#泰国娱乐#【泰国女星Poo特邀出席MET GALA 2022 After Party,尽显性感优雅】泰国网报道,近日,时尚圈最为隆重的MET GALA 2022红毯盛会在美国纽约大都会博物馆举行,现场云集众多时尚圈明星名人,而今年也有不少明星、时尚达人的装扮出圈。尽管泰国明星Poo未出席红毯秀,但却作为特别嘉宾受邀出席了本次活动的After Party,Poo此次参与活动着装则是Vintage Dior 2002的复古款深V黑裙,尽管是20多年前的老款裙,但Poo也穿出了她自己的风格,完美展现性感与优雅。(来源:sanook)
https://t.cn/A6Xyuai6
https://t.cn/A6Xyuai6
#VA馆藏# 当大都会艺术博物馆慈善晚宴 (Met Gala)红毯上的明星礼服遇见V&A博物馆馆藏——你发现了它们相似之处吗?
1️⃣:Arian DeBose穿着Moschino礼服
2️⃣:日本漆艺抽屉柜,法国,ca. 1760-65
3️⃣:Kid Cudi穿着Kenzo礼服
4️⃣:卡地亚胸针,美国,1920-1930
5️⃣:Fredrik Robertsson穿着Iris van Herpen礼服
6️⃣:胸针,Jeanne Werge-Hartley设计,英国,1972-73
7️⃣:Cynthia Erivo穿着Louis Vuitton礼服
8️⃣:手帕花瓶,意大利,1949
9️⃣:Lizzo穿着Thom Browne礼服
:紫色天鹅绒外套,英国,1895-1900
1️⃣1️⃣:Kris Jenner穿着Oscar de la Renta礼服
1️⃣2️⃣:陶制咖啡壶,英国,1930
图片来源:
图1:@ arianadebose
图3:@ gettyentertainment
图5:@ ea_czyz
图7:@ nishajohny
图9:@ krisjenner
图11:@ krisjenner
1️⃣:Arian DeBose穿着Moschino礼服
2️⃣:日本漆艺抽屉柜,法国,ca. 1760-65
3️⃣:Kid Cudi穿着Kenzo礼服
4️⃣:卡地亚胸针,美国,1920-1930
5️⃣:Fredrik Robertsson穿着Iris van Herpen礼服
6️⃣:胸针,Jeanne Werge-Hartley设计,英国,1972-73
7️⃣:Cynthia Erivo穿着Louis Vuitton礼服
8️⃣:手帕花瓶,意大利,1949
9️⃣:Lizzo穿着Thom Browne礼服
:紫色天鹅绒外套,英国,1895-1900
1️⃣1️⃣:Kris Jenner穿着Oscar de la Renta礼服
1️⃣2️⃣:陶制咖啡壶,英国,1930
图片来源:
图1:@ arianadebose
图3:@ gettyentertainment
图5:@ ea_czyz
图7:@ nishajohny
图9:@ krisjenner
图11:@ krisjenner
#每日晨读新闻速递#
Kim Kardashian grabbed the headlines at Monday's Met Gala. The reality star sported the crystal-embellished gown as she walked the red carpet with boyfriend Pete Davidson on what has become fashion's biggest night. The event saw celebrities take inspiration from the gilded age - a period of rapid US economic growth in the late 19th Century - as they dressed for this year's theme, In America: An Anthology of Fashion.
grab the headlines 成为新闻焦点
reality /rɪ'æləti/ n. 真人秀节目
sport /spɔrt/ v. 引人注目地穿戴;炫耀
embellish /ɛmˈbɛlɪʃ/ v. 装饰,修饰
gown /ɡaʊn/ n. 礼服
carpet /'kɑrpɪt/ 地毯
event /ɪ'vɛnt/ n. 活动〔指演出、体育比赛、聚会等〕
inspiration /ˌɪnspə'reʃən/ n. 灵感
gilded /'ɡɪldɪd/ adj. 镀金的;涂金色的
dress /drɛs/ v. 穿着;打扮
Anthology /ænˈθɑlədʒi/ n. 〔故事、诗、歌曲等的〕选集
金·卡戴珊在周一的 Met Gala (大都会博物馆慈善晚宴) 上勇夺新闻头条。这位真人秀明星身着水晶装饰礼服,与男友皮特·戴维森一起走在时尚界最盛大夜晚的红毯上。名人们在为今年的主题装扮时,从美国的镀金时代中汲取灵感(镀金时代是19世纪末美国经济快速增长的时期),今年的主题是在美国:时尚选集。
Kim Kardashian grabbed the headlines at Monday's Met Gala. The reality star sported the crystal-embellished gown as she walked the red carpet with boyfriend Pete Davidson on what has become fashion's biggest night. The event saw celebrities take inspiration from the gilded age - a period of rapid US economic growth in the late 19th Century - as they dressed for this year's theme, In America: An Anthology of Fashion.
grab the headlines 成为新闻焦点
reality /rɪ'æləti/ n. 真人秀节目
sport /spɔrt/ v. 引人注目地穿戴;炫耀
embellish /ɛmˈbɛlɪʃ/ v. 装饰,修饰
gown /ɡaʊn/ n. 礼服
carpet /'kɑrpɪt/ 地毯
event /ɪ'vɛnt/ n. 活动〔指演出、体育比赛、聚会等〕
inspiration /ˌɪnspə'reʃən/ n. 灵感
gilded /'ɡɪldɪd/ adj. 镀金的;涂金色的
dress /drɛs/ v. 穿着;打扮
Anthology /ænˈθɑlədʒi/ n. 〔故事、诗、歌曲等的〕选集
金·卡戴珊在周一的 Met Gala (大都会博物馆慈善晚宴) 上勇夺新闻头条。这位真人秀明星身着水晶装饰礼服,与男友皮特·戴维森一起走在时尚界最盛大夜晚的红毯上。名人们在为今年的主题装扮时,从美国的镀金时代中汲取灵感(镀金时代是19世纪末美国经济快速增长的时期),今年的主题是在美国:时尚选集。
✋热门推荐