#四六级# 那些神翻译,你知道有那些吗?
No. 1 叩头(原文是朝拜)
“ Let your head duang duang duang on the ground.”
正确答案:kowtow。直接就是个音译词。
不过你那个好像真的没毛病哈哈哈哈哈哈,后面的介词短语很到位。
No. 2 云海
“ Chu Yuxun's boyfriend”
正确答案:sea of clouds。十分直观。
即使要和楚雨荨扯上关系,那也是 ex boyfriend 好伐?是前男友,前男友。
No. 3 温泉
“ warm waterpool”
正确答案:hot spring
温泉一点也不温,能热死人的,你说的那是凉掉的泡脚桶吧。
No. 4 缆车
“ fly car”
正确答案:cable car
我还 biu biu car 呢。缆车离飞还是有点远的,应该用 cable,电缆。
No. 5 文物古迹
“heritage and old things”
正确答案:cultural relics and historic sites
“老东西”到底是个什么鬼哈哈哈哈哈,不过 heritage 表示:你能想到用我,我就已经很感动了。
No. 6 药草
“medical grass vegetable”
正确答案:herb
说 vegetable 的,你是不是对健康饮食有什么误解?
No. 7 淡水湖
“light salt lake”
正确答案:freshwater lake
上面那个湖好像很不简单啊,是在搞什么轻盐主义吗?“我们的水,有点咸。”农夫山泉感受到强烈的危机感。
No. 8 手工业
“people-making industry”
正确答案:handicraft industry
你那个是“造人产业”好吗?每天都在想些什么苟且的事啊
No. 9 社会稳定
“peace”
正确答案:stable society
这个词汇量是不是太佛系了?
No. 10 经济发达
“economic good”
正确答案:developed economy
怎么有种日本人讲中文的感觉?这里,经济,大大的好。
No. 11 皇帝
“China's boss
the yellow king”
正确答案:Emperor
一看就是刁民的翻译。
No. 12 青海湖
“Blue Sea Lake”
正确答案:Qinghai Lake
能别整那些花花肠子吗?难道韩梅梅要翻译成 Korean Plum Plum 吗?
No. 13 葬礼
“dead party”
正确答案:funeral
dead party 是坟头开的趴体吗?那么野的迪我还没有蹦过诶。
No. 14 雄伟壮观
“big and cool
surprise and NB”
正确答案:magnificent
我欣赏你的接地气。
No. 15 纯洁
“the single love”
正确答案:purity
单身的爱?单身的爱?单身的爱?
No. 1 叩头(原文是朝拜)
“ Let your head duang duang duang on the ground.”
正确答案:kowtow。直接就是个音译词。
不过你那个好像真的没毛病哈哈哈哈哈哈,后面的介词短语很到位。
No. 2 云海
“ Chu Yuxun's boyfriend”
正确答案:sea of clouds。十分直观。
即使要和楚雨荨扯上关系,那也是 ex boyfriend 好伐?是前男友,前男友。
No. 3 温泉
“ warm waterpool”
正确答案:hot spring
温泉一点也不温,能热死人的,你说的那是凉掉的泡脚桶吧。
No. 4 缆车
“ fly car”
正确答案:cable car
我还 biu biu car 呢。缆车离飞还是有点远的,应该用 cable,电缆。
No. 5 文物古迹
“heritage and old things”
正确答案:cultural relics and historic sites
“老东西”到底是个什么鬼哈哈哈哈哈,不过 heritage 表示:你能想到用我,我就已经很感动了。
No. 6 药草
“medical grass vegetable”
正确答案:herb
说 vegetable 的,你是不是对健康饮食有什么误解?
No. 7 淡水湖
“light salt lake”
正确答案:freshwater lake
上面那个湖好像很不简单啊,是在搞什么轻盐主义吗?“我们的水,有点咸。”农夫山泉感受到强烈的危机感。
No. 8 手工业
“people-making industry”
正确答案:handicraft industry
你那个是“造人产业”好吗?每天都在想些什么苟且的事啊
No. 9 社会稳定
“peace”
正确答案:stable society
这个词汇量是不是太佛系了?
No. 10 经济发达
“economic good”
正确答案:developed economy
怎么有种日本人讲中文的感觉?这里,经济,大大的好。
No. 11 皇帝
“China's boss
the yellow king”
正确答案:Emperor
一看就是刁民的翻译。
No. 12 青海湖
“Blue Sea Lake”
正确答案:Qinghai Lake
能别整那些花花肠子吗?难道韩梅梅要翻译成 Korean Plum Plum 吗?
No. 13 葬礼
“dead party”
正确答案:funeral
dead party 是坟头开的趴体吗?那么野的迪我还没有蹦过诶。
No. 14 雄伟壮观
“big and cool
surprise and NB”
正确答案:magnificent
我欣赏你的接地气。
No. 15 纯洁
“the single love”
正确答案:purity
单身的爱?单身的爱?单身的爱?
#白艺潾[超话]# bluevinyl.official ins
[Release] The BLANK Shop [Tailor] 'We are all Muse (Feat. 백예린)'
⠀
백예린이 참여한 The BLANK Shop의 [Tailor] 타이틀곡 'We are all Muse (Feat. 백예린)'가 발매되었습니다. 지금 바로 모든 음원 사이트에서 감상하실 수 있습니다.
-
The BLANK Shop’s 'We are all Muse (Feat. Yerin Baek)' is now released on all streaming sites!
⠀
⠀
#백예린 #yerinbaek
[Release] The BLANK Shop [Tailor] 'We are all Muse (Feat. 백예린)'
⠀
백예린이 참여한 The BLANK Shop의 [Tailor] 타이틀곡 'We are all Muse (Feat. 백예린)'가 발매되었습니다. 지금 바로 모든 음원 사이트에서 감상하실 수 있습니다.
-
The BLANK Shop’s 'We are all Muse (Feat. Yerin Baek)' is now released on all streaming sites!
⠀
⠀
#백예린 #yerinbaek
Suzhou is going to complete the installation of 27 sets of drinking fountains at such sites as Pingjiang Road, Shantang Street, the Humble Administrator’s Garden, Tiger Hill, Suzhou Museum, round-the-moat pavement, etc. by the end of September.https://mp.weixin.qq.com/s/F2HHMzaX2VWD4NZooohw-Q
✋热门推荐