#蔡徐坤[超话]#
【221028动态汇总】
摩可纳咖啡
https://t.cn/A6oNnayI
汤臣倍健
https://t.cn/A6oNDiGI
https://t.cn/A6op2Fon
杭州✈️北京
偏遇日记
https://t.cn/A6opLWFg
我很可爱你不配
https://t.cn/A6op4igy
北纬82
https://t.cn/A6opbOhD
augen
https://t.cn/A6opaAmR
nia
https://t.cn/A6opSHVg
【221028动态汇总】
摩可纳咖啡
https://t.cn/A6oNnayI
汤臣倍健
https://t.cn/A6oNDiGI
https://t.cn/A6op2Fon
杭州✈️北京
偏遇日记
https://t.cn/A6opLWFg
我很可爱你不配
https://t.cn/A6op4igy
北纬82
https://t.cn/A6opbOhD
augen
https://t.cn/A6opaAmR
nia
https://t.cn/A6opSHVg
#德语笔记# 【和“肚子”有关的德语谚语 - Bauch】
在德语谚语中,Bauch 往往和 voll 以及 hungrig 搭配,经常形容肚子饱或肚子饿。
✍
1. Auf einem vollen Bauch steht ein fröhliches Haupt. - 肚皮填饱,愉悦头脑(吃饱肚子才有力气干活),反义表达:Auf einem hungrigen Bauche steht kein frühliches Haupt.
2. Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut. - 肚子饿了吃什么都香
3. Der hungrige Bauch hat keine Ohren. - 饿着肚皮没耳朵(饿着肚子听不进说教)
4. Dicke Bäuche, leere Köpfe. - 大腹便便,脑袋空空
5. Ein voller Bauch studiert nicht gern. - 饱食不思学
6. Große Bäuche, frühe Leiche. - 大腹便便,早奔西天
7. Man füllt leichter den Bauch als die Augen. - 眼大肚子小;眼高手低(欲望很多,但胃口/能力有限吃不下)
8. Voller Bauch lobt das Fasten. - 饱汉不知饿汉饥;吃饱了夸节食(fasten vi. 斋戒)
9. Wenn der Bauch voll ist, sind die Kirschen bitter. - 肚子吃饱了,樱桃也是苦的
在德语谚语中,Bauch 往往和 voll 以及 hungrig 搭配,经常形容肚子饱或肚子饿。
✍
1. Auf einem vollen Bauch steht ein fröhliches Haupt. - 肚皮填饱,愉悦头脑(吃饱肚子才有力气干活),反义表达:Auf einem hungrigen Bauche steht kein frühliches Haupt.
2. Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut. - 肚子饿了吃什么都香
3. Der hungrige Bauch hat keine Ohren. - 饿着肚皮没耳朵(饿着肚子听不进说教)
4. Dicke Bäuche, leere Köpfe. - 大腹便便,脑袋空空
5. Ein voller Bauch studiert nicht gern. - 饱食不思学
6. Große Bäuche, frühe Leiche. - 大腹便便,早奔西天
7. Man füllt leichter den Bauch als die Augen. - 眼大肚子小;眼高手低(欲望很多,但胃口/能力有限吃不下)
8. Voller Bauch lobt das Fasten. - 饱汉不知饿汉饥;吃饱了夸节食(fasten vi. 斋戒)
9. Wenn der Bauch voll ist, sind die Kirschen bitter. - 肚子吃饱了,樱桃也是苦的
1912年12月6日至7日晚上,卡夫卡完成了这个被他自己形容为一个“极其恶心的故事”(ausnehmend ekelhafte Geschichte)的“小故事”。在这里,他详细描述了旅行推销员格里高尔·萨姆莎一早醒来发现自己变成一只巨大虫子的生活,以及在人类世界中在对不同于自己其他多样化的生物表现出来的态度。 1914年曾经被“新周刊(Neue Rundschau)”拒绝过的这个“虫子的故事”,首次出现在 1915年10月号的“Weisse Blatter”(注:此为当时表现主义文学作品最著名的期刊)上,同年作为单张印刷版发表在“Jüngsten Tag”上。 如今,它已成为德国学校阅读德语课程不可或缺的一部分。
有时候我莫名底害怕对经典作品失望,所以很长一段时间我都避免阅读卡夫卡。现在我不怕了,在触碰书页那一刻,我就被这本书感动了。我以为我已经忘记了,但是居然能回忆起几十年前第一次读过的(中文)的章节和年少无知时的困惑。
Franz Kafka "Die Verwandlung”
"Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen gewölbten, braunen, von bogenförmigen Versteifungen geteilten Bauch, auf dessen Höhe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.
»Was ist mit mir geschehen?«, dachte er."
有时候我莫名底害怕对经典作品失望,所以很长一段时间我都避免阅读卡夫卡。现在我不怕了,在触碰书页那一刻,我就被这本书感动了。我以为我已经忘记了,但是居然能回忆起几十年前第一次读过的(中文)的章节和年少无知时的困惑。
Franz Kafka "Die Verwandlung”
"Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen gewölbten, braunen, von bogenförmigen Versteifungen geteilten Bauch, auf dessen Höhe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.
»Was ist mit mir geschehen?«, dachte er."
✋热门推荐