伍尔弗汉普顿(狼队)前锋、墨西哥队主力球员劳尔·希门尼斯(Raúl Jiménez)给迪布·马丁内斯留言:
"我看过迪布扑点球, 我知道他是怎样做的 . 让我们看看哪天我必须在英超将点球踢进他的球门, 让他明白扑点球不容易。"
原文:" He visto al Dibu en los penales y sé lo que hace . A ver si algún día me toca aquí en Premier patearle uno , para que vea que no es fácil."
️ Star+
去查了一下,狼队跟维拉碰上还得明年1月2号呢,那就别英超了,世界杯见分晓吧
"我看过迪布扑点球, 我知道他是怎样做的 . 让我们看看哪天我必须在英超将点球踢进他的球门, 让他明白扑点球不容易。"
原文:" He visto al Dibu en los penales y sé lo que hace . A ver si algún día me toca aquí en Premier patearle uno , para que vea que no es fácil."
️ Star+
去查了一下,狼队跟维拉碰上还得明年1月2号呢,那就别英超了,世界杯见分晓吧
干货丨生活中的口语填充词(5)
⑩¿Sabes?
Sabes 的字面翻译是“你知道吗”,我们可以用它在对话中和另一方进行互动。我们也可以使用 ¿Sabes qué?作为接下来一个句子的介绍。
——Es muy importante para mí, ¿sabes?
这对我来说真的很重要,你知道吗?
⑪Eso
我们可以使用 eso 作为对话摘要或结论的引导。这是重申我们已经说过但想要重复或强调的内容的好方法。
——Pues, eso, que lo siento mucho pero vas a tener que volver mañana.
好吧,就像我说的,我很抱歉,但你明天必须回来。
⑫En fin
En fin 是一个结束对话的好方法。当谈话自然结束时,你可以用它来填补尴尬的沉默。
——En fin… pues, me tengo que ir. ¡Hasta luego!
不管怎样……好吧,我得走了。再见!
——En fin…lo pasamos muy bien hoy, gracias por todo.
总而言之……我们今天玩得很开心,谢谢你所做的一切。
图源:pexels
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
⑩¿Sabes?
Sabes 的字面翻译是“你知道吗”,我们可以用它在对话中和另一方进行互动。我们也可以使用 ¿Sabes qué?作为接下来一个句子的介绍。
——Es muy importante para mí, ¿sabes?
这对我来说真的很重要,你知道吗?
⑪Eso
我们可以使用 eso 作为对话摘要或结论的引导。这是重申我们已经说过但想要重复或强调的内容的好方法。
——Pues, eso, que lo siento mucho pero vas a tener que volver mañana.
好吧,就像我说的,我很抱歉,但你明天必须回来。
⑫En fin
En fin 是一个结束对话的好方法。当谈话自然结束时,你可以用它来填补尴尬的沉默。
——En fin… pues, me tengo que ir. ¡Hasta luego!
不管怎样……好吧,我得走了。再见!
——En fin…lo pasamos muy bien hoy, gracias por todo.
总而言之……我们今天玩得很开心,谢谢你所做的一切。
图源:pexels
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
干货丨生活口语中的填充词(3)
④Digo
说话时犯了错误之后,使用 digo 可以让我们听起来自然流畅。这个词来自动词decir(说/告诉),可以翻译为“我是说”,用于在说错话后纠正自己。
——Me dijo que la fiesta empieza a las nueve—digo, a las diez.
他告诉我派对从九点开始——我是说,十点。
⑤O sea
我们可以使用 o sea 来澄清,解释或详述刚才所说的内容。它类似于“我的意思是”或“换句话说”。另一个类似的西班牙语短语是 es decir。
——¿Vas a salir otra vez con él? O sea, ¿lo pasasteis bien?
你又要和他出去了?我的意思是,你上次和他玩得开心吗?
⑥Entonces
Entonces 是一个很好的连接词,它能够在书面西班牙语中作为正式词使用。但在西班牙语口语中,它也可以作为一个方便的填充词,一般放在句子的开头。
——Entonces, ¿qué vas a hacer?
于是,你接下来打算怎么办?
图源:pexel
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
④Digo
说话时犯了错误之后,使用 digo 可以让我们听起来自然流畅。这个词来自动词decir(说/告诉),可以翻译为“我是说”,用于在说错话后纠正自己。
——Me dijo que la fiesta empieza a las nueve—digo, a las diez.
他告诉我派对从九点开始——我是说,十点。
⑤O sea
我们可以使用 o sea 来澄清,解释或详述刚才所说的内容。它类似于“我的意思是”或“换句话说”。另一个类似的西班牙语短语是 es decir。
——¿Vas a salir otra vez con él? O sea, ¿lo pasasteis bien?
你又要和他出去了?我的意思是,你上次和他玩得开心吗?
⑥Entonces
Entonces 是一个很好的连接词,它能够在书面西班牙语中作为正式词使用。但在西班牙语口语中,它也可以作为一个方便的填充词,一般放在句子的开头。
——Entonces, ¿qué vas a hacer?
于是,你接下来打算怎么办?
图源:pexel
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
✋热门推荐