#学日语##拓展词汇#
谚语。每组里有两个,每组里的两个意思相近。
[鲜花]①
・月とすっぽん
・提灯(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
讲解:
・「月」月亮,「すっぽん」王ba。两个东西都是圆的,但实则差距甚大。
・「提灯」灯笼,「釣鐘」吊钟(寺庙里和尚敲的那种特别大的钟)。二者形状相似,但重量相差甚大,意味“不匹配”。
这两个谚语都用来形容“差距大”。但我在看到这两个谚语后,立刻反应到的是「雲泥(うんでい)の差(さ)」,云泥之别。
[鲜花]②
・豚(ぶた)に真珠(しんじゅ)
・猫(ねこ)に小判(こばん)
讲解:
・「豚」猪,「真珠」珍珠。把珍珠给猪,意为没意义。
・「猫」猫,「小判」日本古代货币。「猫に小判」,给猫货币是没意义的事。引申意为,无论多么值钱或者珍贵的物品,给一个不知道它的价值的人,没有任何意义。
[并不简单]啰哩啰嗦:
很多地方把「豚に真珠」「猫に小判」意为“对牛弹琴”。但其实和中文的“对牛弹琴”是有差异的。为什么呢,看例句。
A:「じゃその高いワイン、二人で飲もうぜ。洋子の帰国祝いってことでさ」
B:「冗談じゃないわ」私は鼻を鳴らした。「猫に小判よ。このワイン、どれほど苦労して持ってきたか知らないでしょ。もっと分かった人に飲んでもらうわよ」
A:“咱俩把那瓶很贵的红酒喝了吧,就当庆祝洋子回国了。”
B:“别开玩笑了。”我哼了一下。“简直没意义。你知道这瓶红酒是我费了多大劲才拿回来的吗。得让懂得它价值的人喝。”
这里「猫に小判」如果译成“对牛弹琴”,显然不妥。这个谚语,有“把有价值的东西给不识货的人,可惜”的意思。「豚に真珠」也一样。
所以,和学单词一样,谚语有意思,但也得放在前后文里,才能体会它的意味。不能简单粗暴地“这个日语谚语”=“这个中文词”。语言一定是需要有环境的。
谚语。每组里有两个,每组里的两个意思相近。
[鲜花]①
・月とすっぽん
・提灯(ちょうちん)に釣鐘(つりがね)
讲解:
・「月」月亮,「すっぽん」王ba。两个东西都是圆的,但实则差距甚大。
・「提灯」灯笼,「釣鐘」吊钟(寺庙里和尚敲的那种特别大的钟)。二者形状相似,但重量相差甚大,意味“不匹配”。
这两个谚语都用来形容“差距大”。但我在看到这两个谚语后,立刻反应到的是「雲泥(うんでい)の差(さ)」,云泥之别。
[鲜花]②
・豚(ぶた)に真珠(しんじゅ)
・猫(ねこ)に小判(こばん)
讲解:
・「豚」猪,「真珠」珍珠。把珍珠给猪,意为没意义。
・「猫」猫,「小判」日本古代货币。「猫に小判」,给猫货币是没意义的事。引申意为,无论多么值钱或者珍贵的物品,给一个不知道它的价值的人,没有任何意义。
[并不简单]啰哩啰嗦:
很多地方把「豚に真珠」「猫に小判」意为“对牛弹琴”。但其实和中文的“对牛弹琴”是有差异的。为什么呢,看例句。
A:「じゃその高いワイン、二人で飲もうぜ。洋子の帰国祝いってことでさ」
B:「冗談じゃないわ」私は鼻を鳴らした。「猫に小判よ。このワイン、どれほど苦労して持ってきたか知らないでしょ。もっと分かった人に飲んでもらうわよ」
A:“咱俩把那瓶很贵的红酒喝了吧,就当庆祝洋子回国了。”
B:“别开玩笑了。”我哼了一下。“简直没意义。你知道这瓶红酒是我费了多大劲才拿回来的吗。得让懂得它价值的人喝。”
这里「猫に小判」如果译成“对牛弹琴”,显然不妥。这个谚语,有“把有价值的东西给不识货的人,可惜”的意思。「豚に真珠」也一样。
所以,和学单词一样,谚语有意思,但也得放在前后文里,才能体会它的意味。不能简单粗暴地“这个日语谚语”=“这个中文词”。语言一定是需要有环境的。
日语童话故事 国王的新衣
#如何看待六万人拼多多砍价不成功##手机推荐##决战考研#
ある国に、洋服(ようふく)が大(だい)好(す)きな王さまがいました。
王さまは、きれいな服を買うために、自分のお金(かね)を全部使ってしまいます。
お城(しろ)では、一時間ごとに服を着替(きか)えては、みんなに自慢(じまん)をしているのでした。
王さまの国に、二人の男がやってきました。
男たちは「私たちは、世界で一番(いちばん)美しい布(ぬの)を織(お)って、きれいな服を作ります。」と宣伝(せんでん)をしました。そして、「その服は、間抜(まぬ)けな人には見えないのです。」とも言いました。
