Cannes V
Mon oreille est un coquillage Qui aime le bruit de la mer.
原诗收录于Jean Cocteau在1920年出版的诗集《Poésies》。堀口大学的翻译诗集《月下の一群》中亦收录此诗(私の耳は貝の殻から 海の響ひびきをなつかしむ),名翻译之一。
作者Jean Cocteau,法国诗人,剧作家,电影导演;1946年上映的电影版《美女与野兽》就出自他之手。
另外关于这版翻译搜到了一篇阅读理解,我个人还挺喜欢的。
Mon oreille est un coquillage Qui aime le bruit de la mer.
原诗收录于Jean Cocteau在1920年出版的诗集《Poésies》。堀口大学的翻译诗集《月下の一群》中亦收录此诗(私の耳は貝の殻から 海の響ひびきをなつかしむ),名翻译之一。
作者Jean Cocteau,法国诗人,剧作家,电影导演;1946年上映的电影版《美女与野兽》就出自他之手。
另外关于这版翻译搜到了一篇阅读理解,我个人还挺喜欢的。
#重图有新书#【重返昨日世界 : 从塞缪尔·约翰逊到亚当·斯密, 一群塑造时代的人】
丨作者 : 达姆罗施著 叶丽贤译
丨ISBN : 9787559847935
丨出版社 : 广西师范大学出版社
丨索书号 : K835.61=41/1
丨内容简介:
本书是对创建于18世纪伦敦的“文学俱乐部”所立的传记,重心放在以大文豪塞缪尔·约翰逊为核心的那个时期。
所谓“文学”在18世纪的英语中,并非单指想象文学,而是指所有需要经过智力训练所能掌握的高雅学识。在“俱乐部”成立的前二十年,成员还包括政治哲学家埃德蒙·柏克、历史学家爱德华·吉本、“经济学之父”亚当·斯密,以及传记作家鲍斯威尔、画家雷诺兹、剧作家谢里丹和哥尔德斯密斯、戏剧演员加里克等活跃于18世纪中后期英国文坛和政坛的重要人物。
这些人成功引领了同时代的文艺创作、历史书写、文化思想和实践、政治经济理论,不仅使英国获得了英国性,更是塑造了后来的现代世界。
作者以各个人物的生平为时光通道,把当代读者引向乔治王朝时期宏阔的社会图景,展现了那个时代绅士的生活做派和婚姻伦理,法国大革命前夕英国政坛的喧嚣,英国与爱尔兰、印度、北美等殖民地之间的紧张关系,以及英国国内关于奴隶制的争论,女性的生存困境及其文艺创作活动等。
丨作者 : 达姆罗施著 叶丽贤译
丨ISBN : 9787559847935
丨出版社 : 广西师范大学出版社
丨索书号 : K835.61=41/1
丨内容简介:
本书是对创建于18世纪伦敦的“文学俱乐部”所立的传记,重心放在以大文豪塞缪尔·约翰逊为核心的那个时期。
所谓“文学”在18世纪的英语中,并非单指想象文学,而是指所有需要经过智力训练所能掌握的高雅学识。在“俱乐部”成立的前二十年,成员还包括政治哲学家埃德蒙·柏克、历史学家爱德华·吉本、“经济学之父”亚当·斯密,以及传记作家鲍斯威尔、画家雷诺兹、剧作家谢里丹和哥尔德斯密斯、戏剧演员加里克等活跃于18世纪中后期英国文坛和政坛的重要人物。
这些人成功引领了同时代的文艺创作、历史书写、文化思想和实践、政治经济理论,不仅使英国获得了英国性,更是塑造了后来的现代世界。
作者以各个人物的生平为时光通道,把当代读者引向乔治王朝时期宏阔的社会图景,展现了那个时代绅士的生活做派和婚姻伦理,法国大革命前夕英国政坛的喧嚣,英国与爱尔兰、印度、北美等殖民地之间的紧张关系,以及英国国内关于奴隶制的争论,女性的生存困境及其文艺创作活动等。
