่ในชีวิตนี้ไม่ว่าเจอเรื่องราวอะไรมา ผมล้มแล้วลุก แล้วก็เดินต่อทุกครั้ง ทั้งๆ ที่ตัวมีแผลเต็มไปหมด แต่ผมก็เดินแล้วยิ้มกับมันได้ ขอบคุณตัวเองทั้งในอดีตและปัจจุบันที่เปลี่ยนมาได้ขนาดนี้ และขอบคุณตัวเองในอนาคตด้วยที่จะเปลี่ยนไปให้ดีกว่านี้
很多(思索),但我最要感谢的就是我自己。感谢自己不放弃的那一天;感谢自己没有因困难而灰心;感谢自己,不论怎样的困难险阻,都能继续前进,即使满身伤痕,我也可以微笑向前;感谢自己过去和现在的改变,感谢未来的自己不断变得更好。
ปีที่ผ่านมาคุณขอบคุณตัวเองบ่อยไหม
在过去的一年中,您是否会经常感谢自己?
ไม่ค่อยนะ ผมไม่ค่อยนึกถึงตัวเองเท่าไหร่ ปกติเวลาใครให้ขอบคุณอะไรก็ขอบคุณคนนั้นคนนี้ แต่ก็เพิ่งมานึกได้ว่าต้องขอบคุณตัวเองบ้างแล้วแหละเนอะ (ยิ้ม)
很少,我不常这样想。通常,当某人对某人(事)表示感谢时,他们就对该人(事)表示感谢,而我只是意识到我必须以某种方式来感谢一下自己(微笑)
อะไรคือสิ่งที่เพิ่งมาค้นพบว่าเป็นสิ่งสำคัญกับชีวิตตัวเองในปีนี้
今年您发现的哪些东西对你的生活很重要?
ชีวิตมั้ง สำคัญสุดก็คงชีวิตนี่แหละ
也许生活 最重要的应该是生命。
ทำไม
为什么?
ผมแค่คิดว่าชีวิต ณ ปัจจุบันนี้ แค่ตอนนี้ยังหายใจ ยังตื่นมาอยู่ ยังกินข้าว ยังนอน ยังมีชีวิต นี่แหละคือสิ่งสำคัญ เพราะถ้าไม่มีตรงนี้อย่างอื่นมันก็ไม่สำคัญหมด เพื่อน ทุกคนรอบข้าง ชื่อเสียง เงินทอง บ้าน ที่อยู่ ของใช้ ของรัก ทุกอย่างไม่มีความหมายแล้ว สิ่งที่เพิ่งมาค้นพบเลยคือเรื่องนี้ ว่าสิ่งสำคัญของเราคือชีวิตและลมหายใจ
只是此时此刻想起生活,我仍在呼吸,仍在醒着,仍在吃饭,仍在睡觉,仍在活着,这很重要。若连命都没了,其他的都已经无所谓了,朋友、名声、金钱、房子、地位、商品、情感都没有了意义。这是我刚刚才领悟到的,我们的首要任务是生命和呼吸。
สุดท้ายแล้ว ปีนี้ให้บทเรียนอะไรกับคุณบ้าง
最后,您从今年的经历中学到了什么?
ที่จริงปีนี้เป็นปีที่ผมได้เรียนรู้อะไรเยอะแยะมากมายนะ เยอะกว่าหลายๆ ปีที่ผ่านมาด้วยซ้ำ ผมได้มิตรภาพที่ดี ได้เพื่อนใหม่ๆ ได้รู้ว่ามีคนที่คอยเคียงข้างเรา สู้กับเราในวันที่ต้องเจอเรื่องร้ายๆ เรื่องแย่ๆ แต่ปีนี้ให้บทเรียนอะไรกับผมเหรอ (นิ่งคิด) คงหนีไม่พ้นเรื่องที่ย้ำในสัมภาษณ์นี้บ่อยๆ มั้ง
ปัญหาของเราที่เกิดขึ้นวันนี้ก็ต้องแก้วันนี้ อย่าปล่อยให้มันเป็นเนื้อร้ายมาทำร้ายเราในอนาคต
事实上,今年我学到了很多,比以往都多。我有了很好的友谊,结交到了新朋友;知道了在那段不幸的日子里有人一直在我身边,与我并肩作战。但今年给我的什么教训?(仍然在思考)可能就是在这次的采访中不可避免的反复提到的一些事情。
今天的问题必须今天解决,不要让它发展成在未来会伤害我们的毒瘤。
สัมภาษณ์เมื่อวันที่ 16 ธันวาคม 2563
访谈于2020年12月16日
作者(Author):ปวีณ์กานต์ อินสว่าง
摄影师(Photographer):ณัฐปคัลภ์ ทัศนวิริยกุล
来源:《每日》杂志
#MikeAngelo中国[超话]#
Mike《a day》采访新闻翻译Part4
ทำไมถึงโหยหาความธรรมดานัก เป็นคนดังไม่ดีตรงไหน
为什么想要平凡?当名人很糟糕吗?
