https://t.cn/A6VuozrT
Si je n'ai pas retrouvé dans tes yeux la lumière
C'est que ton cœur a lâché, tes poumons, une rivière
Dans le château des secrets, tu es le moins âgé
Tu en connais des secrets, tu les dis pour pas les oublier
Oublier tes enfants, et les enfants de tes enfants
Oublier ton prénom, et le chemin de la maison
Le précieux de ton passé, de tes joies, tes colères
Tu ne peux pas t'en rappeler
C'est le vent qui te fait toujours taire
Si le vent a dévasté dans tes yeux le reste de lumière
On pourra se retrouver, tous les deux, bien…
Si je n'ai pas retrouvé dans tes yeux la lumière
C'est que ton cœur a lâché, tes poumons, une rivière
Dans le château des secrets, tu es le moins âgé
Tu en connais des secrets, tu les dis pour pas les oublier
Oublier tes enfants, et les enfants de tes enfants
Oublier ton prénom, et le chemin de la maison
Le précieux de ton passé, de tes joies, tes colères
Tu ne peux pas t'en rappeler
C'est le vent qui te fait toujours taire
Si le vent a dévasté dans tes yeux le reste de lumière
On pourra se retrouver, tous les deux, bien…
Zion hört die Wächter singen,
Das Herz tut ihr vor Freuden springen,
Sie wachet und steht eilend auf.
Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig,
Von Gnaden stark, von Wahrheit mächtig,
Ihr Licht wird hell, ihr Stern geht auf.
Nun komm, du werte Kron,
Herr Jesu, Gottes Sohn!
Hosianna!
Wir folgen all
Zum Freudensaal
Und halten mit das Abendmahl.
Sion entend le veilleur chanter,
Son cœur saute de joie en elle,
Elle s'éveille et se lève en hâte.
Son ami arrive du ciel dans sa slendeur,
Fort de miséricorde, puissant de vérité,
Sa lumière devient brillante, son étoile se lève.
Viens maintenant, précieuse couronne,
Seigneur Jésus, fils de Dieu !
Hosanna !
Nous suivons tous
Jusqu'à la salle de joie
Et partageons le repas du soir.
シオンは見張りの歌声を聴き、
その心は喜びに湧き立ち、
目覚め、急いで起き上がる。
いとしい方が、麗しき姿で天より下られる。
その方は憐れみに満ち、その誠は力強い。
シオンの光は明るく、その星は高みへ昇る。
さあおいでください、
尊い王様、主イエス、神の御子よ!
ホサンナ!
私たちは皆、
喜びの広間へ従い、
晩餐を共にいたします。
Das Herz tut ihr vor Freuden springen,
Sie wachet und steht eilend auf.
Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig,
Von Gnaden stark, von Wahrheit mächtig,
Ihr Licht wird hell, ihr Stern geht auf.
Nun komm, du werte Kron,
Herr Jesu, Gottes Sohn!
Hosianna!
Wir folgen all
Zum Freudensaal
Und halten mit das Abendmahl.
Sion entend le veilleur chanter,
Son cœur saute de joie en elle,
Elle s'éveille et se lève en hâte.
Son ami arrive du ciel dans sa slendeur,
Fort de miséricorde, puissant de vérité,
Sa lumière devient brillante, son étoile se lève.
Viens maintenant, précieuse couronne,
Seigneur Jésus, fils de Dieu !
Hosanna !
Nous suivons tous
Jusqu'à la salle de joie
Et partageons le repas du soir.
シオンは見張りの歌声を聴き、
その心は喜びに湧き立ち、
目覚め、急いで起き上がる。
いとしい方が、麗しき姿で天より下られる。
その方は憐れみに満ち、その誠は力強い。
シオンの光は明るく、その星は高みへ昇る。
さあおいでください、
尊い王様、主イエス、神の御子よ!
ホサンナ!
私たちは皆、
喜びの広間へ従い、
晩餐を共にいたします。
Aux moments justes
Un coup d’œil
Goûtez
Sentez
Vivez
..
Mot à mot
Pas à pas
Jour à jour
Face à face
Cœur à cœur
Embrassez
Tous les moments
Tous les instants
Tous les pensées
De la vie
..
Quelle belle
Même aussi
Quelle laide
Toujours
Co-existe
Comme le Yin et le Yang
Noir et blanc
Loin et près
Ici et ailleurs
..
Un coup d’œil
Goûtez
Sentez
Vivez
..
Mot à mot
Pas à pas
Jour à jour
Face à face
Cœur à cœur
Embrassez
Tous les moments
Tous les instants
Tous les pensées
De la vie
..
Quelle belle
Même aussi
Quelle laide
Toujours
Co-existe
Comme le Yin et le Yang
Noir et blanc
Loin et près
Ici et ailleurs
..
✋热门推荐