刚刚收到了@汗青堂 赠送的新书《彼得大帝:俄罗斯帝国崛起的奠基者》(原名Peter the Great: His Life and World)。
本书体量惊人,英文原版就接近一千页,中文版标称字数也高达92.8万,着实是砸人脑袋的板砖利器。
作者罗伯特·金洛克·马西(Robert Kinloch Massie,1929-2019)系美国记者、历史学家,著有不少文笔晓畅的历史科普作品,彼得大帝一书英文原版曾获1981年度普利策奖。
和获得过普利策的前辈芭芭拉·塔奇曼类似,马西此书的文笔着实不错,中文版也可畅读,但也和塔奇曼一样,部分细节则是“仅有日期正确”或“连日期都不正确”。比如说,马西会在书里堂而皇之地在彼得大帝时代提到叶卡捷琳娜二世敉平普加乔夫之后才改名的“乌拉尔河”,也会在叙述卡尔十二逃亡时提到土耳其的“奥恰科夫帕夏”——这地方还没被波将金打下来改名呢,或者把距离莫斯科100公里的塔鲁萨(Tarusa)称作“离莫斯科很远的塔鲁斯省(Tarus province, far from Moscow)”(中译本第22页)——不过呢,不管在俄罗斯还是马西的祖国美利坚,100公里都显然称不上远。
《彼得大帝》译文总体而言还不错,不过篇幅太长,内容太杂,因而也难免存在若干错漏和过度润色。如开篇第一张地图里的尼德兰联合省或联省共和国译成了尼德兰联合王国。瑞典卡尔十二的Drabant(本意为卫星,衍生出护卫含义)团被译作布拉班特(Brabant)团,大概是看岔了字母。俄国地名奥廖尔译成奥列利,波兰人名斯坦尼斯瓦夫译成斯坦尼斯劳斯,大概是没有来得及核对俄文和波兰文原名。
当然,瑕不掩瑜,本书除了俄国风土人情外,对当时荷兰、英国乃至瑞典、波兰、土耳其面貌均有若干生动描述。虽然由于体例限制未必能够让读者追根溯源,但总的来说还是一幅不错的18世纪初欧洲画卷,对多数读者而言,只要不把它作为决定版著作参考,当做增广见闻、充实谈资的工具还是相当不错的。
#微博新知博主#
本书体量惊人,英文原版就接近一千页,中文版标称字数也高达92.8万,着实是砸人脑袋的板砖利器。
作者罗伯特·金洛克·马西(Robert Kinloch Massie,1929-2019)系美国记者、历史学家,著有不少文笔晓畅的历史科普作品,彼得大帝一书英文原版曾获1981年度普利策奖。
和获得过普利策的前辈芭芭拉·塔奇曼类似,马西此书的文笔着实不错,中文版也可畅读,但也和塔奇曼一样,部分细节则是“仅有日期正确”或“连日期都不正确”。比如说,马西会在书里堂而皇之地在彼得大帝时代提到叶卡捷琳娜二世敉平普加乔夫之后才改名的“乌拉尔河”,也会在叙述卡尔十二逃亡时提到土耳其的“奥恰科夫帕夏”——这地方还没被波将金打下来改名呢,或者把距离莫斯科100公里的塔鲁萨(Tarusa)称作“离莫斯科很远的塔鲁斯省(Tarus province, far from Moscow)”(中译本第22页)——不过呢,不管在俄罗斯还是马西的祖国美利坚,100公里都显然称不上远。
《彼得大帝》译文总体而言还不错,不过篇幅太长,内容太杂,因而也难免存在若干错漏和过度润色。如开篇第一张地图里的尼德兰联合省或联省共和国译成了尼德兰联合王国。瑞典卡尔十二的Drabant(本意为卫星,衍生出护卫含义)团被译作布拉班特(Brabant)团,大概是看岔了字母。俄国地名奥廖尔译成奥列利,波兰人名斯坦尼斯瓦夫译成斯坦尼斯劳斯,大概是没有来得及核对俄文和波兰文原名。
当然,瑕不掩瑜,本书除了俄国风土人情外,对当时荷兰、英国乃至瑞典、波兰、土耳其面貌均有若干生动描述。虽然由于体例限制未必能够让读者追根溯源,但总的来说还是一幅不错的18世纪初欧洲画卷,对多数读者而言,只要不把它作为决定版著作参考,当做增广见闻、充实谈资的工具还是相当不错的。
#微博新知博主#
这次的荣耀Magic Vs折叠屏新机有哪些亮点呢?从官方透露的信息来看,首先它依旧采用了内折叠方式,当然了铰链有所升级[爱你][爱你]其次,芯片可能搭载高通骁龙8+Gen 1,5000mAh电池和66W超级快充[哈哈][哈哈]根据线报得知,荣耀Magic Vs极有可能首发荣耀MagicOS 7.0系统,北斗卫星发送消息当然也会有的[good][good]#头号博主说#
