对命理感兴趣的朋友,可能常常听到一个词汇(犯小人),正常的理解下,就是有坑害我们的人出现,但往往使我们受伤的人,却多数是离我们关系很近的人,所以一般是很难预防的。
比如从小玩到大的朋友,生意上出了周转问题,找你借点钱说一个月后还你。而你刚好一月后也要用到这笔,但你放不下面子还是借了出去……结果1月后因为疫情问题,你朋友的供应商倒闭了,他资金货款更加紧张了,让你宽限宽限,然后往复循环,这笔账一年都没还上,你自己的事情也耽误了数个月,还为此省吃俭用。所以说往往小人,其实都在我们身边,而且是很难预防的[微笑] 你们有遇到过此类情况吗,不妨说说[微笑]对了小人还会因为太岁流年的不同,不停转换身份哦[汗]!
比如从小玩到大的朋友,生意上出了周转问题,找你借点钱说一个月后还你。而你刚好一月后也要用到这笔,但你放不下面子还是借了出去……结果1月后因为疫情问题,你朋友的供应商倒闭了,他资金货款更加紧张了,让你宽限宽限,然后往复循环,这笔账一年都没还上,你自己的事情也耽误了数个月,还为此省吃俭用。所以说往往小人,其实都在我们身边,而且是很难预防的[微笑] 你们有遇到过此类情况吗,不妨说说[微笑]对了小人还会因为太岁流年的不同,不停转换身份哦[汗]!
为什么启蒙班要求这么高?
美国语言学家克拉申说过:我们所有人都以相同的方式 xi 得语言,而且只有这种方式能够 xi 得语言,那就是当我们理解了语言所表达的内容,xi 得就会发生。这就是可理解输入。其中真人交流和互动是对语言 xi 得最有帮助的方式。
因此,中国家长从这个理论中可以借鉴和思考的方面应该是,如何实现可理解输入?
其实跟孩子 xi 得母语中文一样,家长要充分利用声音、动作、表情、场景、图片和画面来帮助孩子理解。
那么启蒙初期,需要家长调动自己的英语能力,尽量多跟孩子说英语,通过声音、动作、表情和场景帮助孩子实现可理解输入。
说什么呢,说日常短小指令,比如 stand up,put on your shoes,get dressed 等等;说日常小短句,比如 rise and shine,good job,give me a kiss 等等;
简单描述身边的事物,比如 This is a box,here is your book 等等。
哪怕家长凭借自己的几百个口语词汇在日常生活中跟孩子说一说,也能帮助孩子积累几百个听力词汇。
有了基础词汇,家长就可以借助动画、分级和绘本帮助孩子积累和扩充更多的词汇,利用分级和绘本中的图片、动画中的画面帮助孩子更好地理解,让孩子把英语音和具体的内容对应起来,从而实现不依赖中文母语的可理解输入。
但是,类母语英语 xi 得法适合所有孩子,但不适合所有的家长。
在整个过程中,孩子就像 xi 得母语中文一样,是轻松 xi 得英语的,那么学 xi 压力其实是落在家长身上。从我们的实践经验上看,即使是说简单的日常小短句,对多年不说英语或者“哑巴英语”的家长来说也是没有那么容易的。需要家长走出自己的舒适区,去学 xi,去张口,去为孩子创设合适的场景,去根据场景来想该怎么说。另外,长达半年的亲子阅读和互动讨论也不是所有家长都能坚持做到的。启蒙前半年家长是非常辛苦的。
上启蒙班对家长来说是不轻松的,能不能坚持下来就看家长想要帮助孩子的心性有多坚定了。我们已经不再说多么的迫切,因为每一位家长都迫切希望能帮助孩子成功启蒙,但只有心性坚定的家长才能一直稳住来帮助孩子,光迫切是没有用的。
家庭英语启蒙需要长期规划以及按部就班坚定执行,才能收获想要的结果。#启蒙问题答疑# #英语启蒙误区#
美国语言学家克拉申说过:我们所有人都以相同的方式 xi 得语言,而且只有这种方式能够 xi 得语言,那就是当我们理解了语言所表达的内容,xi 得就会发生。这就是可理解输入。其中真人交流和互动是对语言 xi 得最有帮助的方式。
因此,中国家长从这个理论中可以借鉴和思考的方面应该是,如何实现可理解输入?
