#成长分享小屋[超话]#
astronaut 大多指美国宇航员,但并不是所有国家都叫astronaut
俄罗斯的宇航员有自己的说法 cosmonaut
不论是astronaut 还是cosmonaut 在中文中都翻译成宇航员 ,然后把自己的宇航员称为航天员
我们还是采用美国的说法astronaut ,有人提议中国应该有一个自己的独特英文叫法taikonaut 这个词也被牛津词典旗下的lexico词典收录了 百度也收录了taikonaut这个词条 。我国官方仍然采用astronaut 来翻译中国的航天员 ,虽然taikonaut这个词目前还未成主流 ,今日美国CNN 及法新社(AFP)等媒体已经开始使用taikonaut特指中国宇航员
astronaut 大多指美国宇航员,但并不是所有国家都叫astronaut
俄罗斯的宇航员有自己的说法 cosmonaut
不论是astronaut 还是cosmonaut 在中文中都翻译成宇航员 ,然后把自己的宇航员称为航天员
我们还是采用美国的说法astronaut ,有人提议中国应该有一个自己的独特英文叫法taikonaut 这个词也被牛津词典旗下的lexico词典收录了 百度也收录了taikonaut这个词条 。我国官方仍然采用astronaut 来翻译中国的航天员 ,虽然taikonaut这个词目前还未成主流 ,今日美国CNN 及法新社(AFP)等媒体已经开始使用taikonaut特指中国宇航员
【设“木马计”诱罪犯使用聊天软件 美澳警方联手全球拘800人】为在全球范围内打击有组织犯罪,美国联邦调查局(FBI)和澳大利亚联邦警察(AFP)展开联合行动,并为此使用一款名为Anom的加密通信软件,诱使犯罪分子使用,从而成功查获大量线索。截至目前,全球已有800多名犯罪嫌疑人被捕。#国际爆料#
https://t.cn/A6VnCf9j
https://t.cn/A6VnCf9j
【全球通讯社发稿】
★AP(美联社)-美国
★AFP(法新社)-法国
★EFE(埃菲通讯社) - 西班牙
★EuropaPress(欧罗巴通讯社)
★TASS(俄塔社)-俄罗斯
★JIJI(时事通讯社)-日本
★Yonhap(韩联社)-韩国
★ANSA(安莎社)-意大利
★Antara(安塔拉通讯社) - 印度
★Bernama(马新社)-马来西亚
★Vnanet(越南通讯社)-越南
★AP(美联社)-美国
★AFP(法新社)-法国
★EFE(埃菲通讯社) - 西班牙
★EuropaPress(欧罗巴通讯社)
★TASS(俄塔社)-俄罗斯
★JIJI(时事通讯社)-日本
★Yonhap(韩联社)-韩国
★ANSA(安莎社)-意大利
★Antara(安塔拉通讯社) - 印度
★Bernama(马新社)-马来西亚
★Vnanet(越南通讯社)-越南
✋热门推荐