法华经原文与译解对照版、随喜功德品第十八
原典:
尔时,弥勒菩萨摩诃萨白佛言:世尊!若有善男子、善女人,闻是法华经随喜者,得几所福?而说偈言:
世尊灭度后,其有闻是经,
若能随喜者,为得几所福?
译文:
这时,弥勒大菩萨对释迦牟尼佛说:世尊啊,若有善男子、善女人听了这部《法华经》之后,能够身心顺从,欢喜信奉,那么,他们能得多少福呢? 弥勒又以偈颂格式说了一遍:世尊灭度经后,若有人听到此经后能身心顺从,欢喜信奉,此人能得多少福?
原典:
尔时,佛告弥勒菩萨摩诃萨:阿逸多!如来灭后,若比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,及余智者若长若幼,闻是经随喜已,从法会出,至于余处,若在僧坊,若空闲地,若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所闻,为父母、宗亲、善友、知识,随力演说。是诸人等,闻已随喜,复行转教;余人闻已,亦随喜转教。如是展转,至第五十。阿逸多!其第五十善男子、善女人,随喜功德,我今说之,汝当善听。
译文:
这时,释迦牟尼佛告诉弥勒菩萨说:阿逸多,如来灭度之后,若有比丘、比丘尼、男居士、女居士及其他有智慧的人,不论其年龄大小,听到此经之后能够身心顺从,欢喜信奉,于是从讲经的法会上出来,到其他地方,如僧院、空地、城镇、街巷、村落、田间等,把自己所见到的,根据自己的能力,向父母、宗族、亲戚、好友、熟人讲说。这些人听闻之后,身心顺从,喜欢信奉,又向其他人讲说。其他人听了之后,也能身心顺从,喜欢信奉,并再向另外的人传授到北五十位。阿逸多,这等五十位善男子或善女人喜欢信从《法华经》的功德,我现在就为你讲一讲,你应当仔细听。
原典:
若四百万亿阿僧祇世界,六趣四生众生——卵生、胎生、湿生、化生,若有形、无形,有想、无想,非有想、非无想,无足、二足、四足、多足,如是等在众生数者——有人求福,随其所欲娱乐之具,皆给与之。一一众生,与满阎浮提金、银、琉璃、车磲、马脑、珊瑚、虎珀,诸妙珍宝,及象、马车乘,七宝所成宫殿楼阁等。
是大施主,如是布施满八十年已,而作是念:我已施众生娱乐之具,随意所欲,然此众生,皆已衰老年过八十,发白面皱,将死不久,我当以佛法而训导之。即集此众生,宣布法化,示教利喜,一时皆得须陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿罗汉道,尽诸有漏,于深禅定皆得自在,具八解脱。于汝意云何,是大施主所得功德宁为多不?
译文:
在四百万亿阿僧祇那么多的世界里,有分别处于天界、人类、阿修罗、畜生、饿鬼、地狱等六种境界的四种形态的众生,即:从卵壳中出生的众生,由母胎中生出的众生,水中或湿气中出生的众生,无所依托而仅凭业力化出的众生。这四类众生,不论其有无物质性形体,若其无物质性形体,又不论其有无思想活动,或者是无所谓有无思想活动;若其有物质形体,又不论其无足,还是二足,还是四足或者多足。有人为了求取福德,根据所有这一切属于众生范围之内的众生的欲望,给予他们所喜欢的享乐用品,如对每一位众生,分别赠予遍布人间世界的金、银、琉璃、砗磲、珊瑚、琥珀等各种美妙的珍宝以及象、马、车乘和用七宝所建成的宫殿、楼阁等。
这样的大施主一直这样布施,长达八十年,然后,心中暗想:我已为这些众生布施了各种享乐用具,算是随顺了他们的愿望。但这些众生如今年过八十,均已衰老,头发斑白,满面皱纹,死期将近。现在,我应当以佛法来训导他们。于是,他便召集这些众生,宣布佛法,指示、教导他们,使他们得到佛法利益而感到欢喜。这些众生很快便得到小乘四圣的果位,即预流果、一来果、不还果、罗汉果。从此,这些众生便根除 了一切烦恼,深入于各种禅定之中,无不逍遥自在,获得了八种排除世俗贪爱与系缚的解脱之道。在你看来,这位大施主所得到的功德多不多呢?
