那个15年的WELCOMING COLLECTION
9分多钟:
李胜利说的是“십년 너무 빨리 지나서 지금 와서 생각해 보면 정말 내가 이 빅뱅이란 그룹의 한멤버로서 십년동안 해온게 맞나 라는 정도로 되게 빨리 지나온 것 같은데”
十年过得太快了,现在来想的话,真的我作为BIGBANG这个组合的一名成员已经经过了10年吗,让我产生这样想法的程度,时间真的过得太快了。
这段话,并不是翻译里说的李胜利在想自己10年做的对或者错,他是在说10年过得太快了是不是真的已经10年了。
13分多钟:
“빅뱅으로 시작했기 때문에 그냥 끝까지 빅뱅이고 싶다”
这句话也不是什么以BIGBANG开始以BIGBANG结束。这句话是在说“因为以BIGBANG开始,所以想作为BIGBANG直到最后”。是说自己想一直都是BIGBANG。끝까지是形容直到最后,怎么就能翻译成结束呢?结束不是끝나다吗?! 是完全两个词啊!
关键吧,这段话韩文字幕还清清楚楚摆着,放着2级韩语水平估计都翻译明白了。咱也不知道安得什么心。
9分多钟:
李胜利说的是“십년 너무 빨리 지나서 지금 와서 생각해 보면 정말 내가 이 빅뱅이란 그룹의 한멤버로서 십년동안 해온게 맞나 라는 정도로 되게 빨리 지나온 것 같은데”
十年过得太快了,现在来想的话,真的我作为BIGBANG这个组合的一名成员已经经过了10年吗,让我产生这样想法的程度,时间真的过得太快了。
这段话,并不是翻译里说的李胜利在想自己10年做的对或者错,他是在说10年过得太快了是不是真的已经10年了。
13分多钟:
“빅뱅으로 시작했기 때문에 그냥 끝까지 빅뱅이고 싶다”
这句话也不是什么以BIGBANG开始以BIGBANG结束。这句话是在说“因为以BIGBANG开始,所以想作为BIGBANG直到最后”。是说自己想一直都是BIGBANG。끝까지是形容直到最后,怎么就能翻译成结束呢?结束不是끝나다吗?! 是完全两个词啊!
关键吧,这段话韩文字幕还清清楚楚摆着,放着2级韩语水平估计都翻译明白了。咱也不知道安得什么心。
to BIGBANG TOP:
귀신아, 내일 돌아올 거야. 정말 신난다. 그런데 내일 돌아올까 봐. 이 모든 걸 어떻게 마주쳐야 할지 모르겠어 우리 빅뱅 같은 거 맞지?
히히 잘할 줄 알았어 넌 아무데도 못 가. 네 개 새끼를 잘 기다려. 우리 다 아는 5 -1 =0 은 매일 즐거워야 돼. 하루가 지나면 BIGBANG 만남이 가까우니까 하루종일 밥 먹고 잘 먹고 잘 자. 하루를 잘 먹고 잘 자...빅뱅 is VIP forever
귀신아, 내일 돌아올 거야. 정말 신난다. 그런데 내일 돌아올까 봐. 이 모든 걸 어떻게 마주쳐야 할지 모르겠어 우리 빅뱅 같은 거 맞지?
히히 잘할 줄 알았어 넌 아무데도 못 가. 네 개 새끼를 잘 기다려. 우리 다 아는 5 -1 =0 은 매일 즐거워야 돼. 하루가 지나면 BIGBANG 만남이 가까우니까 하루종일 밥 먹고 잘 먹고 잘 자. 하루를 잘 먹고 잘 자...빅뱅 is VIP forever
#BIGBANG[超话]#上课最开心的就是听到老棒的名字[泪]呜呜呜[泪]
빅뱅 예전의 “붉은 노을”라는 노래가 있었어요.
老师问或许有知道这首歌的吗?我我我啊呜呜呜[泪]很惊讶的是,我们老师竟然知道这么老的歌,看来这首歌当时真的很火啊。不过也是,你棒哪首歌不火呢[泪]今天也是为老棒哭泣的一天[泪][泪][泪]
빅뱅 예전의 “붉은 노을”라는 노래가 있었어요.
老师问或许有知道这首歌的吗?我我我啊呜呜呜[泪]很惊讶的是,我们老师竟然知道这么老的歌,看来这首歌当时真的很火啊。不过也是,你棒哪首歌不火呢[泪]今天也是为老棒哭泣的一天[泪][泪][泪]
✋热门推荐