男(おとこ)たちのことが、間(ま)もなく王さまの耳(みみ)に届(とど)きました。
王さまはすぐに、「私の服を作(つく)れ。」と、男たちに命令(めいれい)しました。
男たちは、すぐに布を織り始めました。でも、本当(ほんとう)は、何もしていなかったのです。
ただ、仕事(しごと)をしているふりをしているだけでした。
それでも男たちは、王さまに、「きれいな絹(きぬ)の糸(いと)と、お金をください。」と申(もう)し出(で)ました。
糸とお金をもらうと、すぐ自分たちの荷物(にもつ)の中に隠(かく)しました。
さて、王さまはどのくらい布が織れたか、気になります。
そこで、年(とし)を取(と)った大臣(だいじん)を男たちの所(ところ)に遣(つか)わせました。
大臣が見ても、布が見えません。
でも、男たちは、「どうです、すばらしい布でしょう。これで服を作れば、どんなすばらしい物(もの)になるでしょう。」などと言います。
もちろん、大臣は、見えないというと、間抜けだと思われます。そこで、「実(じつ)に見事(みごと)な物だな。」と言いました。
それから王さまの所に行って、「きっとすばらしいお洋服が出来(でき)上がるでしょう。」と報告(ほうこく)しました。
大臣の報告を聞いた王さまは、毎日、「はやく洋服が見たい。」と、男たちに催促(さいそく)しました。
とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。
王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸(はだか)になると、男たちに服を着(き)せてもらいました。
「この服は、とても軽(かる)いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちは、そんな嘘(うそ)を言いながら、服を着せるまねをします。
「気(き)にいったぞ。では、町(まち)を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」
王さまは そう言って、行列(ぎょうれつ)の用意(ようい)をさせました。
自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。
行列が町を行くと、人々(ひとびと)は口々(くちぐち)に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合(にあ)いなんだろう。」と叫(さけ)びました。
見えないというと、間抜けだと思われますから。
行列が進(すす)んで行くと、突然(とつぜん)、小さい子供が叫びました。
「王さまは何も着ていないよ。」
すると、町の人々もみんな、叫び出しました。
「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」
それで、王さまはあの男たちに騙(だま)されたのだと分(わ)かりました。
でも、行列をやめるわけにもいきません。
黙(だま)って馬を進(すす)めていったということです。
#如何看待六万人拼多多砍价不成功##手机推荐##决战考研#
ある国に、洋服(ようふく)が大(だい)好(す)きな王さまがいました。
王さまは、きれいな服を買うために、自分のお金(かね)を全部使ってしまいます。
お城(しろ)では、一時間ごとに服を着替(きか)えては、みんなに自慢(じまん)をしているのでした。
王さまの国に、二人の男がやってきました。
男たちは「私たちは、世界で一番(いちばん)美しい布(ぬの)を織(お)って、きれいな服を作ります。」と宣伝(せんでん)をしました。そして、「その服は、間抜(まぬ)けな人には見えないのです。」とも言いました。
男(おとこ)たちのことが、間(ま)もなく王さまの耳(みみ)に届(とど)きました。
王さまはすぐに、「私の服を作(つく)れ。」と、男たちに命令(めいれい)しました。
男たちは、すぐに布を織り始めました。でも、本当(ほんとう)は、何もしていなかったのです。
ただ、仕事(しごと)をしているふりをしているだけでした。
