forme草莓鼻去黑头免撕啫喱这次出了限定套装,还送一个洗鼻头的专用刷子,可以刷开堵塞的毛孔,让黑头白头更快的浮出来!
普通去黑头的撕膜使用频繁会拉扯毛孔让毛孔越来越大难以恢复,这款就完全不会[NO]它能乳化掉毛孔里的油脂、脏东西,并且有杀菌、消炎、缩毛孔的功效,而且里面的药用成分还能防止长痘起粉刺,无添加成分,敏感肌也OK
使用方法很简单,每天一次,卸妆后滴2-3滴在手指上,然后按摩鼻头处,按摩30秒后洗掉即可,洗澡的时候用效果最好,因为水蒸气之下毛孔是打开的状态[并不简单] https://t.cn/RJ7468k
普通去黑头的撕膜使用频繁会拉扯毛孔让毛孔越来越大难以恢复,这款就完全不会[NO]它能乳化掉毛孔里的油脂、脏东西,并且有杀菌、消炎、缩毛孔的功效,而且里面的药用成分还能防止长痘起粉刺,无添加成分,敏感肌也OK
使用方法很简单,每天一次,卸妆后滴2-3滴在手指上,然后按摩鼻头处,按摩30秒后洗掉即可,洗澡的时候用效果最好,因为水蒸气之下毛孔是打开的状态[并不简单] https://t.cn/RJ7468k
La Chine forme un tout indivisible.
中国是不可分割的一个整体
Les oeuvres littéraires font partie du patrimoine de la nation.
文学作品是国家财产的一部分
C'est un pays au régime démocratique.
这是一个民主制度的国家
Cette politique sociale concerne les personnes âgées.
这项社会制度准对老年人
中国是不可分割的一个整体
Les oeuvres littéraires font partie du patrimoine de la nation.
文学作品是国家财产的一部分
C'est un pays au régime démocratique.
这是一个民主制度的国家
Cette politique sociale concerne les personnes âgées.
这项社会制度准对老年人
【#巴西总统第三次新冠检测仍呈阳性#】巴西总统府当地时间7月22日早晨发布的消息称,已经确诊感染新冠肺炎两周的博索纳罗总统在21日进行的病毒检测中依然呈阳性。巴西总统府的公告称,博索纳罗目前保持良好状态。博索纳罗在本月5日出现新冠肺炎症状,6日病毒检测结果呈阳性,确诊患病。上周,确诊后的他又一次进行新冠病毒检测,结果依然为阳性。21日,博索纳罗再次检测,称如果结果呈阴性,他将于本周五24日前往巴西东北部的皮奥伊州考察。博索纳罗确诊患#新冠肺炎#两周以来,一直在巴西首都的总统府内隔离,并通过网络直播发表观点和评论。Le président brésilien Jair Bolsonaro a de nouveau été déclaré positif pour le nouveau coronavirus, et devra donc continuer à rester isolé, a annoncé mercredi le bureau du président. Après ce troisième test positif, qui a été effectué mardi, le bureau de la présidence à #Brasilia# a publié un communiqué affirmant que le chef de l'Etat restait néanmoins "en forme"."Le président Jair Bolsonaro reste en forme, il est suivi par l'équipe médicale de la présidence. Le test effectué par le président hier (le 21 juillet) s'est révélé positif", indique le communiqué. #Brésil# #COVID19# #CORONAVIRUS#
✋热门推荐