藤重博貴
(アナウンサー)
リポーターは視聴者のみなさんとニュースとをつなぐ役割だと思っています。
日々の出来事の中には、抽象的で遠い話に思えるものがあるかもしれません。
ただ、ミクロな視点で、現場で何が起きているのか最前線を探ると、そこでは1人1人の具体的な暮らしや思いに出会います。
取材する私自身、一気に身近な話題に感じ、はっとさせられる毎日です。
こうした現場での発見をあるがままに伝え、社会を読み解く一助となれば嬉しいです!
(アナウンサー)
リポーターは視聴者のみなさんとニュースとをつなぐ役割だと思っています。
日々の出来事の中には、抽象的で遠い話に思えるものがあるかもしれません。
ただ、ミクロな視点で、現場で何が起きているのか最前線を探ると、そこでは1人1人の具体的な暮らしや思いに出会います。
取材する私自身、一気に身近な話題に感じ、はっとさせられる毎日です。
こうした現場での発見をあるがままに伝え、社会を読み解く一助となれば嬉しいです!
MISIA - 「君の願いが世界を輝かす (Every Wish Deserves a Dream) 」
Composer Lyricist:Emily Bear、Toby Gad、Lindy Robbins、Ruth-Anne Cunningham
東京ディズニーシー®︎『ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~』 日本語版テーマソング「君の願いが世界を輝かす」先行配信スタート!どんな時代でも人々に夢と感動を与え続けてきた東京ディズニーリゾート®。“冒険とイマジネーションの海”東京ディズニーシーでは、11月11日より新規ナイトタイムエンターテイメント『ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~』をスタートする。このたび、開演に先駆けて16年ぶりに日本語版テーマソングを担当するMISIAの壮大な楽曲「君の願いが世界を輝かす」が、9月30日より先行配信スタート!
東京ディズニーシーといえば、パークの玄関口であるメディテレーニアンハーバーで行われる壮大な水上ショーが、多くの人の楽しみの一つ。これまでも、『レジェンド・オブ・ミシカ』や『ブラヴィッシーモ』、『ファンタズミック!』など、ファンの記憶に残る一大エンターテイメントを生み出してきた。そして2022年11月、ファン待望の新ナイトタイムエンターテイメント『ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~』が開演する!
あらすじは、ピーターパンとウェンディが、《願いが星となって輝く場所》“シー・オブ・ドリームス”を訪れるという物語。ミゲル、モアナ、エルサをはじめとするディズニーの仲間たちの願い星に出会うことで、あきらめそうになっても夢を信じ続けることの大切さに気付く。新ナイトタイムエンターテイメントならではの華やかな光や映像、レーザー・パイロ・水・火が一つになって、ディズニーの仲間たちが紡いできた“信じる心”の物語と揺るぎない願いを名曲と共に描き出す。さらに、ハーバーに映し出されるプロジェクションマッピングが、一帯を魔法にかけたように美しく幻想的な世界に一変させ、物語の世界に入り込んだような、全身で体感する全く新しいエンターテイメントショー。
目の前で繰り広げられるディズニーの願いの物語は、観客の心に語り掛け、もう一度信じ続ける力や明日への希望を与えてくれるだろう。そんな壮大な願いの物語のために、MISIAが東京ディズニーシーに帰ってきた──。
16年ぶりのコラボレーションを果たしたMISIAは、東京ディズニーシー5周年の際にも『SEA OF DREAMS ~Tokyo DisneySea 5th Anniversary Theme Song~』でアニバーサリーを盛大にお祝いし、その楽曲は時が経ってもファンの中で根強い人気を誇る。MISIAとのコラボレーションが発表されるとTwitterではトレンド上位に踊りだし、「鳥肌&号泣」「もうすでに泣ける」「何回でも見に行かなきゃ」と、新たなショーへの期待は最高潮に!
『ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~』の開幕へ向けてディズニーのキャラクターの願い、MISIAの願い、そして観客の願いを昇華するような楽曲「君の願いが世界を輝かす」が本日先行配信開始された。
MISIAが訳詞を担当したこの曲は、『ビリーヴ!~シー・オブ・ドリームス~』を締めくくる楽曲。未知の世界へ最初の一歩を踏みだそうとするディズニーの仲間たちが道に迷い、本当の自分や自由を探し求めているとき、“あなたの願いや夢こそが世界を輝かすのだから、空を見上げてその思いを伝えて!”と、願いを信じ続ける勇気を与えてくれる。MISIAの曲は、まるでみんなの希望を導く光のよう。ディズニーの仲間たちの信じる力、あきらめない心が“願い星”に光を灯すように、ピアノとストリングスの美しい音色とドラマティックなMISIAの歌声が、東京ディズニーシーをあたたかく包み込む。“信じ続ければ願いはきっと叶う”というメッセージと未来への希望を予感させる歌詞が交差するとき、物語はついにクライマックスへと向かう。
<楽曲情報>
▼タイトル:君の願いが世界を輝かす
▼アーティスト:MISIA
▼配信日:2022年9月30日(金)
▼試聴・購入:
[ https://t.cn/A6oz8oSK ]
Released on:2022年9月30日
<MISIAからのメッセージ>
東京ディズニーシー21周年、おめでとうございます。夢の海へ再び共に漕ぎ出しましょう ♪ 君の願いが世界を輝かすように小さな願いにいたるまで大切にして… この歌が東京ディズニーシーで流れ、また夢の海を音楽で皆さまと航海できるのを楽しみにしています。
© 2022 Disney
℗ 2022 Walt Disney Records
#MISIA##東京ディズニーシー##東京ディズニーシー21周年##東京ディズニーシー5周年##東京ディズニー##Disney##WaltDisney##君の願いが世界を輝かす##EveryWishDeservesADream#
晨省一语
周二愉快
2022年8月2日
我们要明白,我们挣钱就是为了有一个幸福美满的家庭。钱挣得再多,如果孩子不孝顺、自私,哪来的幸福美满?可是很多父母不懂这一点,以为金钱是万能的,想让孩子变成什么样就成什么样。我认识一对夫妻,两个人超级有钱,别墅七百多平米,还自己安个电梯。他们跟我说:“秦老师,我们没文化,没关系,有钱!找个教授,一年给他几十万,让他把我们家孩子培养成教授就行了,我们没有什么要求。”估计不管哪个教授听了这话,都得吓一跳吧。
——秦东魁
Happy Tuesday
Aug 2,2022
We must understand that we make money in order to have a happy family. Even so much money you earn, if children are unfilial and selfish, nowhere can you find happiness. But many parents do not understand that, but think that money is everything, and they could change their children to whatever they wish. I know a couple who are very rich, owning a villa more than 700 square meters with elevator. They said to me: "Mr. Qin, we have no culture, but it doesn't matter, we have money. We can hire a professor and give him hundreds of thousands of yuan a year, and let him train our children to become a professor. We ask for nothing more." I guess any professor will be startled when he listens to that.
—Qin Dongkui
日语译文:
私たちは、幸せで充実した家庭を築くためにお金を稼ぐのだということを理解する必要がある。たとえたくさんお金を稼いでも、子どもが親不孝でわがままだったら、幸福で充足な生活があるわけがない。しかし、多くの親はこのことを理解せず、お金さえあれば、子供を自分の思い通りにすることができ、お金は万能だと勘違いしているのである。私の知り合いの夫婦は、700平米以上の別荘を持ち、自前のリフトも持っている超金持ちである。「秦先生、私たちは学歴がないけれど、お金があるから大丈夫!ただ、教授を探して、年間数十万円を払って、我々の子供を教授に育てさせればいい、我々は何も求めない」と私に言った。どの教授がそれを聞いても、きっとショックを受けるだろう。
韩语译文:
우리는 행복하고 원만한 가정을 꾸리기 위해 돈을 버는 것임을 알아야 한다. 돈을 많이 벌어도 아이가 불효하고 이기적이면 행복이 어디 있겠는가? 그러나 많은 부모들은 이런 점을 모르고 돈이 만능인 줄 알고 아이를 원하는 대로 만들고 싶어 한다. 나는 한 쌍의 부부를 알고 있는데, 두 사람은 매우 부유하고, 별장은 700여 평방미터이고, 또 별장 안에 엘리베이터까지 설치했다. 그들은 나에게 "진 선생님, 우리는 지식이 없어요. 그러나 돈이 있어요! 교수님을 찾아 1년에 수십만 원씩 주고 우리 아이들을 교수로 키우면 되는데 우리가 원하는 건 아무것도 없다"고 말했다. 아마 어느 교수나 그 말을 들으면 깜짝 놀랄 것이다.
