可是當時修淨土教的人不少,尤其有很深遠的影響,唐朝出現的善導大師,善導在中國歷史上記載,說他是阿彌陀佛的化身。在中國歷史上曾經說過,有三位是阿彌陀佛化身,這是知道的,不知道的那就不曉得有多少位。我們知道第一個是善導大師,第二位永明延壽法師,第三位是國清寺的豐干和尚,這三位身分暴露了。諸位要曉得,諸佛菩薩示現在人間,身分暴露的很少,不露身分的人很多。所以我勸諸位同修對人要生恭敬心,說不定你最瞧不起那個人,那個人就是阿彌陀佛化身來的,那你不就得罪了,你還能往生嗎?不過話是這麼說,往生還是照往生,你得罪阿彌陀佛,阿彌陀佛決定不怪你,往生的條件是具足信願行。但是總而言之,我們對一切人要平等恭敬,這才如法,這是我們必須要記住的。
他們影響力很大,尤其是善導大師,日本許許多多的高僧大德,都曾經親近過善導大師,把淨土宗傳到日本、傳到韓國,一直到今天日本淨土宗的寺廟命名「善導寺」。你一看到善導寺,決定是修淨土,以善導大師的名諱做為寺廟的招牌。他們對善導非常恭敬,善導大師的塑像,在日本處處可以見到。我們中國淨宗的佛弟子,把善導大師忘掉了,所以到日本去旅遊、觀光,我們看到那個情形,心裡面真的生慚愧心。我們的祖師,人家對他那麼崇敬,我們已經淡忘,所以這一些學生對淨土的緣深。再仔細看看《大方廣佛華嚴經》,《華嚴經》到最後怎麼樣它才能夠圓滿成佛,達到真正的頂法?原來最後一招,是普賢菩薩十大願王導歸極樂,是這樣才達到了頂法。於是這些人肯定《無量壽經》是頂法。為什麼?《無量壽經》是《華嚴》的歸宿。當時一些高僧大德講,《華嚴》、《法華》實際上是引導你歸淨土。好比我們這個經開三分一樣,《華嚴》、《法華》是序分,淨土往生經是正宗分,所以《無量壽經》才是正宗分。我們這樣看法:《華嚴》是序分,《無量壽經》是正宗分,《阿彌陀經》是流通分。所以前清彭際清居士才說,《無量壽經》即是中本《華嚴》,《阿彌陀經》是小本《華嚴》,這三部經其實是一部。彭際清能說出這個話來不簡單,他要不契入這個境界,這話是說不出來的,真正是過來人才能夠說得出這個話來。我們就肯定《無量壽經》是頂法,通常講《華嚴》、《無量壽經》、《阿彌陀經》這三經都是頂法。
在本經原譯本很多,佛經從印度傳到中國來,翻譯次數最多的是《無量壽經》,而現在《大藏經》裡面所留的原譯本有五種。這五種的原譯本,過去的祖師大德們,他們細細的去研究,發現譯本的文字出入很大,最明顯的是願文。漢朝的譯本二十四願,到南北朝時代,我們看康僧鎧的譯本四十八願,再看宋朝時候的譯本三十六願,這個差別就太大。如果原本是四十八願,四十八願不可能變成二十四願,也不可能變成三十六願。所以古德就推測,必定是根據的原譯本不同。這個推測也就想像到,世尊當年在世宣講《無量壽經》,介紹彌陀淨土不只一次。不像其他經典,釋迦牟尼佛一生只講一遍,沒有講過第二遍。現在看這五種原譯本,可以肯定釋迦牟尼佛至少曾經講過三遍。還有七種原譯本失傳,如果那些本子要在的話,可能還有出入,說明釋迦牟尼佛當年在世,對於介紹淨土法門不遺餘力,多次宣講。因為多次宣講,每一個本子裡面出入不同,這才有會集的必要,給我們初學的人帶來了很多的方便,會集本對我們初學便利太多了。最早的會集王龍舒居士,第二次會集是魏默深居士,夏蓮老這第三次會集,後後勝於前前,後面會集的本子比前面本子會集得好,會集得非常殊勝,這是我們認識什麼叫頂法。
他們影響力很大,尤其是善導大師,日本許許多多的高僧大德,都曾經親近過善導大師,把淨土宗傳到日本、傳到韓國,一直到今天日本淨土宗的寺廟命名「善導寺」。你一看到善導寺,決定是修淨土,以善導大師的名諱做為寺廟的招牌。他們對善導非常恭敬,善導大師的塑像,在日本處處可以見到。我們中國淨宗的佛弟子,把善導大師忘掉了,所以到日本去旅遊、觀光,我們看到那個情形,心裡面真的生慚愧心。我們的祖師,人家對他那麼崇敬,我們已經淡忘,所以這一些學生對淨土的緣深。再仔細看看《大方廣佛華嚴經》,《華嚴經》到最後怎麼樣它才能夠圓滿成佛,達到真正的頂法?原來最後一招,是普賢菩薩十大願王導歸極樂,是這樣才達到了頂法。於是這些人肯定《無量壽經》是頂法。為什麼?《無量壽經》是《華嚴》的歸宿。當時一些高僧大德講,《華嚴》、《法華》實際上是引導你歸淨土。好比我們這個經開三分一樣,《華嚴》、《法華》是序分,淨土往生經是正宗分,所以《無量壽經》才是正宗分。我們這樣看法:《華嚴》是序分,《無量壽經》是正宗分,《阿彌陀經》是流通分。所以前清彭際清居士才說,《無量壽經》即是中本《華嚴》,《阿彌陀經》是小本《華嚴》,這三部經其實是一部。彭際清能說出這個話來不簡單,他要不契入這個境界,這話是說不出來的,真正是過來人才能夠說得出這個話來。我們就肯定《無量壽經》是頂法,通常講《華嚴》、《無量壽經》、《阿彌陀經》這三經都是頂法。
