今日上班摸鱼,心血来潮搜TVB历年来的动漫列表,无意中点进一个视频,是某部动画的片头曲,越看越熟悉,有一种感觉,自己找到了一直以来的要找的动画,然后一搜片尾曲,真是它!原来这部动画港译名叫百搭肥师奶,终于找到了,之前找了好久,隔几年就会找一次那种,我只记得片尾曲蓝色的有纱窗的画面,片头曲完全不记得。
可惜年代太久远,粤语版本的已经找不到了,160多集,在B站只找到50多集。感谢百搭肥师奶,让我度过一个快乐的童年
可惜年代太久远,粤语版本的已经找不到了,160多集,在B站只找到50多集。感谢百搭肥师奶,让我度过一个快乐的童年
去到了芒果TV的员工食堂用餐,周笔畅直呼:果然是大制作的团队。因为吃的是湘菜,大家都觉得比较辣,李莎旻子介绍:“我们说长沙妹子是辣妹子,香港称呼女生是怎么称呼的?”刘惜君说:“靓女。”曾比特点头,“对,靓女。”
其实在香港,要称呼对女性,也是一门学问,你以为只有靓女?不,还有太太、阿太、“靓太”和“靓姐”等,怎么区分呢?
太太:这是一个非常普通的说法,听上去更斯文大方,比较有中产的味道,更偏向于职场的场合。一般情况下就是“X太太”或简称“X太”。
“阿太”:“阿太”跟“太太”就差一个字,给人感觉可不一样,主要是“富贵感”不一样。
其实就是阔太的延续,毕竟“阔太”适合背地里称呼,当面叫出来,还是有点不对劲的~称呼“阿太”就顺耳多了。阿太基本上是指那些不用担忧生活,生活富裕,每天只需要high tea和购物的有钱夫人。
师奶:这个称呼真的嵌入了香港历史文化,甚至还有点争议。何谓“师奶”?师奶作为香港特有的文化名词,是伴随上世纪70年代香港的经济崛起而诞生。到了80年代,“师奶”就已经是粤语里面对普通家庭主妇、顾家女人最常见的称谓。很多电视中都会有这样的组合:丈夫西装革履,妻子朴素土气
“靓太”比起对中产称呼的“X太太”要随意得多,普通打招呼或者熟络开玩笑都可以;“靓姐”是最市井的一种叫法,两者都颇有一种揶揄的味道。“靓太”和“靓姐”的接受度也不低,但如果使用这两个词的时候,语气不好,破坏力会很强。
是不是有点难区分咧?我去到那边一遍都只是说:“你好阿(泥好),请问xxx”就算了~
其实在香港,要称呼对女性,也是一门学问,你以为只有靓女?不,还有太太、阿太、“靓太”和“靓姐”等,怎么区分呢?
太太:这是一个非常普通的说法,听上去更斯文大方,比较有中产的味道,更偏向于职场的场合。一般情况下就是“X太太”或简称“X太”。
“阿太”:“阿太”跟“太太”就差一个字,给人感觉可不一样,主要是“富贵感”不一样。
其实就是阔太的延续,毕竟“阔太”适合背地里称呼,当面叫出来,还是有点不对劲的~称呼“阿太”就顺耳多了。阿太基本上是指那些不用担忧生活,生活富裕,每天只需要high tea和购物的有钱夫人。
师奶:这个称呼真的嵌入了香港历史文化,甚至还有点争议。何谓“师奶”?师奶作为香港特有的文化名词,是伴随上世纪70年代香港的经济崛起而诞生。到了80年代,“师奶”就已经是粤语里面对普通家庭主妇、顾家女人最常见的称谓。很多电视中都会有这样的组合:丈夫西装革履,妻子朴素土气
“靓太”比起对中产称呼的“X太太”要随意得多,普通打招呼或者熟络开玩笑都可以;“靓姐”是最市井的一种叫法,两者都颇有一种揶揄的味道。“靓太”和“靓姐”的接受度也不低,但如果使用这两个词的时候,语气不好,破坏力会很强。
是不是有点难区分咧?我去到那边一遍都只是说:“你好阿(泥好),请问xxx”就算了~
去到了芒果TV的员工食堂用餐,周笔畅直呼:果然是大制作的团队。因为吃的是湘菜,大家都觉得比较辣,李莎旻子介绍:“我们说长沙妹子是辣妹子,香港称呼女生是怎么称呼的?”刘惜君说:“靓女。”曾比特点头,“对,靓女。”
其实在香港,要称呼对女性,也是一门学问,你以为只有靓女?不,还有太太、阿太、“靓太”和“靓姐”等,怎么区分呢?
太太:这是一个非常普通的说法,听上去更斯文大方,比较有中产的味道,更偏向于职场的场合。一般情况下就是“X太太”或简称“X太”。
“阿太”:“阿太”跟“太太”就差一个字,给人感觉可不一样,主要是“富贵感”不一样。
其实就是阔太的延续,毕竟“阔太”适合背地里称呼,当面叫出来,还是有点不对劲的~称呼“阿太”就顺耳多了。阿太基本上是指那些不用担忧生活,生活富裕,每天只需要high tea和购物的有钱夫人。
师奶:这个称呼真的嵌入了香港历史文化,甚至还有点争议。何谓“师奶”?师奶作为香港特有的文化名词,是伴随上世纪70年代香港的经济崛起而诞生。到了80年代,“师奶”就已经是粤语里面对普通家庭主妇、顾家女人最常见的称谓。很多电视中都会有这样的组合:丈夫西装革履,妻子朴素土气
“靓太”比起对中产称呼的“X太太”要随意得多,普通打招呼或者熟络开玩笑都可以;“靓姐”是最市井的一种叫法,两者都颇有一种揶揄的味道。“靓太”和“靓姐”的接受度也不低,但如果使用这两个词的时候,语气不好,破坏力会很强。
是不是有点难区分咧?我去到那边一遍都只是说:“你好阿(泥好),请问xxx”就算了~#声生不息#
其实在香港,要称呼对女性,也是一门学问,你以为只有靓女?不,还有太太、阿太、“靓太”和“靓姐”等,怎么区分呢?
太太:这是一个非常普通的说法,听上去更斯文大方,比较有中产的味道,更偏向于职场的场合。一般情况下就是“X太太”或简称“X太”。
“阿太”:“阿太”跟“太太”就差一个字,给人感觉可不一样,主要是“富贵感”不一样。
其实就是阔太的延续,毕竟“阔太”适合背地里称呼,当面叫出来,还是有点不对劲的~称呼“阿太”就顺耳多了。阿太基本上是指那些不用担忧生活,生活富裕,每天只需要high tea和购物的有钱夫人。
师奶:这个称呼真的嵌入了香港历史文化,甚至还有点争议。何谓“师奶”?师奶作为香港特有的文化名词,是伴随上世纪70年代香港的经济崛起而诞生。到了80年代,“师奶”就已经是粤语里面对普通家庭主妇、顾家女人最常见的称谓。很多电视中都会有这样的组合:丈夫西装革履,妻子朴素土气
“靓太”比起对中产称呼的“X太太”要随意得多,普通打招呼或者熟络开玩笑都可以;“靓姐”是最市井的一种叫法,两者都颇有一种揶揄的味道。“靓太”和“靓姐”的接受度也不低,但如果使用这两个词的时候,语气不好,破坏力会很强。
是不是有点难区分咧?我去到那边一遍都只是说:“你好阿(泥好),请问xxx”就算了~#声生不息#
✋热门推荐