『每日一语』https://t.cn/A6aDWTk0 俄语翻译:
Мы должны понять, что мы зарабатываем деньги, чтобы иметь счастливую семью. Независимо от того, сколько денег заработано, если дети были эгоистичные и не сыновние по отношению к родителям, как они смогут быть счастливыми? Но многие родители не понимают этого и думают, что деньги всемогущие, и что они могут сделать своих детей такими, какими они хотят их видеть. Я знаю супружеской пары, которая очень богата, у них дача площадью более 700 квадратных метров и собственный лифт. Они сказали мне: "Учитель Цинь, мы не образованы, но это ничего, у нас есть деньги! Просто найти профессора и дать ему сотни тысяч юаней в год, чтобы он смог вырастить наших детей профессорами, у нас нет другого требования". Думаю, какой бы профессор ни услышал это, он должен подпрыгнуть от испуга.
周二愉快
2022年8月2日
我们要明白,我们挣钱就是为了有一个幸福美满的家庭。钱挣得再多,如果孩子不孝顺、自私,哪来的幸福美满?可是很多父母不懂这一点,以为金钱是万能的,想让孩子变成什么样就成什么样。我认识一对夫妻,两个人超级有钱,别墅七百多平米,还自己安个电梯。他们跟我说:“秦老师,我们没文化,没关系,有钱!找个教授,一年给他几十万,让他把我们家孩子培养成教授就行了,我们没有什么要求。”估计不管哪个教授听了这话,都得吓一跳吧。
——秦东魁
Happy Tuesday
Aug 2,2022
We must understand that we make money in order to have a happy family. Even so much money you earn, if children are unfilial and selfish, nowhere can you find happiness. But many parents do not understand that, but think that money is everything, and they could change their children to whatever they wish. I know a couple who are very rich, owning a villa more than 700 square meters with elevator. They said to me: "Mr. Qin, we have no culture, but it doesn't matter, we have money. We can hire a professor and give him hundreds of thousands of yuan a year, and let him train our children to become a professor. We ask for nothing more." I guess any professor will be startled when he listens to that.
—Qin Dongkui
日语译文:
私たちは、幸せで充実した家庭を築くためにお金を稼ぐのだということを理解する必要がある。たとえたくさんお金を稼いでも、子どもが親不孝でわがままだったら、幸福で充足な生活があるわけがない。しかし、多くの親はこのことを理解せず、お金さえあれば、子供を自分の思い通りにすることができ、お金は万能だと勘違いしているのである。私の知り合いの夫婦は、700平米以上の別荘を持ち、自前のリフトも持っている超金持ちである。「秦先生、私たちは学歴がないけれど、お金があるから大丈夫!ただ、教授を探して、年間数十万円を払って、我々の子供を教授に育てさせればいい、我々は何も求めない」と私に言った。どの教授がそれを聞いても、きっとショックを受けるだろう。
韩语译文:
우리는 행복하고 원만한 가정을 꾸리기 위해 돈을 버는 것임을 알아야 한다. 돈을 많이 벌어도 아이가 불효하고 이기적이면 행복이 어디 있겠는가? 그러나 많은 부모들은 이런 점을 모르고 돈이 만능인 줄 알고 아이를 원하는 대로 만들고 싶어 한다. 나는 한 쌍의 부부를 알고 있는데, 두 사람은 매우 부유하고, 별장은 700여 평방미터이고, 또 별장 안에 엘리베이터까지 설치했다. 그들은 나에게 "진 선생님, 우리는 지식이 없어요. 그러나 돈이 있어요! 교수님을 찾아 1년에 수십만 원씩 주고 우리 아이들을 교수로 키우면 되는데 우리가 원하는 건 아무것도 없다"고 말했다. 아마 어느 교수나 그 말을 들으면 깜짝 놀랄 것이다.
『每日一语』https://t.cn/A6aDWTk0 俄语翻译:
Мы должны понять, что мы зарабатываем деньги, чтобы иметь счастливую семью. Независимо от того, сколько денег заработано, если дети были эгоистичные и не сыновние по отношению к родителям, как они смогут быть счастливыми? Но многие родители не понимают этого и думают, что деньги всемогущие, и что они могут сделать своих детей такими, какими они хотят их видеть. Я знаю супружеской пары, которая очень богата, у них дача площадью более 700 квадратных метров и собственный лифт. Они сказали мне: "Учитель Цинь, мы не образованы, но это ничего, у нас есть деньги! Просто найти профессора и дать ему сотни тысяч юаней в год, чтобы он смог вырастить наших детей профессорами, у нас нет другого требования". Думаю, какой бы профессор ни услышал это, он должен подпрыгнуть от испуга.
✋热门推荐