在本經原譯本很多,佛經從印度傳到中國來,翻譯次數最多的是《無量壽經》,而現在《大藏經》裡面所留的原譯本有五種。這五種的原譯本,過去的祖師大德們,他們細細的去研究,發現譯本的文字出入很大,最明顯的是願文。漢朝的譯本二十四願,到南北朝時代,我們看康僧鎧的譯本四十八願,再看宋朝時候的譯本三十六願,這個差別就太大。如果原本是四十八願,四十八願不可能變成二十四願,也不可能變成三十六願。所以古德就推測,必定是根據的原譯本不同。這個推測也就想像到,世尊當年在世宣講《無量壽經》,介紹彌陀淨土不只一次。不像其他經典,釋迦牟尼佛一生只講一遍,沒有講過第二遍。現在看這五種原譯本,可以肯定釋迦牟尼佛至少曾經講過三遍。還有七種原譯本失傳,如果那些本子要在的話,可能還有出入,說明釋迦牟尼佛當年在世,對於介紹淨土法門不遺餘力,多次宣講。因為多次宣講,每一個本子裡面出入不同,這才有會集的必要,給我們初學的人帶來了很多的方便,會集本對我們初學便利太多了。最早的會集王龍舒居士,第二次會集是魏默深居士,夏蓮老這第三次會集,後後勝於前前,後面會集的本子比前面本子會集得好,會集得非常殊勝,這是我們認識什麼叫頂法。
#李峋凌不疑古今两竖子# 初遇凌不疑,他在众军拥护中策马奔来,日常是平乱安天下的铁马铮铮和毫无人间烟火气的冰冷自律;走进凌子晟,得知他背负着城破家亡的血海深仇隐忍谋略,为着家国天下和霍氏一族孤傲坚守;心疼凌不疑,是寿春他孤身一人踏彭邸,是那一夜,刀光剑影血色遍染后他凄然落泪:“少商,我没有退路了”。直到,光照进来,为什么还不报仇的深重执念烟消云散,霍无伤回来了。足智多谋有胆识有能力有态度有胸怀的少年将军,终是甘福已至,拥有了爱的权限和能力,有了爱人和家人。从此,放下过往,幸福美满,与程少商一起做全都城全天下最好最圆满的小女娘和好儿郎。
图片cr水印、网络
图片cr水印、网络
《天地过客》
人这一生,
得之坦然,失之淡然。
无论谁走进你的生命里,
都是由命运决定的;
无论谁停留在你的生命中,
却是由自己决定的。
不论是亲人,还是朋友,
也只有这一辈子的相守。
请少点争执,多点理解;
请少点抱怨,多点温暖。
人这一生,
平凡也好,精彩也罢,
都是天地间的过客;
人这一世,
圆满也好,遗憾也罢,
都是时光中的行者。
生活,
是一场期遇和别离的风景,
缘分,
是一场繁华与落幕的画卷;
亦如指间遗漏的光阴,
流年美丽的憧憬,
远了淡了,让心无从把握;
亦如十指合掌的誓言,
两心相许的懂得,
散了怨了,让心无处诉说。
生活,是一种历练,
经历过了一些悲欢,
才会有淡定与释然;
情感,是一种随缘,
收获过了一些欣喜,
才能体味快乐幸福;
学会放下,拥有最真,
学会承受,珍惜拥有;
让心坚强,刻骨人间烟火,
让心真挚,许下一场相知,
走一辈子的清欢。
人这一生,
得之坦然,失之淡然。
无论谁走进你的生命里,
都是由命运决定的;
无论谁停留在你的生命中,
却是由自己决定的。
不论是亲人,还是朋友,
也只有这一辈子的相守。
请少点争执,多点理解;
请少点抱怨,多点温暖。
人这一生,
平凡也好,精彩也罢,
都是天地间的过客;
人这一世,
圆满也好,遗憾也罢,
都是时光中的行者。
生活,
是一场期遇和别离的风景,
缘分,
是一场繁华与落幕的画卷;
亦如指间遗漏的光阴,
流年美丽的憧憬,
远了淡了,让心无从把握;
亦如十指合掌的誓言,
两心相许的懂得,
散了怨了,让心无处诉说。
生活,是一种历练,
经历过了一些悲欢,
才会有淡定与释然;
情感,是一种随缘,
收获过了一些欣喜,
才能体味快乐幸福;
学会放下,拥有最真,
学会承受,珍惜拥有;
让心坚强,刻骨人间烟火,
让心真挚,许下一场相知,
走一辈子的清欢。
✋热门推荐