:
诺贝尔奖得主最多可以带14位家属一起参加晚宴。据说一开始并没有这样的人数要求,主要是因为1989年诺贝尔文学奖得主卡米洛·何塞·塞拉(Camilo José Cela)的夸张案例,导致他们定制了这样的规则。
他当时参加晚宴的时候,带着自己村子里的邻居、村长以及亲朋好友总共68人来吃这顿饭,这阵仗差点吓坏了组委会,于是才有了这项规定,就算是诺贝尔获奖者也不可邀请超过14名家属。
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/005z3CLWgy1h8f72me9paj30hs0b274r.jpg)
诺贝尔奖得主最多可以带14位家属一起参加晚宴。据说一开始并没有这样的人数要求,主要是因为1989年诺贝尔文学奖得主卡米洛·何塞·塞拉(Camilo José Cela)的夸张案例,导致他们定制了这样的规则。
他当时参加晚宴的时候,带着自己村子里的邻居、村长以及亲朋好友总共68人来吃这顿饭,这阵仗差点吓坏了组委会,于是才有了这项规定,就算是诺贝尔获奖者也不可邀请超过14名家属。
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/005z3CLWgy1h8f72me9paj30hs0b274r.jpg)
【外交部:不反对美菲开展正常交往,但不应损害其他国家利益】Beijing : les échanges entre pays ne doivent pas en cibler d'autres - Beijing déclare espérer que les États-Unis ne provoqueront pas de tensions en mer de Chine méridionale dans le cadre de leurs efforts visant à consolider les alliances en Asie du Sud-Est. Cela intervient après que la vice-présidente des États-Unis, Kamala Harris, s'est plus tôt rendue en visite sur l'île philippine de Palawan, qui se trouve à proximité de l'archipel chinois de Nanshan. 详细报道:https://t.cn/A6KLAlMZ
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1h8f0iztbsvj20di07lmxl.jpg)
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1h8f0iztbsvj20di07lmxl.jpg)
CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (22 novembre 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年11月22日)
◆Devant chaque défi, nous devrons nous poser la question: voulons-nous bloquer ou voulons-nous construire ?
◆C’est en fonction de cela que les Français nous jugeront.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/4f1aaebaly1h8et5lkp10j20ar0cj76i.jpg)
◆Devant chaque défi, nous devrons nous poser la question: voulons-nous bloquer ou voulons-nous construire ?
◆C’est en fonction de cela que les Français nous jugeront.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/4f1aaebaly1h8et5lkp10j20ar0cj76i.jpg)
✋热门推荐