原典:
弥勒白佛言:世尊!是人功德甚多,无量无边。若是施主,但施众生一切乐具,功德无量;何况令得阿罗汉果。
译文:
弥勒菩萨说:世尊,此人的功德极多,多得无量无边。如果这位施主只布施给众生各种享乐用具,功德已是无量,何况让他们证得阿罗汉的果位,那功德就更大了。
原典:
佛告弥勒:我今分明语汝,是人以一切乐具,施于四百万亿阿僧祇世界六趣众生,又令得阿罗汉果,所得功德,不如是第五十人,闻法华经一偈随喜功德,百分、千分、百千万亿分、不及其一,乃至算数譬喻所不能知。阿逸多!如是第五十人展转闻法华经随喜功德,尚无量无边阿僧祇,何况最初于会中闻而随喜者,其福复胜,无量无边阿僧祇,不可得比。
译文:
释迦牟尼佛告诉弥勒菩萨说:我现在明确对你说,此人以各种享乐之物布施给四百万阿僧祇世界中的六道众生,又说法教化使他们都证得阿罗汉,他由此获得的功德,不如上述第五十位善男子或善女人听到《法华经》一句而信从所获得的功德,就是其百分、千分、百千万亿分,也不及这种功德的一分,甚至用算数推算,用譬喻来说明,也无法知道这种功德的巨大程度。阿逸多,这第五十位辗转得闻《法华经》从而随顺其义而喜欢信奉的人的功德,尚且无量无边阿僧祇这么巨大,何况最初于法华会中听闻此经而胡顺其义、欢喜信奉的人,其功德比这就更大了,纵使无量无边阿僧祇数,也不能相比。
原典:
尔时,弥勒菩萨摩诃萨白佛言:世尊!若有善男子、善女人,闻是法华经随喜者,得几所福?而说偈言:
世尊灭度后,其有闻是经,
若能随喜者,为得几所福?
译文:
这时,弥勒大菩萨对释迦牟尼佛说:世尊啊,若有善男子、善女人听了这部《法华经》之后,能够身心顺从,欢喜信奉,那么,他们能得多少福呢? 弥勒又以偈颂格式说了一遍:世尊灭度经后,若有人听到此经后能身心顺从,欢喜信奉,此人能得多少福?
原典:
尔时,佛告弥勒菩萨摩诃萨:阿逸多!如来灭后,若比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,及余智者若长若幼,闻是经随喜已,从法会出,至于余处,若在僧坊,若空闲地,若城邑、巷陌、聚落、田里,如其所闻,为父母、宗亲、善友、知识,随力演说。是诸人等,闻已随喜,复行转教;余人闻已,亦随喜转教。如是展转,至第五十。阿逸多!其第五十善男子、善女人,随喜功德,我今说之,汝当善听。
译文:
这时,释迦牟尼佛告诉弥勒菩萨说:阿逸多,如来灭度之后,若有比丘、比丘尼、男居士、女居士及其他有智慧的人,不论其年龄大小,听到此经之后能够身心顺从,欢喜信奉,于是从讲经的法会上出来,到其他地方,如僧院、空地、城镇、街巷、村落、田间等,把自己所见到的,根据自己的能力,向父母、宗族、亲戚、好友、熟人讲说。这些人听闻之后,身心顺从,喜欢信奉,又向其他人讲说。其他人听了之后,也能身心顺从,喜欢信奉,并再向另外的人传授到北五十位。阿逸多,这等五十位善男子或善女人喜欢信从《法华经》的功德,我现在就为你讲一讲,你应当仔细听。
原典:
若四百万亿阿僧祇世界,六趣四生众生——卵生、胎生、湿生、化生,若有形、无形,有想、无想,非有想、非无想,无足、二足、四足、多足,如是等在众生数者——有人求福,随其所欲娱乐之具,皆给与之。一一众生,与满阎浮提金、银、琉璃、车磲、马脑、珊瑚、虎珀,诸妙珍宝,及象、马车乘,七宝所成宫殿楼阁等。
是大施主,如是布施满八十年已,而作是念:我已施众生娱乐之具,随意所欲,然此众生,皆已衰老年过八十,发白面皱,将死不久,我当以佛法而训导之。即集此众生,宣布法化,示教利喜,一时皆得须陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿罗汉道,尽诸有漏,于深禅定皆得自在,具八解脱。于汝意云何,是大施主所得功德宁为多不?