【#晶报说·快评# 丨彭健:为什么说深圳是真正的“咖啡之城”?】谁才是中国真正的“咖啡之城”?统计数据显示,深圳拥有与咖啡相关的企业9651家,位居全国第一,广州、普洱、上海分列第二、第三和第四位。
咖啡的源头在非洲,初兴在阿拉伯,勃兴在欧洲,终及亚洲和美洲,是人类文明的产物。咖啡文化代表了一种域外文明,但其与中国的关系,其实很早就发生了。譬如《孽海花》的作者曾朴、现代派诗人徐迟、剧作家田汉、作家郁达夫等,就都曾是咖啡馆的常客。
目前全世界每天消耗超过22.5亿杯咖啡,近年来,中国的咖啡市场更是呈现出爆发式增长。《2022中国咖啡产业白皮书》数据显示,2022年中国咖啡行业市场规模高达3817亿元,同比增长27.2%;预计到2025年,中国咖啡行业市场规模将超过10000亿元——这样的数据非常惊人。
有学者认为,咖啡馆的历史就是一部缩微的人类文明发展史。在威尼斯人眼里,咖啡馆是生活中的一个小停顿,在这里享受咖啡,然后继续上路;在法国人眼里,咖啡馆是展示自己以及观察别人的场所。深圳是一座青春之城和未来之城,多元文化在这里汇聚、交融,咖啡,以及其背后蕴藏的文化,迅速在深圳植根,并开枝散叶。从这个意义上讲,深圳成为“咖啡之城”并非偶然,其背后,正是开放与包容的城市气质,这样的气质与咖啡文化完美地融合在一起。与此同时,深圳也是一座商品经济高度发达的城市,多样化的咖啡产品与多元场景的门店体验丰富着消费者的选择,各种新派咖啡产品层出不穷,咖啡这一古老的饮品,正被注入更多崭新的“深圳因子”。
未来,围绕着“咖啡之城”,深圳还有很多的文章可做。比如成立相关产业联盟;比如促进提高深圳咖啡从业人员整体水平,并逐步实现咖啡师国内外标准的一体化,打造咖啡产业的深圳标准、深圳规则等等。香浓的咖啡与年轻的深圳的相遇,必将演绎出更多精彩的故事。
咖啡的源头在非洲,初兴在阿拉伯,勃兴在欧洲,终及亚洲和美洲,是人类文明的产物。咖啡文化代表了一种域外文明,但其与中国的关系,其实很早就发生了。譬如《孽海花》的作者曾朴、现代派诗人徐迟、剧作家田汉、作家郁达夫等,就都曾是咖啡馆的常客。
目前全世界每天消耗超过22.5亿杯咖啡,近年来,中国的咖啡市场更是呈现出爆发式增长。《2022中国咖啡产业白皮书》数据显示,2022年中国咖啡行业市场规模高达3817亿元,同比增长27.2%;预计到2025年,中国咖啡行业市场规模将超过10000亿元——这样的数据非常惊人。
有学者认为,咖啡馆的历史就是一部缩微的人类文明发展史。在威尼斯人眼里,咖啡馆是生活中的一个小停顿,在这里享受咖啡,然后继续上路;在法国人眼里,咖啡馆是展示自己以及观察别人的场所。深圳是一座青春之城和未来之城,多元文化在这里汇聚、交融,咖啡,以及其背后蕴藏的文化,迅速在深圳植根,并开枝散叶。从这个意义上讲,深圳成为“咖啡之城”并非偶然,其背后,正是开放与包容的城市气质,这样的气质与咖啡文化完美地融合在一起。与此同时,深圳也是一座商品经济高度发达的城市,多样化的咖啡产品与多元场景的门店体验丰富着消费者的选择,各种新派咖啡产品层出不穷,咖啡这一古老的饮品,正被注入更多崭新的“深圳因子”。
未来,围绕着“咖啡之城”,深圳还有很多的文章可做。比如成立相关产业联盟;比如促进提高深圳咖啡从业人员整体水平,并逐步实现咖啡师国内外标准的一体化,打造咖啡产业的深圳标准、深圳规则等等。香浓的咖啡与年轻的深圳的相遇,必将演绎出更多精彩的故事。
✋热门推荐