英文书写《斯卡布罗集市》歌词……..
随着悠远的前奏,歌者饱含磁力的声线带来了遥远苏格兰的气息,那是肇始于维京人和凯尔特人的古老歌谣,野蛮人有着与我们同样纤弱的灵魂。充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华,引领我们走向歌中的世界———
Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.请让她为我做一件细麻布衬衣
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strands.就在海水和浅滩之间
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。
随着悠远的前奏,歌者饱含磁力的声线带来了遥远苏格兰的气息,那是肇始于维京人和凯尔特人的古老歌谣,野蛮人有着与我们同样纤弱的灵魂。充盈着敏感诗意和微妙幽怨的曲调,隔绝了红尘俗世的纷扰,驱散了阴霾和苟且,挥别了喧闹和浮华,引领我们走向歌中的世界———
Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.请让她为我做一件细麻布衬衣
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strands.就在海水和浅滩之间
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。
一课译词:独当一面
“独当一面”,汉语成语,意思是单独承当一方面的工作或使命。可以翻译为“be on one’s own,shoulder responsibilities alone”等。
例句:
tā chī kǔ nài láo,néng dú dāng yī miàn
她吃苦耐劳,能独当一面。
She is a willing worker and able to shoulder responsibilities alone.名师考前精准雅思预测教育☞https://t.cn/Rn5QoQg 获得雅思考前精准预测(连续160场以上命中)☞https://t.cn/A6JBVbYt
“独当一面”,汉语成语,意思是单独承当一方面的工作或使命。可以翻译为“be on one’s own,shoulder responsibilities alone”等。
例句:
tā chī kǔ nài láo,néng dú dāng yī miàn
她吃苦耐劳,能独当一面。
She is a willing worker and able to shoulder responsibilities alone.名师考前精准雅思预测教育☞https://t.cn/Rn5QoQg 获得雅思考前精准预测(连续160场以上命中)☞https://t.cn/A6JBVbYt
今天被吼哭了,我又是泪失禁体质 ,根本不是我的错,我想要解释,可是欲语泪先流。她先是拒绝交流,然后把till关得特别大声,她对面的人本来正和我相视而笑,被她一个暴怒吓得花容失色。自己没有听懂我的话还怪起我来了我晕,旁边的人悄悄来对我说:不是你的错,don't worry, she is grumpy. 当时只想着不能让别人发现我的眼泪,所以都没有勇气转身对她说声谢谢。
要坚强啊小陈,什么时候能把口语练得和英国佬一样就好了,还有要提高说话时的逻辑能力,争取下次不哭,直接怼。
要坚强啊小陈,什么时候能把口语练得和英国佬一样就好了,还有要提高说话时的逻辑能力,争取下次不哭,直接怼。
✋热门推荐