#虚拟现实#物理与虚拟现实间的新视角
沉思于3D设计作品的Sigríður Birna Matthíasdóttir,发掘并展现了关于物理上与虚拟现实之间关系的新视角。
“虽然我们的身体和虚拟生活通常被认为是两个彼此分离的地方,但也许应该将它们视为连续存在的一种生活” Sigríður
Sigríður从巴黎 Studio Berçot的服装设计专业毕业后,就读于冰岛艺术大学,攻读文学硕士设计探索和翻译专业。 Sigríður的时尚背景影响了她的文学硕士研究的方向,从而得出了一篇题为“网络时尚身份以及网络化身如何从根本上改变时尚与身份表现之间关系’’ 的论文。
Sigríður的一个重要发现是“机器人人类学”框架,该学科从人类学的角度研究人与技术之间的相互作用。她采用“第二个自己”一词来描述自己的在线身份,从根本上也有助于塑造她的工作过程。 Sigríður专注于解决将物理身份上传到虚拟领域的方法,并创造了自己的化身。
如今,随着社交媒体继续因其助长抑郁和孤独而声名狼藉,Sigríður 认为将社交媒体嵌入健康的社交环境中,将数码空间转变为用户的生理和日常生活,实际上可以提高自尊心和安适感。
沉思于3D设计作品的Sigríður Birna Matthíasdóttir,发掘并展现了关于物理上与虚拟现实之间关系的新视角。
“虽然我们的身体和虚拟生活通常被认为是两个彼此分离的地方,但也许应该将它们视为连续存在的一种生活” Sigríður
Sigríður从巴黎 Studio Berçot的服装设计专业毕业后,就读于冰岛艺术大学,攻读文学硕士设计探索和翻译专业。 Sigríður的时尚背景影响了她的文学硕士研究的方向,从而得出了一篇题为“网络时尚身份以及网络化身如何从根本上改变时尚与身份表现之间关系’’ 的论文。
Sigríður的一个重要发现是“机器人人类学”框架,该学科从人类学的角度研究人与技术之间的相互作用。她采用“第二个自己”一词来描述自己的在线身份,从根本上也有助于塑造她的工作过程。 Sigríður专注于解决将物理身份上传到虚拟领域的方法,并创造了自己的化身。
如今,随着社交媒体继续因其助长抑郁和孤独而声名狼藉,Sigríður 认为将社交媒体嵌入健康的社交环境中,将数码空间转变为用户的生理和日常生活,实际上可以提高自尊心和安适感。
【游览古迹 • 发现#奥地利# 的美】[憧憬][憧憬][心]
全名为本笃会修道院和圣约瑟夫教区教堂,是蒂罗尔州最早的建筑与最有名的三大修道院之一。教堂展现了早期洛可可式装修风格(为晚期巴洛克式风格的一种),在1743年至1751年间粉刷的粉色灰泥就是特征之一。教堂内部的壁画则由艺术家Matthäus Günther在1744至1755年间绘画。看似了无边际的天花板壁画融合了华丽的花园石贝装饰强烈放大了整个内部的空间感[心]
#遇见美好# #洛可可# #教堂# #设计美学[超话]#
#好设计共欣赏# #世界历史# #摄影不凡#
前往了解更多:
https://t.cn/A64dkT2W
Benedictine Abbey and Parish Church of St. Joseph | 1741–1743: first building phase; 1749/50: second building phase following collapse of the vault; 1778–1781: construction of the tower; 1743–c. 1775: interior | Tyrol , Austria
全名为本笃会修道院和圣约瑟夫教区教堂,是蒂罗尔州最早的建筑与最有名的三大修道院之一。教堂展现了早期洛可可式装修风格(为晚期巴洛克式风格的一种),在1743年至1751年间粉刷的粉色灰泥就是特征之一。教堂内部的壁画则由艺术家Matthäus Günther在1744至1755年间绘画。看似了无边际的天花板壁画融合了华丽的花园石贝装饰强烈放大了整个内部的空间感[心]
#遇见美好# #洛可可# #教堂# #设计美学[超话]#
#好设计共欣赏# #世界历史# #摄影不凡#
前往了解更多:
https://t.cn/A64dkT2W
Benedictine Abbey and Parish Church of St. Joseph | 1741–1743: first building phase; 1749/50: second building phase following collapse of the vault; 1778–1781: construction of the tower; 1743–c. 1775: interior | Tyrol , Austria
S. MATTHÆI AP. ET EV.
圣玛窦宗徒兼圣史
PERCÉPTIS Dómine, sacraméntis, beáto Mattheo Apóstolo tuo et Evangelísta interveniénte, deprecamur: ut, quæ pro ejus celebráta sunt glória, nobis profíciant ad medélam. Per Dóminum.
主,我们正在领了祢的圣事,赖祢宗徒兼圣史圣玛窦的转达、向祢恳切呼求,使这为光荣他而举行的圣祭,成为供助我们痊愈的药石。因我们主。
圣玛窦宗徒兼圣史
PERCÉPTIS Dómine, sacraméntis, beáto Mattheo Apóstolo tuo et Evangelísta interveniénte, deprecamur: ut, quæ pro ejus celebráta sunt glória, nobis profíciant ad medélam. Per Dóminum.
主,我们正在领了祢的圣事,赖祢宗徒兼圣史圣玛窦的转达、向祢恳切呼求,使这为光荣他而举行的圣祭,成为供助我们痊愈的药石。因我们主。
✋热门推荐