#法国快递员吐槽7小时工作太累# 这位来自法国凡尔赛的小哥真是“凡尔赛本赛”了,我来说说以前我去法国旅游时候的经历吧。#微博新知博主#
法国是罢工的鼻祖,一直都说法国人是“半年休假、半年罢工”,也有说他们是“春天罢工、夏天旅游、秋天放假、冬天过节”。记得以前去法国、意大利、西班牙甚至奥地利这些国家旅游的时候,就看街边的咖啡馆、酒吧永远都是座无虚席,虽然很多都是游客,但明显更多的是本地人。买杯咖啡,拿张报纸一坐就是一下午,或者三五好友山南海北的能聊好几个小时,反正就是不知道他们什么时候上班。
也有人说他们这是“资本主义大锅饭”,说到底就是高福利+假期多。
我记得特别清楚,2013年春节假期我去巴黎玩,从戴高乐机场乘机飞回来的时候,认识了一个在机场工作的法国人,那哥们是个巴黎人,留了社交软件,后来一直有联系。他在社交软件上发的照片,基本上都是在法国甚至欧洲各地玩的。我不会法语,因为他在机场工作,英语交流没有障碍,他跟我吐槽的话,跟这快递小哥说的差不多,大意就是“我好累,机场要一天上多少多少小时班,我需要休假……”
我心说:我压根也没看见过你什么时候上班啊……
法国现在规定,一周工作35小时,快递员也不是每周上满7天班,有休息日。而且在欧美国家,因为人少,蓝领收入很多都比坐办公室的高。
这小哥在凡尔赛,凡尔赛是距离巴黎西南15公里的一个小镇,算是巴黎的卫星城,因凡尔赛宫名扬天下。全世界都一样,大城市生活节奏快,小城镇要安逸一些。
至于“罢工”,根本不用看新闻说的哪儿哪儿又罢工了,欧洲尤其是西欧、南欧有事没事就罢工玩,我哪次去至少都能赶上一两次。而且很早就有专门查询罢工安排时间表的网址,美其名曰为的是方便出行。
公交、火车罢工挺耽误事,我遇见最离谱的一次是在南法某小镇,公交司机开车开半截,下车去吃早餐喝咖啡,把一车人扔路边了,吃饱喝足再回来。车上乘客基本上都是当地人,见怪不怪,大家都不着急,我虽然也不着急吧,但是我极不适应[黑线]
#玫瑰旅行日志[超话]#
法国是罢工的鼻祖,一直都说法国人是“半年休假、半年罢工”,也有说他们是“春天罢工、夏天旅游、秋天放假、冬天过节”。记得以前去法国、意大利、西班牙甚至奥地利这些国家旅游的时候,就看街边的咖啡馆、酒吧永远都是座无虚席,虽然很多都是游客,但明显更多的是本地人。买杯咖啡,拿张报纸一坐就是一下午,或者三五好友山南海北的能聊好几个小时,反正就是不知道他们什么时候上班。
也有人说他们这是“资本主义大锅饭”,说到底就是高福利+假期多。
我记得特别清楚,2013年春节假期我去巴黎玩,从戴高乐机场乘机飞回来的时候,认识了一个在机场工作的法国人,那哥们是个巴黎人,留了社交软件,后来一直有联系。他在社交软件上发的照片,基本上都是在法国甚至欧洲各地玩的。我不会法语,因为他在机场工作,英语交流没有障碍,他跟我吐槽的话,跟这快递小哥说的差不多,大意就是“我好累,机场要一天上多少多少小时班,我需要休假……”
我心说:我压根也没看见过你什么时候上班啊……
法国现在规定,一周工作35小时,快递员也不是每周上满7天班,有休息日。而且在欧美国家,因为人少,蓝领收入很多都比坐办公室的高。
这小哥在凡尔赛,凡尔赛是距离巴黎西南15公里的一个小镇,算是巴黎的卫星城,因凡尔赛宫名扬天下。全世界都一样,大城市生活节奏快,小城镇要安逸一些。
至于“罢工”,根本不用看新闻说的哪儿哪儿又罢工了,欧洲尤其是西欧、南欧有事没事就罢工玩,我哪次去至少都能赶上一两次。而且很早就有专门查询罢工安排时间表的网址,美其名曰为的是方便出行。
公交、火车罢工挺耽误事,我遇见最离谱的一次是在南法某小镇,公交司机开车开半截,下车去吃早餐喝咖啡,把一车人扔路边了,吃饱喝足再回来。车上乘客基本上都是当地人,见怪不怪,大家都不着急,我虽然也不着急吧,但是我极不适应[黑线]
#玫瑰旅行日志[超话]#
✋热门推荐