それでも男たちは、王さまに、「きれいな絹(きぬ)の糸(いと)と、お金をください。」と申(もう)し出(で)ました。
糸とお金をもらうと、すぐ自分たちの荷物(にもつ)の中に隠(かく)しました。
さて、王さまはどのくらい布が織れたか、気になります。
そこで、年(とし)を取(と)った大臣(だいじん)を男たちの所(ところ)に遣(つか)わせました。
大臣が見ても、布が見えません。
でも、男たちは、「どうです、すばらしい布でしょう。これで服を作れば、どんなすばらしい物(もの)になるでしょう。」などと言います。
もちろん、大臣は、見えないというと、間抜けだと思われます。そこで、「実(じつ)に見事(みごと)な物だな。」と言いました。
それから王さまの所に行って、「きっとすばらしいお洋服が出来(でき)上がるでしょう。」と報告(ほうこく)しました。
大臣の報告を聞いた王さまは、毎日、「はやく洋服が見たい。」と、男たちに催促(さいそく)しました。
とうとう、ある日、「洋服ができました。」と、男たちが言ってきました。
王さまは、さっそく男たちの所に出かけました。そして、裸(はだか)になると、男たちに服を着(き)せてもらいました。
「この服は、とても軽(かる)いので、着ているかどうかも、分からないほどです。」男たちは、そんな嘘(うそ)を言いながら、服を着せるまねをします。
「気(き)にいったぞ。では、町(まち)を歩いて、みんなにも、この服を見せることにしよう。」
王さまは そう言って、行列(ぎょうれつ)の用意(ようい)をさせました。
自分は、みんなによく見えるようにと、馬に乗りました。
行列が町を行くと、人々(ひとびと)は口々(くちぐち)に、「すばらしい洋服だ。」「なんてお似合(にあ)いなんだろう。」と叫(さけ)びました。
見えないというと、間抜けだと思われますから。
行列が進(すす)んで行くと、突然(とつぜん)、小さい子供が叫びました。
「王さまは何も着ていないよ。」
すると、町の人々もみんな、叫び出しました。
「そうだ。何も着ていないよ。」「王さまは裸だ。」
それで、王さまはあの男たちに騙(だま)されたのだと分(わ)かりました。
でも、行列をやめるわけにもいきません。
黙(だま)って馬を進(すす)めていったということです。
nao也更新了IG关于节目的消息
皆さんこんばんは!
今日の東京は冷たい雨が降っています☔️
急に寒いです
そんな日は、早くお家に帰ってコチラをご覧下さい!!
今夜19:00〜20:54
日本テレビ「沸騰ワード10」
に出演させて頂きました!
前回は、直売所に行ったりネギや大根を収穫させて頂きました。
今回は、あの!!タケノコ王に会って来ました(笑)
2枚目…山に着いて見上げる私。
ちょっと不安そうですね
急斜面での作業は本当に大変で、毎日作業されているタケノコ王、凄い方です!
スタジオでも、楽しく皆さんと過ごさせて頂きました!
是非!!ご覧下さい
そして!!
22:00からは、テレビ東京「ガイアの夜明け」もありますので、こちらもご覧下さい
#沸騰ワード10#
@futtou_ntv_official
#バナナマン さん#
#タケノコ王#
#松下奈緒#
<衣装>
スタジオ
#allureville#
#テイクアップ#
皆さんこんばんは!
今日の東京は冷たい雨が降っています☔️
急に寒いです
そんな日は、早くお家に帰ってコチラをご覧下さい!!
今夜19:00〜20:54
日本テレビ「沸騰ワード10」
に出演させて頂きました!
前回は、直売所に行ったりネギや大根を収穫させて頂きました。
今回は、あの!!タケノコ王に会って来ました(笑)
2枚目…山に着いて見上げる私。
ちょっと不安そうですね
急斜面での作業は本当に大変で、毎日作業されているタケノコ王、凄い方です!
スタジオでも、楽しく皆さんと過ごさせて頂きました!
是非!!ご覧下さい
そして!!
22:00からは、テレビ東京「ガイアの夜明け」もありますので、こちらもご覧下さい
#沸騰ワード10#
@futtou_ntv_official
#バナナマン さん#
#タケノコ王#
#松下奈緒#
<衣装>
スタジオ
#allureville#
#テイクアップ#
✋热门推荐