译文:
在四百万亿阿僧祇那么多的世界里,有分别处于天界、人类、阿修罗、畜生、饿鬼、地狱等六种境界的四种形态的众生,即:从卵壳中出生的众生,由母胎中生出的众生,水中或湿气中出生的众生,无所依托而仅凭业力化出的众生。这四类众生,不论其有无物质性形体,若其无物质性形体,又不论其有无思想活动,或者是无所谓有无思想活动;若其有物质形体,又不论其无足,还是二足,还是四足或者多足。有人为了求取福德,根据所有这一切属于众生范围之内的众生的欲望,给予他们所喜欢的享乐用品,如对每一位众生,分别赠予遍布人间世界的金、银、琉璃、砗磲、珊瑚、琥珀等各种美妙的珍宝以及象、马、车乘和用七宝所建成的宫殿、楼阁等。
这样的大施主一直这样布施,长达八十年,然后,心中暗想:我已为这些众生布施了各种享乐用具,算是随顺了他们的愿望。但这些众生如今年过八十,均已衰老,头发斑白,满面皱纹,死期将近。现在,我应当以佛法来训导他们。于是,他便召集这些众生,宣布佛法,指示、教导他们,使他们得到佛法利益而感到欢喜。这些众生很快便得到小乘四圣的果位,即预流果、一来果、不还果、罗汉果。从此,这些众生便根除 了一切烦恼,深入于各种禅定之中,无不逍遥自在,获得了八种排除世俗贪爱与系缚的解脱之道。在你看来,这位大施主所得到的功德多不多呢?
原典:
弥勒白佛言:世尊!是人功德甚多,无量无边。若是施主,但施众生一切乐具,功德无量;何况令得阿罗汉果。
译文:
弥勒菩萨说:世尊,此人的功德极多,多得无量无边。如果这位施主只布施给众生各种享乐用具,功德已是无量,何况让他们证得阿罗汉的果位,那功德就更大了。
原典:
佛告弥勒:我今分明语汝,是人以一切乐具,施于四百万亿阿僧祇世界六趣众生,又令得阿罗汉果,所得功德,不如是第五十人,闻法华经一偈随喜功德,百分、千分、百千万亿分、不及其一,乃至算数譬喻所不能知。阿逸多!如是第五十人展转闻法华经随喜功德,尚无量无边阿僧祇,何况最初于会中闻而随喜者,其福复胜,无量无边阿僧祇,不可得比。
译文:
释迦牟尼佛告诉弥勒菩萨说:我现在明确对你说,此人以各种享乐之物布施给四百万阿僧祇世界中的六道众生,又说法教化使他们都证得阿罗汉,他由此获得的功德,不如上述第五十位善男子或善女人听到《法华经》一句而信从所获得的功德,就是其百分、千分、百千万亿分,也不及这种功德的一分,甚至用算数推算,用譬喻来说明,也无法知道这种功德的巨大程度。阿逸多,这第五十位辗转得闻《法华经》从而随顺其义而喜欢信奉的人的功德,尚且无量无边阿僧祇这么巨大,何况最初于法华会中听闻此经而胡顺其义、欢喜信奉的人,其功德比这就更大了,纵使无量无边阿僧祇数,也不能相比。
#可可的读后感#
之《不成问题的问题》
老舍这篇文章讽剌得妙啊。别说是旧中国,现在又何尝不是如此?总有人正义得很,说这是个公平的社会,而有多少人是完全不为利益所动心的呢?一旦好处收入囊中,人情总大于实干,谁还不会卖个人情了?丁主任用产量收买了农民的心,农民也忘记了自己的本职为何,尚且图个逍遥自在,贪得个为主任惦记的名声,连失去的钱也好似是心甘情愿“奉献”的了。
后来的尤主任便是社会真正有才干的精英的缩影,而最后就败在自己太过正直、处事不圆滑的性格之下。其实社会本身就是一滩泥水,只会越陷越深,世上焉得清道夫?即便处觉悲哀,也空有一声长叹,而毫无回天之力了。
之《不成问题的问题》
老舍这篇文章讽剌得妙啊。别说是旧中国,现在又何尝不是如此?总有人正义得很,说这是个公平的社会,而有多少人是完全不为利益所动心的呢?一旦好处收入囊中,人情总大于实干,谁还不会卖个人情了?丁主任用产量收买了农民的心,农民也忘记了自己的本职为何,尚且图个逍遥自在,贪得个为主任惦记的名声,连失去的钱也好似是心甘情愿“奉献”的了。