ถ้าตอบแบบไม่สวยหรู คือเอาจริงๆ ผมไม่เคยอยากเข้าวงการบันเทิงเลยด้วยซ้ำ ตอนนั้นผมเป็นแค่เด็กคนหนึ่งที่อยู่ๆ จับพลัดจับผลูเข้ามาเป็นศิลปินในโครงการ G-Junior ด้วยความเป็นเด็ก ได้เจอได้เล่นกับเพื่อนมันก็สนุก แต่ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าการเป็นดารา เป็นคนของประชาชนคืออะไร ผมใช้ชีวิตอยู่กับสิ่งนี้มาเรื่อยๆ จนมันเป็นสิ่งเดียวที่อยู่ในชีวิตของเรามาตลอด ไม่รู้จะไปทำอะไร
ตอนเด็กผมเลยคิดว่าสิ่งสำคัญสิ่งเดียวของเราคงเป็นชื่อเสียง ผมคงต้องรักษามันไว้ ต้องต่อสู้เพื่อให้ตัวเองดังขึ้น แต่ตอนนี้ความคิดผมเปลี่ยนไปแล้ว สิ่งสำคัญที่สุดสำหรับผมไม่ใช่เรื่องของชื่อเสียง แต่มันคือการได้ใช้ชีวิต
มันเลยมีคำว่าคนในอยากออกคนนอกอยากเข้าไง เพราะคนนอกไม่เข้าใจว่าข้างในวงการเป็นยังไง ส่วนคนในที่เข้าใจแล้วก็อยากออกไปอยู่ที่อื่น
若以不优雅的话说,我根本不想进娱乐圈。小时候无意间成了G-Junior的成员,在组合里有一起玩的孩子,很有趣。那时我还只是孩子,甚至不知道自己是明星,公众人物又是什么人?我一直过着这样的生活,直到艺人工作成为我生活中唯一的事情时,我不知该怎么办
小时候我以为最重要的事就是名气,我要保持名气,于是一直努力地往上爬。但现在我想法变了—对我而言最重要的不是名气,是生活
不了解这行业的人想要进来;而了解的人却想着离开
เคยคิดอยากออกจากวงการบ้างหรือเปล่า
您是否想过退出该行业?
เคยนะ (ยิ้ม) ช่วงหลังจากถ่ายละครเรื่อง รากบุญ กับ Full House วุ่นนักรักเต็มบ้าน ผมเคยมีความคิดอยากออกไปเรียนต่อที่ต่างประเทศ แต่พอละครดัง คนรอบข้างก็บอกว่าไปทำไมล่ะ ตอนนี้กำลังดี ผมเลยโอเค งั้นคว้าโอกาสไว้ก่อน ทำงานต่อ
是的(笑)拍完《善德之源》和《浪漫满屋》后我曾有出国读书的念头,但当时剧很出名,周围的人都说:为什么?现在状态好,要抓住机会继续向前
ล้มเลิกความคิดได้ง่ายๆ แบบนั้น
放弃这想法很容易的
ตอนนั้นจะเรียกว่าผมเป็นคนยังไงดีล่ะ ผมเป็นคนที่ไม่ได้ชัดเจนกับการตัดสินใจของตัวเองเท่าไหร่ เป็นคนเหลาะแหละกับทุกสิ่งทุกอย่าง ตัดสินใจอะไรก็กลัว ผมเลยทำตามคนอื่นไปเรื่อยๆ ใครคิดยังไง ใครอยากให้ไปทางไหนก็ไป
จริงๆ ตอนนั้นจริงจังถึงขั้นดูโรงเรียนไว้แล้วนะ แต่สุดท้ายพอไม่ได้ไป ผมเลยคิดว่าคงออกไปจากตรงนี้ไม่ได้แล้วแหละ งั้นผมไม่ฝืนชะตาตัวเองแล้วกัน ถ้าปัจจุบันผมยังอยู่ได้ งั้นผมทำมันให้ดีที่สุด ทั้งที่จริงๆ ผมเป็นคนไม่มั่นใจในตัวเองสักนิด ไม่เคยมั่นใจในความสามารถของตัวเองเท่าไหร่ จนถึงทุกวันนี้ก็ยังไม่มีความมั่นใจ
我该怎么说我呢?我是个不清楚自己想法的人。对一切都大惊小怪,会做出令人担心的决定。所以我一直按别人的想法走,不论谁的想法,谁想要走哪
其实当时我认真地看了学校,但最后没去。所以我觉得我离不开这里,我也不再抵抗命运。若我现在还能活着,那是尽了我最大的努力了。老实说我对自己很没有信心,时至今日我仍不自信
Mike《a day》采访新闻翻译Part4
ทำไมถึงโหยหาความธรรมดานัก เป็นคนดังไม่ดีตรงไหน
为什么想要平凡?当名人很糟糕吗?
