#龙外身边事##我们在龙外等你# 【黑龙江外国语学院举行“译”海“龙”人CATTI工作坊揭牌与签约仪式】
2020年9月16日,全国翻译资格考试办公室、中国外文局翻译专业资格考评中心、CATTI 项目中心与黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊,在黑龙江外国语学院举行了工作坊揭牌和签约仪式。
全国翻译资格考试办公室副主任、中国外文局翻译专业资格考评中心代主任、CATTI项目中心董事长、国务院特殊津贴享有者王继雨,CATTI英语专家委员会专家、CATTI项目中心专家顾问王卫民,全国翻译专业资格考试办公室秘书长、CATTI项目中心总经理江平,副总经理冯婧一,策划部副主任赵维真,CATTI项目中心策划部李静逸莅临仪式现场。
黑龙江外国语学院校长刘英教授、副校长焦洪博士、副校长杨富林教授、副校长隋俊博士、学生工作处长、“译”海“龙”人CATTI工作坊会长白晓东教授及相关系部师生参加揭牌及签约仪式。仪式由东语系党总支书记、CATTI工作坊执行会长李冰峰主持。
会上,刘英校长和王继雨主任为黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊揭牌;白晓东会长和江平总经理代表双方现场签约,进一步落实了双方在“互认挂牌”、“顾问聘请”、“人才培养”、“考试推进”、“教学科研”等方面的深化合作。仪式上,刘英校长向中国外文局领导及黑龙江外国语学院校领导颁发工作坊顾问聘书,并对工作坊下一步工作推进寄予了厚望。杨富林副校长在会上致辞,杨副校长代表刘英校长向参加仪式的外文局领导一行表示热烈欢迎和衷心感谢。杨副校长从深入贯彻落实中央常态化疫情防控举措、全面推进复工复产有关精神和教育部关于疫情防控常态化形势下教学科研工作的决策部署出发,畅谈了黑龙江外国语学院深化与中国外文局全国翻译专业资格考试(CATTI)共建基地的战略合作,龙外通过开展系列线上CATTI社会实践活动,将课堂教学与翻译实践紧密结合,积极探索应用型外语人才培养新模式,成立了“译”海“龙”人CATTI工作坊。半年来,工作坊项目参与教师33人次,参加学生208人次,翻译、录入、整理韩文、日文、阿文等资料,总计48万余字。各类线上宣传活动累计公开报导40次,其中被中国网、新闻头条、中国高校之窗、未来网、CATTI官方网站等主流媒体报导27次。此次签约是继2019年10月,与CATTI项目管理中心共同举办“首届全国普通高等学校应用型外语人才高端论坛”之后双方的又一深度合作举措。杨校长表示,学院将全力支持CATTI工作坊的各项活动,统筹协调同类院校相关资源,建立教考相长、学用结合、开放协同、共同发展的长效机制,不断创新外语实践教学,打造黑龙江省内的翻译实践品牌第二课堂活动
接下来王继雨主任在致辞中表示,“译”海“龙”人CATTI工作坊为我们双方今后深化合作搭建了一个良好的平台。希望龙外能够以这次工作坊签约为契机,紧密结合翻译资格考试新形势、新任务,在加强翻译人才培养方面推出更多新思路、新举措,在共建基地方面创出更多好做法、好经验,为全国同类院校树起新的样板和标杆。仪式结束之后,双方领导在我校国际教育交流中心参观了“CATTI开学季活动”展台。随后王继雨主任、王卫民专家、江平总经理、冯婧一副总经理、赵维真副主任、李静逸女士与我校“译”海“龙”人CATTI工作坊白晓东会长、李冰峰执行会长以及龙外的CATTI学生志愿者代表,召开了交流座谈会,对龙外CATTI志愿者团队工作进行了深入交流,并对下一步工作给出明确指导意见。
全国翻译专业资格(水平)考试项目管理中心与黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊的此次签约,是深化基地共建的里程碑,也是翻译考试对人才培养更好发挥反拨效应和服务功能的升级版,是人才评价助力人才培养的一次强强联合!我们相信,只要勇于创新,不懈努力,黑龙江外国语学院与中国外文局翻译专业资格考评中心的共建就一定会结出丰硕成果,一定能为新时期国家教育事业和翻译事业的发展做出新的贡献!