其实跟孩子 xi 得母语中文一样,家长要充分利用声音、动作、表情、场景、图片和画面来帮助孩子理解。
那么启蒙初期,需要家长调动自己的英语能力,尽量多跟孩子说英语,通过声音、动作、表情和场景帮助孩子实现可理解输入。
说什么呢,说日常短小指令,比如 stand up,put on your shoes,get dressed 等等;说日常小短句,比如 rise and shine,good job,give me a kiss 等等;
简单描述身边的事物,比如 This is a box,here is your book 等等。
哪怕家长凭借自己的几百个口语词汇在日常生活中跟孩子说一说,也能帮助孩子积累几百个听力词汇。
有了基础词汇,家长就可以借助动画、分级和绘本帮助孩子积累和扩充更多的词汇,利用分级和绘本中的图片、动画中的画面帮助孩子更好地理解,让孩子把英语音和具体的内容对应起来,从而实现不依赖中文母语的可理解输入。
但是,类母语英语 xi 得法适合所有孩子,但不适合所有的家长。
在整个过程中,孩子就像 xi 得母语中文一样,是轻松 xi 得英语的,那么学 xi 压力其实是落在家长身上。从我们的实践经验上看,即使是说简单的日常小短句,对多年不说英语或者“哑巴英语”的家长来说也是没有那么容易的。需要家长走出自己的舒适区,去学 xi,去张口,去为孩子创设合适的场景,去根据场景来想该怎么说。另外,长达半年的亲子阅读和互动讨论也不是所有家长都能坚持做到的。启蒙前半年家长是非常辛苦的。
上启蒙班对家长来说是不轻松的,能不能坚持下来就看家长想要帮助孩子的心性有多坚定了。我们已经不再说多么的迫切,因为每一位家长都迫切希望能帮助孩子成功启蒙,但只有心性坚定的家长才能一直稳住来帮助孩子,光迫切是没有用的。
家庭英语启蒙需要长期规划以及按部就班坚定执行,才能收获想要的结果。#启蒙问题答疑# #英语启蒙误区#
同性恋“婚姻”是个伪概念,就如同谈不会游泳的鱼和三角形的球体一样。婚姻的定义就是异性相吸的,所以同婚是个基本逻辑错误。
同理,“跨性别”也是个伪概念,人天生具有性别,这是一个人的根本属性,不是你后天去选的。假设你在一个无性的状态下,自己在选择性别,是自欺欺人。
所以,“跨性”应该叫“性别认同错乱人士”,同性恋应叫“恋同症患者”。应该关爱、鼓励、引导自愿矫正治疗。而不是纵容,划为特权阶级。
所以我们的媒体不应再使用“同性恋”和“跨性”这些词汇,用了他们的词汇就等于接受了他们的错误逻辑,就是中了犹太资本的文字游戏和文化战争。
语言塑造思维,正确的思考一个问题,需要正确的词汇。#饱乐观点##犹太人[超话]#
同理,“跨性别”也是个伪概念,人天生具有性别,这是一个人的根本属性,不是你后天去选的。假设你在一个无性的状态下,自己在选择性别,是自欺欺人。
所以,“跨性”应该叫“性别认同错乱人士”,同性恋应叫“恋同症患者”。应该关爱、鼓励、引导自愿矫正治疗。而不是纵容,划为特权阶级。
所以我们的媒体不应再使用“同性恋”和“跨性”这些词汇,用了他们的词汇就等于接受了他们的错误逻辑,就是中了犹太资本的文字游戏和文化战争。
语言塑造思维,正确的思考一个问题,需要正确的词汇。#饱乐观点##犹太人[超话]#
✋热门推荐