ถ้าตอบแบบไม่สวยหรู คือเอาจริงๆ ผมไม่เคยอยากเข้าวงการบันเทิงเลยด้วยซ้ำ ตอนนั้นผมเป็นแค่เด็กคนหนึ่งที่อยู่ๆ จับพลัดจับผลูเข้ามาเป็นศิลปินในโครงการ G-Junior ด้วยความเป็นเด็ก ได้เจอได้เล่นกับเพื่อนมันก็สนุก แต่ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าการเป็นดารา เป็นคนของประชาชนคืออะไร ผมใช้ชีวิตอยู่กับสิ่งนี้มาเรื่อยๆ จนมันเป็นสิ่งเดียวที่อยู่ในชีวิตของเรามาตลอด ไม่รู้จะไปทำอะไร
ตอนเด็กผมเลยคิดว่าสิ่งสำคัญสิ่งเดียวของเราคงเป็นชื่อเสียง ผมคงต้องรักษามันไว้ ต้องต่อสู้เพื่อให้ตัวเองดังขึ้น แต่ตอนนี้ความคิดผมเปลี่ยนไปแล้ว สิ่งสำคัญที่สุดสำหรับผมไม่ใช่เรื่องของชื่อเสียง แต่มันคือการได้ใช้ชีวิต
มันเลยมีคำว่าคนในอยากออกคนนอกอยากเข้าไง เพราะคนนอกไม่เข้าใจว่าข้างในวงการเป็นยังไง ส่วนคนในที่เข้าใจแล้วก็อยากออกไปอยู่ที่อื่น
若以不优雅的话说,我根本不想进娱乐圈。小时候无意间成了G-Junior的成员,在组合里有一起玩的孩子,很有趣。那时我还只是孩子,甚至不知道自己是明星,公众人物又是什么人?我一直过着这样的生活,直到艺人工作成为我生活中唯一的事情时,我不知该怎么办
小时候我以为最重要的事就是名气,我要保持名气,于是一直努力地往上爬。但现在我想法变了—对我而言最重要的不是名气,是生活
不了解这行业的人想要进来;而了解的人却想着离开
เคยคิดอยากออกจากวงการบ้างหรือเปล่า
您是否想过退出该行业?
เคยนะ (ยิ้ม) ช่วงหลังจากถ่ายละครเรื่อง รากบุญ กับ Full House วุ่นนักรักเต็มบ้าน ผมเคยมีความคิดอยากออกไปเรียนต่อที่ต่างประเทศ แต่พอละครดัง คนรอบข้างก็บอกว่าไปทำไมล่ะ ตอนนี้กำลังดี ผมเลยโอเค งั้นคว้าโอกาสไว้ก่อน ทำงานต่อ
是的(笑)拍完《善德之源》和《浪漫满屋》后我曾有出国读书的念头,但当时剧很出名,周围的人都说:为什么?现在状态好,要抓住机会继续向前
ล้มเลิกความคิดได้ง่ายๆ แบบนั้น
放弃这想法很容易的
ตอนนั้นจะเรียกว่าผมเป็นคนยังไงดีล่ะ ผมเป็นคนที่ไม่ได้ชัดเจนกับการตัดสินใจของตัวเองเท่าไหร่ เป็นคนเหลาะแหละกับทุกสิ่งทุกอย่าง ตัดสินใจอะไรก็กลัว ผมเลยทำตามคนอื่นไปเรื่อยๆ ใครคิดยังไง ใครอยากให้ไปทางไหนก็ไป
จริงๆ ตอนนั้นจริงจังถึงขั้นดูโรงเรียนไว้แล้วนะ แต่สุดท้ายพอไม่ได้ไป ผมเลยคิดว่าคงออกไปจากตรงนี้ไม่ได้แล้วแหละ งั้นผมไม่ฝืนชะตาตัวเองแล้วกัน ถ้าปัจจุบันผมยังอยู่ได้ งั้นผมทำมันให้ดีที่สุด ทั้งที่จริงๆ ผมเป็นคนไม่มั่นใจในตัวเองสักนิด ไม่เคยมั่นใจในความสามารถของตัวเองเท่าไหร่ จนถึงทุกวันนี้ก็ยังไม่มีความมั่นใจ
我该怎么说我呢?我是个不清楚自己想法的人。对一切都大惊小怪,会做出令人担心的决定。所以我一直按别人的想法走,不论谁的想法,谁想要走哪
其实当时我认真地看了学校,但最后没去。所以我觉得我离不开这里,我也不再抵抗命运。若我现在还能活着,那是尽了我最大的努力了。老实说我对自己很没有信心,时至今日我仍不自信
生日月,必须增加点生活中的小确幸[心]也许是蓄谋已久,也可能是突发奇想,家里绿植小可爱们终于又迎来了新成员,自己动手移盆真是件很有成就感的事情。希望金鱼吊兰和蟹爪兰可以摆脱我辣手摧花的魔咒,活久一点[笑cry]#柯柯的每一天# 仙人掌经过花店老板的修整,感觉还可以活,期待仅存的这点叶片能发扬之前顽强拼搏的精神,加油活着(ง •̀_•́)ง https://t.cn/RyhlkHm
✋热门推荐