2020年9月16日,全国翻译资格考试办公室、中国外文局翻译专业资格考评中心、CATTI 项目中心与黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊,在黑龙江外国语学院举行了工作坊揭牌和签约仪式。
全国翻译资格考试办公室副主任、中国外文局翻译专业资格考评中心代主任、CATTI项目中心董事长、国务院特殊津贴享有者王继雨,CATTI英语专家委员会专家、CATTI项目中心专家顾问王卫民,全国翻译专业资格考试办公室秘书长、CATTI项目中心总经理江平,副总经理冯婧一,策划部副主任赵维真,CATTI项目中心策划部李静逸莅临仪式现场。
黑龙江外国语学院校长刘英教授、副校长焦洪博士、副校长杨富林教授、副校长隋俊博士、学生工作处长、“译”海“龙”人CATTI工作坊会长白晓东教授及相关系部师生参加揭牌及签约仪式。仪式由东语系党总支书记、CATTI工作坊执行会长李冰峰主持。
会上,刘英校长和王继雨主任为黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊揭牌;白晓东会长和江平总经理代表双方现场签约,进一步落实了双方在“互认挂牌”、“顾问聘请”、“人才培养”、“考试推进”、“教学科研”等方面的深化合作。仪式上,刘英校长向中国外文局领导及黑龙江外国语学院校领导颁发工作坊顾问聘书,并对工作坊下一步工作推进寄予了厚望。杨富林副校长在会上致辞,杨副校长代表刘英校长向参加仪式的外文局领导一行表示热烈欢迎和衷心感谢。杨副校长从深入贯彻落实中央常态化疫情防控举措、全面推进复工复产有关精神和教育部关于疫情防控常态化形势下教学科研工作的决策部署出发,畅谈了黑龙江外国语学院深化与中国外文局全国翻译专业资格考试(CATTI)共建基地的战略合作,龙外通过开展系列线上CATTI社会实践活动,将课堂教学与翻译实践紧密结合,积极探索应用型外语人才培养新模式,成立了“译”海“龙”人CATTI工作坊。半年来,工作坊项目参与教师33人次,参加学生208人次,翻译、录入、整理韩文、日文、阿文等资料,总计48万余字。各类线上宣传活动累计公开报导40次,其中被中国网、新闻头条、中国高校之窗、未来网、CATTI官方网站等主流媒体报导27次。此次签约是继2019年10月,与CATTI项目管理中心共同举办“首届全国普通高等学校应用型外语人才高端论坛”之后双方的又一深度合作举措。杨校长表示,学院将全力支持CATTI工作坊的各项活动,统筹协调同类院校相关资源,建立教考相长、学用结合、开放协同、共同发展的长效机制,不断创新外语实践教学,打造黑龙江省内的翻译实践品牌第二课堂活动
接下来王继雨主任在致辞中表示,“译”海“龙”人CATTI工作坊为我们双方今后深化合作搭建了一个良好的平台。希望龙外能够以这次工作坊签约为契机,紧密结合翻译资格考试新形势、新任务,在加强翻译人才培养方面推出更多新思路、新举措,在共建基地方面创出更多好做法、好经验,为全国同类院校树起新的样板和标杆。仪式结束之后,双方领导在我校国际教育交流中心参观了“CATTI开学季活动”展台。随后王继雨主任、王卫民专家、江平总经理、冯婧一副总经理、赵维真副主任、李静逸女士与我校“译”海“龙”人CATTI工作坊白晓东会长、李冰峰执行会长以及龙外的CATTI学生志愿者代表,召开了交流座谈会,对龙外CATTI志愿者团队工作进行了深入交流,并对下一步工作给出明确指导意见。
全国翻译专业资格(水平)考试项目管理中心与黑龙江外国语学院“译”海“龙”人CATTI工作坊的此次签约,是深化基地共建的里程碑,也是翻译考试对人才培养更好发挥反拨效应和服务功能的升级版,是人才评价助力人才培养的一次强强联合!我们相信,只要勇于创新,不懈努力,黑龙江外国语学院与中国外文局翻译专业资格考评中心的共建就一定会结出丰硕成果,一定能为新时期国家教育事业和翻译事业的发展做出新的贡献!
【CATTI进校园—— 黑龙江外国语学院】近日,@黑龙江外国语学院 举行“译”海“龙”人CATTI工作坊揭牌仪式。外文局CATTI考试办副主任兼考评中心代主任王继雨、CATTI专家王卫民、CATTI项目中心总经理江平、副总经理冯婧一, 黑龙江外国语学院校长刘英,副校长焦洪双、副校长杨富林、副校长隋俊,学生处处长、“译”海“龙”人CATTI工作坊会长白晓东等出席了成立仪式。
这个世界只有你治的了我,除了你我谁都不服
[爱你][爱你][爱你][爱你][爱你][爱你][爱你]没办法,命运和缘分嘛[心][心][心]
在你面前的我和在他人面前的我相当不一样呢
[兔子][兔子][兔子][兔子][兔子][兔子]我也是双面阿姨[羞嗒嗒][羞嗒嗒][羞嗒嗒]
绝大多数课都在外国语学院周围,[打call][打call][打call][打call][太阳]
今天要讲的正好是黑龙江民居变化
耶耶耶!!!80年代,你正好出生呢
[爱你][爱你][爱你][爱你][爱你][爱你][爱你]没办法,命运和缘分嘛[心][心][心]
在你面前的我和在他人面前的我相当不一样呢
[兔子][兔子][兔子][兔子][兔子][兔子]我也是双面阿姨[羞嗒嗒][羞嗒嗒][羞嗒嗒]
绝大多数课都在外国语学院周围,[打call][打call][打call][打call][太阳]
今天要讲的正好是黑龙江民居变化
耶耶耶!!!80年代,你正好出生呢
✋热门推荐