I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before, --
How long ago I may not know:
But just when at that swallow's soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, -- I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
Still with our lives our love restore
In death's despite,
And day and night yield one delight once more?
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before, --
How long ago I may not know:
But just when at that swallow's soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, -- I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time's eddying flight
Still with our lives our love restore
In death's despite,
And day and night yield one delight once more?
26
He came and sat by my side but I woke not. What a cursed sleep it was, O miserable me!
He came when the night was still; he had his harp in his hands, and my dreams became resonant with its melodies.
Alas, why are my nights all thus lost? Ah, why do I ever miss his sight whose breath touches my sleep?
He came and sat by my side but I woke not. What a cursed sleep it was, O miserable me!
He came when the night was still; he had his harp in his hands, and my dreams became resonant with its melodies.
Alas, why are my nights all thus lost? Ah, why do I ever miss his sight whose breath touches my sleep?
當我們敬愛的上師正在休養生息,從多年推廣敦珠傳承的疲累與辛勞中恢復過來時,上師的另一半已然從一位母親的身份,昂首而出,代表上師來領導和關懷上師的佛行事業了。正如當年聽列諾布仁波切遠赴美國之後,確頓佛母一肩扛起整個寺院的領導責任一樣,不同的是,仁茜佛母的身姿顯得更優雅、高貴而謙遜。對於我等敦珠傳承弟子而言,佛母與上師是無二無別的,因此她就是我們修行道上的母親。
While Rinpoche is recovering from years of fatigue and exhaustion of propagating Dudjom New Treasure Lineage, his other significant half has step up from the role of a mother to representing Rinpoche in leading and caring for Rinpoche’s dharma activities exactly like what Rinpoche’s late mother had done while Thinlay Norbu Rinpoche was away, only with more elegance, grace and humility. To us disciples of the Dudjom lineage, she is no different from Rinpoche in person and thus our mother on the dharma path.
While Rinpoche is recovering from years of fatigue and exhaustion of propagating Dudjom New Treasure Lineage, his other significant half has step up from the role of a mother to representing Rinpoche in leading and caring for Rinpoche’s dharma activities exactly like what Rinpoche’s late mother had done while Thinlay Norbu Rinpoche was away, only with more elegance, grace and humility. To us disciples of the Dudjom lineage, she is no different from Rinpoche in person and thus our mother on the dharma path.
✋热门推荐