【中国企业2021年对法投资53个项目 近一半集中巴黎大区】法国商务投资署18日在上海公布的《2021外商对法投资报告》显示,中国企业2021年对法投资53个项目,其中近一半集中在巴黎大区。这份报告显示,2021年,中国继续保持对法投资第一大亚洲国家的地位。53个投资项目创造就业岗位超过2100个,比上一年增长近三成。当年,法国共吸引外资项目1607个,创造就业岗位4.5万个,均较上一年增长三成左右。Les entreprises chinoises ont investi dans 53 projets en #France# en 2021, dont près de la moitié se trouvent en Ile de France, d'après un rapport sur l'investissement international en France en 2021 publié récemment par Business France à Shanghai. En 2021, la Chine maintient sa place de premier pays investisseur d'Asie en France avec plus de 2 100 emplois associés, en hausse d'environ 30% sur un an. Un total de 1 607 projets d'investissement international ont été recensés en France en 2021, permettant la création de plus de 45 000 emplois, soit une augmentation de 30% par rapport à l'année précédente.
#每日晨读新闻速递#
China has a strong record on aviation safety, with fatal commercial aircraft crashes unheard of in recent years and airlines operating millions of flying hours without incident. On Monday afternoon, a Boeing Co. 737-800 NG flown by China Eastern Airlines Corp. plunged into the hills of the Guangxi region in the country’s south. The plane was carrying 123 passengers and nine crew. The cause of the crash is being investigated. It’s not yet known if there were any survivors.
aviation /ˌevɪ'eʃən/ 航空
fatal /'fetl/ 致命的
commercial /kə'mɝʃəl/ 商业的;商务的
aircraft /'ɛr'kræft/ 飞机;飞行器,航空器
crash /kræʃ/ 〔飞机〕坠毁
airline /'ɛr,laɪn/ 航空公司
operating /'ɑpəretɪŋ/ 运转,运作
flown(fly)/flon/ 驾驶(飞机),操纵(飞机)
plunge /plʌndʒ/ (使)突然向前倒下[跌落]
region /'ridʒən/ 地区;区域;地带
passenger /'pæsɪndʒɚ/ 乘客,旅客
crew /krʊ/ 机组人员
investigate /ɪn'vɛstɪɡet/ 查明;调查;侦查
survivor /sɚ'vaɪvɚ/ 生还者,幸存者
我国在航空安全方面有着良好的记录,近些年从未听说过商用飞机致命的坠毁事件,航空公司在数百万小时的飞行中没有发生事故。周一下午,中国东方航空公司驾驶的一架波音737-800 NG飞机坠毁在中国南部广西地区的山丘。这架飞机载有123名乘客和9名机组人员。事故原因正在调查中。目前还不知道是否有幸存者。
China has a strong record on aviation safety, with fatal commercial aircraft crashes unheard of in recent years and airlines operating millions of flying hours without incident. On Monday afternoon, a Boeing Co. 737-800 NG flown by China Eastern Airlines Corp. plunged into the hills of the Guangxi region in the country’s south. The plane was carrying 123 passengers and nine crew. The cause of the crash is being investigated. It’s not yet known if there were any survivors.
aviation /ˌevɪ'eʃən/ 航空
fatal /'fetl/ 致命的
commercial /kə'mɝʃəl/ 商业的;商务的
aircraft /'ɛr'kræft/ 飞机;飞行器,航空器
crash /kræʃ/ 〔飞机〕坠毁
airline /'ɛr,laɪn/ 航空公司
operating /'ɑpəretɪŋ/ 运转,运作
flown(fly)/flon/ 驾驶(飞机),操纵(飞机)
plunge /plʌndʒ/ (使)突然向前倒下[跌落]
region /'ridʒən/ 地区;区域;地带
passenger /'pæsɪndʒɚ/ 乘客,旅客
crew /krʊ/ 机组人员
investigate /ɪn'vɛstɪɡet/ 查明;调查;侦查
survivor /sɚ'vaɪvɚ/ 生还者,幸存者
我国在航空安全方面有着良好的记录,近些年从未听说过商用飞机致命的坠毁事件,航空公司在数百万小时的飞行中没有发生事故。周一下午,中国东方航空公司驾驶的一架波音737-800 NG飞机坠毁在中国南部广西地区的山丘。这架飞机载有123名乘客和9名机组人员。事故原因正在调查中。目前还不知道是否有幸存者。
[酷]La Faire拉斐爾西服订制| 西服分享
西服是现代绅士的盔甲,这不偶然看到一家店面虽然不是很大但是看上去高大上的西服订制店。
一走进门店内装修风格很精致,老板喜迎客人热心接待并耐心介绍各种款式西服、不同颜色领带、纽扣、皮鞋等等。经过详细沟通后,根据我的需求和喜好让老板帮我量尺寸搭配推荐合身的西服,试穿一下效果还是很满意的,给气质加分。后期终身免费改大小整个服务过程非常的专业。
店铺名称:La Faire拉斐爾西服订制
推荐指数:⭐⭐⭐⭐⭐
推荐店铺:枋湖路1017号(五缘湾凯悦酒店大门正对面)
交通便利:可乘BRT至市行政服务中心步行874m到达。个人建议自驾前往,️停车可停酒店里面,很方便。
厦门西装礼服订制|婚礼西服|晚宴礼服|商务年会西装| https://t.cn/RMRoohO
西服是现代绅士的盔甲,这不偶然看到一家店面虽然不是很大但是看上去高大上的西服订制店。
一走进门店内装修风格很精致,老板喜迎客人热心接待并耐心介绍各种款式西服、不同颜色领带、纽扣、皮鞋等等。经过详细沟通后,根据我的需求和喜好让老板帮我量尺寸搭配推荐合身的西服,试穿一下效果还是很满意的,给气质加分。后期终身免费改大小整个服务过程非常的专业。
店铺名称:La Faire拉斐爾西服订制
推荐指数:⭐⭐⭐⭐⭐
推荐店铺:枋湖路1017号(五缘湾凯悦酒店大门正对面)
交通便利:可乘BRT至市行政服务中心步行874m到达。个人建议自驾前往,️停车可停酒店里面,很方便。
厦门西装礼服订制|婚礼西服|晚宴礼服|商务年会西装| https://t.cn/RMRoohO
✋热门推荐