后来的尤主任便是社会真正有才干的精英的缩影,而最后就败在自己太过正直、处事不圆滑的性格之下。其实社会本身就是一滩泥水,只会越陷越深,世上焉得清道夫?即便处觉悲哀,也空有一声长叹,而毫无回天之力了。
云师道人开示:
为什么《道德经》讲要返回先天,就是要返到小孩子那个状态,不要被后天名利、贪嗔痴所污染,所以他在那个时候,是很逍遥自在的,就是一种天真的状态,饿了就采树上的水果,与虎狼为伴,也不害怕,晚上在石头上面睡觉,叫做“山中无甲子,寒尽不知年”,随意玩耍,非常愉快。这是少年的孙悟空,也代表了我们每一个人的少年时代。
一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云:“禽有禽言,兽有兽语。”众猴都道:“这股水不知是那里的水。我们今日赶闲无事,顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”
众猴拍手称扬道:“好水!好水!原来此处远通山脚之下,直接大海之波。”又道:“那一个有本事的,钻进去寻个源头出来不伤身体者,我等即拜他为王。”
突然有一天,猴子们到了一个地方,有一个猴子说“你看那是什么?”就看到了瀑布。就像黄果树瀑布,非常得漂亮,大家都被吸引了,所有的猴子就说:“真是好水。”这个水下去就直通大海,因为是海外的仙山。
这就是在代表我们人类,猴子就代表我们后天意识的心猿意马,可以不断地想东想西,可以天南海北不断地想,什么都可以想。
大家升起好奇心说:“哪个人能够进去寻个源头出来不伤身体,我等拜他为王。”
一个猴子能够寻一个源头出来,就是告诉我们,每个人来到地球上要去寻一个源头,这讲的是智慧的源头。不管是学佛还是修道,都要去找一个源头,清楚源头在什么地方,不仅仅是生老病死,就像《红楼梦》里讲的:古今将相多少人,荒冢一堆草没了。哪怕大富大贵,也是一场梦,最终没有什么好结果。
为什么《道德经》讲要返回先天,就是要返到小孩子那个状态,不要被后天名利、贪嗔痴所污染,所以他在那个时候,是很逍遥自在的,就是一种天真的状态,饿了就采树上的水果,与虎狼为伴,也不害怕,晚上在石头上面睡觉,叫做“山中无甲子,寒尽不知年”,随意玩耍,非常愉快。这是少年的孙悟空,也代表了我们每一个人的少年时代。
一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。见那股涧水奔流,真个似滚瓜涌溅。古云:“禽有禽言,兽有兽语。”众猴都道:“这股水不知是那里的水。我们今日赶闲无事,顺涧边往上溜头寻看源流,耍子去耶!”
众猴拍手称扬道:“好水!好水!原来此处远通山脚之下,直接大海之波。”又道:“那一个有本事的,钻进去寻个源头出来不伤身体者,我等即拜他为王。”
突然有一天,猴子们到了一个地方,有一个猴子说“你看那是什么?”就看到了瀑布。就像黄果树瀑布,非常得漂亮,大家都被吸引了,所有的猴子就说:“真是好水。”这个水下去就直通大海,因为是海外的仙山。
这就是在代表我们人类,猴子就代表我们后天意识的心猿意马,可以不断地想东想西,可以天南海北不断地想,什么都可以想。
大家升起好奇心说:“哪个人能够进去寻个源头出来不伤身体,我等拜他为王。”
一个猴子能够寻一个源头出来,就是告诉我们,每个人来到地球上要去寻一个源头,这讲的是智慧的源头。不管是学佛还是修道,都要去找一个源头,清楚源头在什么地方,不仅仅是生老病死,就像《红楼梦》里讲的:古今将相多少人,荒冢一堆草没了。哪怕大富大贵,也是一场梦,最终没有什么好结果。
✋热门推荐