好家伙,我直呼好家伙。因为武小路实藏的《妹妹》知道了译者文洁若,找泉镜花时再次跟文洁若相遇,好奇去搜了百科,她参与了无数经典译作的编辑,比如丰子恺和周作人的一系列日文经典译作,钱稻孙的《近松门左卫门作品集》等等,后来她自己也翻译了许多日文作品,累计达到800余万字(!!!)。
另一个收获就是找到了《东海道中膝栗毛》的译本,钱稻孙的《近松门左卫门作品集》中有「曾跟崎鸳鸯殉情」等四出歌舞伎剧本,《外国戏剧鉴赏辞典》中有「三人吉三」等三部剧本的节译。在中译本里收获快乐[awsl]
另一个收获就是找到了《东海道中膝栗毛》的译本,钱稻孙的《近松门左卫门作品集》中有「曾跟崎鸳鸯殉情」等四出歌舞伎剧本,《外国戏剧鉴赏辞典》中有「三人吉三」等三部剧本的节译。在中译本里收获快乐[awsl]
最近豆瓣一星事件,总会看到下图这种评论
这种人说这种话跟打一星的人有何区别,你也没读过这书就说“水平不行”?竟然还能透过事件看本质怀疑译者脾气还不好了。
被举报前学生跟译者交流都够客气了,简直就是动不动就喷的互联网清流。连举报人是谁都没搞清楚的观众就别评论了。
说到翻译质量,唐月梅女士翻译三岛的书我看豆瓣是很多人吐槽的,然而我读了两本,我没有发现任何一句翻译句子影响我阅读,所以我不觉得不好,我也没读过日文原文,我更对比不出。还有郑克鲁先生翻译的《第二性》也是在豆瓣被吐槽翻译不好,难道不是学术性文章本身就有点晦涩的吗…我读着,也没有觉得哪里不好。
没有对比就没有伤害,我买过某译者翻译的书是在豆瓣同本书里评分最低的,低分是因为翻译。不行是怎么不行,原来该书是该译者…(曾在豆瓣看到翻译背后的事但是刚刚找发现没了)。就差到硬读完都不知道该书想表达什么…还不如看小标题来得快。
还有连豆瓣8.9高分的书我都弃过,是翻译不好让我读不下去还是故事本身就不好没有吸引力,还是我这个人没品位呢?
这种人说这种话跟打一星的人有何区别,你也没读过这书就说“水平不行”?竟然还能透过事件看本质怀疑译者脾气还不好了。
被举报前学生跟译者交流都够客气了,简直就是动不动就喷的互联网清流。连举报人是谁都没搞清楚的观众就别评论了。
说到翻译质量,唐月梅女士翻译三岛的书我看豆瓣是很多人吐槽的,然而我读了两本,我没有发现任何一句翻译句子影响我阅读,所以我不觉得不好,我也没读过日文原文,我更对比不出。还有郑克鲁先生翻译的《第二性》也是在豆瓣被吐槽翻译不好,难道不是学术性文章本身就有点晦涩的吗…我读着,也没有觉得哪里不好。
没有对比就没有伤害,我买过某译者翻译的书是在豆瓣同本书里评分最低的,低分是因为翻译。不行是怎么不行,原来该书是该译者…(曾在豆瓣看到翻译背后的事但是刚刚找发现没了)。就差到硬读完都不知道该书想表达什么…还不如看小标题来得快。
还有连豆瓣8.9高分的书我都弃过,是翻译不好让我读不下去还是故事本身就不好没有吸引力,还是我这个人没品位呢?
3.9-3.14 八本。
这周比较忙,所以现在才做总结。读的都是比较轻松的书,大概是因为卡夫卡读得尤其痛苦。
《好莱坞的七宗罪》即使是对欧美娱乐圈或是好莱坞完全不懂得人也可以看,因为这本质上并不是吐槽好莱坞这一个“畸形”的地方,但却因为不了解里面的人会少很多趣味,前面聊赫本其实挺没意思的,各种抒情和心理描写让我差点看不下去,因《给一个未出生孩子的信》带来的好感完全消失,还好聊完赫本之后她恢复了理智。
这本书正如许知远所说:“这是一个被物占据的世界,而我们的精神需求无处附着,只能依靠到这个消费世界。”
《冠军早餐》很有意思的一本书,还配了很多图,看完之后立马下单了《猫的摇篮》,因为只差这一本冯内古特的书就收全了hhhh。虽然读得模模糊糊,好像懂了一点,又好像还是不太懂,情节荒诞,但描写的方式太有意思啦!
《有趣得让人睡不着的植物》产生小切活动的交换书,大概是我永远也不会买的类型啦,中小学科普书,挺简单的一本书,懂了一些有趣的知识。
《我的不朽已然足够》听广播(?)的时候,有听到坂本龙一对他影响最深的是安德烈塔可夫斯基,但这本书不值得购买(.
《只剩余米慢慢煮》如果懂日文就好啦。不懂诗人生平的话其实读这个诗的感觉会大打折扣,每一诗都很短,就像一句话。
《动物农场》乔治奥威尔,是神。
《最好的里尔克》别买,浪费钱。
《普希金的诗》在公交车上打发时间看的,译者好谦虚啊hhh,翻译还好,起码能读懂,但这一本的选集会发现带了很多政治色彩,大概是因为时代的关系吧。
这周比较忙,所以现在才做总结。读的都是比较轻松的书,大概是因为卡夫卡读得尤其痛苦。
《好莱坞的七宗罪》即使是对欧美娱乐圈或是好莱坞完全不懂得人也可以看,因为这本质上并不是吐槽好莱坞这一个“畸形”的地方,但却因为不了解里面的人会少很多趣味,前面聊赫本其实挺没意思的,各种抒情和心理描写让我差点看不下去,因《给一个未出生孩子的信》带来的好感完全消失,还好聊完赫本之后她恢复了理智。
这本书正如许知远所说:“这是一个被物占据的世界,而我们的精神需求无处附着,只能依靠到这个消费世界。”
《冠军早餐》很有意思的一本书,还配了很多图,看完之后立马下单了《猫的摇篮》,因为只差这一本冯内古特的书就收全了hhhh。虽然读得模模糊糊,好像懂了一点,又好像还是不太懂,情节荒诞,但描写的方式太有意思啦!
《有趣得让人睡不着的植物》产生小切活动的交换书,大概是我永远也不会买的类型啦,中小学科普书,挺简单的一本书,懂了一些有趣的知识。
《我的不朽已然足够》听广播(?)的时候,有听到坂本龙一对他影响最深的是安德烈塔可夫斯基,但这本书不值得购买(.
《只剩余米慢慢煮》如果懂日文就好啦。不懂诗人生平的话其实读这个诗的感觉会大打折扣,每一诗都很短,就像一句话。
《动物农场》乔治奥威尔,是神。
《最好的里尔克》别买,浪费钱。
《普希金的诗》在公交车上打发时间看的,译者好谦虚啊hhh,翻译还好,起码能读懂,但这一本的选集会发现带了很多政治色彩,大概是因为时代的关系吧。
✋热门推荐