上来现前清净众,讽诵楞严诸品咒。
回向三宝众龙天,守护伽蓝诸圣众。
三途八难俱离苦,四恩三有尽沾恩。
国界安宁兵革销,风调雨顺民安乐。
大众熏修希胜进,十地顿超无难事。
三门清净绝非虞,众等归依增福慧。
天上天下无如佛,十方世界亦无比。
世间所有我尽见,一切无有如佛者。
南无娑婆世界,
三界导师,
四生慈父,
人天教主,
三类化身,
本师释迦牟尼佛。
(护国、护法,每日恭诵楞严诸品咒)
回向三宝众龙天,守护伽蓝诸圣众。
三途八难俱离苦,四恩三有尽沾恩。
国界安宁兵革销,风调雨顺民安乐。
大众熏修希胜进,十地顿超无难事。
三门清净绝非虞,众等归依增福慧。
天上天下无如佛,十方世界亦无比。
世间所有我尽见,一切无有如佛者。
南无娑婆世界,
三界导师,
四生慈父,
人天教主,
三类化身,
本师释迦牟尼佛。
(护国、护法,每日恭诵楞严诸品咒)
#郑伊健陈松伶[超话]##郑伊健here&now演唱会2022#
19日演唱会上,《一生爱你一个》背景字幕之开头结束均闪现:
Love's Philosophy
《爱的哲学》
Percy Bysshe Shelley
珀西·比希·雪莱
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another's being mingle—
Why not I with thine?
泉水汇入溪流,
溪流汇入海洋,
天际缕缕清风总是交织而至,
甜蜜涌动;
这世上没有什么是形单影只的,
万物都遵循一条神圣的定律,
相存相依——
你我何不如此?
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain'd its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
你看山川亲吻天空,
朵朵浪花相依相拥;
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,
不嫌弃彼此;
阳光与大地相拥,
月光亲吻着海洋——
这一切亲吻有何意义,
倘若你不肯吻我?
《爱的哲学》是雪莱的一首广受欢迎的短诗,于1819年发表于杂志The Indicator。在诗中,雪莱感受到了亲吻美妙,指出人是出于天性需要这种亲密。同时雪莱的诗也带我们领略到万事万物彼此之间的亲密,当江河入海,清风为伴,世上没有一隅无爱独立。通过描述“水”和“风”的运动,诗人相信“你”“我”的亲密是一种自然,也是一种必然。
对于诗人而言,爱是一种世间万物都遵守的普遍规律,这种万物间的“大爱”即爱的哲学。
以上来自百度。
19日演唱会上,《一生爱你一个》背景字幕之开头结束均闪现:
Love's Philosophy
《爱的哲学》
Percy Bysshe Shelley
珀西·比希·雪莱
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another's being mingle—
Why not I with thine?
泉水汇入溪流,
溪流汇入海洋,
天际缕缕清风总是交织而至,
甜蜜涌动;
这世上没有什么是形单影只的,
万物都遵循一条神圣的定律,
相存相依——
你我何不如此?
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain'd its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
你看山川亲吻天空,
朵朵浪花相依相拥;
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,
不嫌弃彼此;
阳光与大地相拥,
月光亲吻着海洋——
这一切亲吻有何意义,
倘若你不肯吻我?
《爱的哲学》是雪莱的一首广受欢迎的短诗,于1819年发表于杂志The Indicator。在诗中,雪莱感受到了亲吻美妙,指出人是出于天性需要这种亲密。同时雪莱的诗也带我们领略到万事万物彼此之间的亲密,当江河入海,清风为伴,世上没有一隅无爱独立。通过描述“水”和“风”的运动,诗人相信“你”“我”的亲密是一种自然,也是一种必然。
对于诗人而言,爱是一种世间万物都遵守的普遍规律,这种万物间的“大爱”即爱的哲学。
以上来自百度。
#郑伊健here&now演唱会2022#
《一生爱你一个》背景字幕之开头结束均闪现:
Love's Philosophy
《爱的哲学》
Percy Bysshe Shelley
珀西·比希·雪莱
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another's being mingle—
Why not I with thine?
泉水汇入溪流,
溪流汇入海洋,
天际缕缕清风总是交织而至,
甜蜜涌动;
这世上没有什么是形单影只的,
万物都遵循一条神圣的定律,
相存相依——
你我何不如此?
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain'd its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
你看山川亲吻天空,
朵朵浪花相依相拥;
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,
不嫌弃彼此;
阳光与大地相拥,
月光亲吻着海洋——
这一切亲吻有何意义,
倘若你不肯吻我?
《爱的哲学》是雪莱的一首广受欢迎的短诗,于1819年发表于杂志The Indicator。在诗中,雪莱感受到了亲吻美妙,指出人是出于天性需要这种亲密。同时雪莱的诗也带我们领略到万事万物彼此之间的亲密,当江河入海,清风为伴,世上没有一隅无爱独立。通过描述“水”和“风”的运动,诗人相信“你”“我”的亲密是一种自然,也是一种必然。
对于诗人而言,爱是一种世间万物都遵守的普遍规律,这种万物间的“大爱”即爱的哲学。
以上来自百度。
《一生爱你一个》背景字幕之开头结束均闪现:
Love's Philosophy
《爱的哲学》
Percy Bysshe Shelley
珀西·比希·雪莱
The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another's being mingle—
Why not I with thine?
泉水汇入溪流,
溪流汇入海洋,
天际缕缕清风总是交织而至,
甜蜜涌动;
这世上没有什么是形单影只的,
万物都遵循一条神圣的定律,
相存相依——
你我何不如此?
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain'd its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?
你看山川亲吻天空,
朵朵浪花相依相拥;
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,
不嫌弃彼此;
阳光与大地相拥,
月光亲吻着海洋——
这一切亲吻有何意义,
倘若你不肯吻我?
《爱的哲学》是雪莱的一首广受欢迎的短诗,于1819年发表于杂志The Indicator。在诗中,雪莱感受到了亲吻美妙,指出人是出于天性需要这种亲密。同时雪莱的诗也带我们领略到万事万物彼此之间的亲密,当江河入海,清风为伴,世上没有一隅无爱独立。通过描述“水”和“风”的运动,诗人相信“你”“我”的亲密是一种自然,也是一种必然。
对于诗人而言,爱是一种世间万物都遵守的普遍规律,这种万物间的“大爱”即爱的哲学。
以上来自百度。
✋热门推荐