【韩国航空大学】与IUT签署MOU
继延世大学后,我校又与航空法领域的世界著名学府麦吉尔大学达成学术交流协议,并与巴拉圭航空厅签署了培养专业人才的基本协议书,与韩国综合国防企业LIG Nex One签订了产学研合作协议,此次,又与IUT签署了MOU,更充分的为我校学生提供发展的平台!
우리 대학이 타슈켄트 인하대학교(Inha University in Tashkent, IUT)와 14일 오후 우리 대학 본관에서 MOU를 체결하였다. 이번 협약은 양 대학 간의 학술 및 연구분야 교류협력을 통한 상호 발전이 주요 목적이다.
14日下午,我校与塔什干仁荷大学(Inha University in Tashkent, IUT)在我校本馆签订了MOU。此次协议的主要目的是通过两所大学之间的学术及研究领域的交流合作,实现相互发展。
협약식에서 오간 환담 동안 우리 대학의 허희영 총장과 IUT의 잘라로브 무자파르 총장은 실무 협의가 진행이 되는 대로 항공우주 전반부터 운항서비스까지 단기 교류 프로그램을 시작으로 학사와 석사를 아우르는 복수·공동학위제를 검토하고 실시하기로 합의하였다. 특히 IUT 총장은 “이번 협약을 통해 IUT가 타슈켄트의 새로운 항공우주교육의 허브가 되길 바란다”고 전했다.
在签约仪式上,我们大学校长许熙英(音)和IUT校长贾拉罗夫穆贾法尔(音)达成协议,在实务协商结束后,从整个航空宇宙到航运服务,以短期交流项目为开端,研究并实施包括学士和硕士在内的复数、共同学位制。特别是IUT校长表示:"希望通过此次协议,IUT能够成为塔什干新的航空宇宙教育的中心。"
타슈켄트 인하대학교는 우즈베키스탄 타슈켄트시에 소재한 재학생 1,500명 이상의 IT전문교육기관으로, 우리나라의 인하대학교에서 교육과정 개발과 교원 파견을 하고 있으며 2개 대학(School of Computer and Information Engineering(SOCIE), School of Logistics(SOL))과 1개 대학원(MBA in digital transformation) 설치 및 운영 중이다.
塔什干仁荷大学是位于乌兹别克斯坦塔什干市的1500名以上在校生IT专门教育机构,在韩国仁荷大学进行教育课程开发和派遣教员,并设置和运营2所大学(School of Computer and Information Engineering(SOCIE)、School of Logistics(SOL)和1所研究生院(MBA indigital transformation)。
이날 협약식에는 우리 대학 허희영 총장, 황수찬 기획처장, 안준선 입학처장, 송운경 국제교류원장, 그리고 타슈켄트 인하대학교 잘라로브 무자파르 총장, 카자코브 러스탐 재정경제부장, 이스모일로브 카크라몬 국제협력부 차장, 이스모일로바 디요라 홍보부팀장이 참석하였다.
当天,我们大学校长许熙英、企划处长黄秀灿、入学处长安俊善、国际交流院长宋云景、仁荷大学校长塔什干穆贾法尔、财政经济部部长卡扎科布拉斯塔姆、国际合作部次长伊斯莫伊洛夫卡克拉蒙、宣传部组长伊斯莫伊洛娃迪约拉出席了签约仪式。
韩国航空大学将更致力于培养专业人才,欢迎各位同学报考我校!
#韩国航空大学##韩国留学生##韩国留学[超话]##空乘[超话]##空乘[超话]#
继延世大学后,我校又与航空法领域的世界著名学府麦吉尔大学达成学术交流协议,并与巴拉圭航空厅签署了培养专业人才的基本协议书,与韩国综合国防企业LIG Nex One签订了产学研合作协议,此次,又与IUT签署了MOU,更充分的为我校学生提供发展的平台!
우리 대학이 타슈켄트 인하대학교(Inha University in Tashkent, IUT)와 14일 오후 우리 대학 본관에서 MOU를 체결하였다. 이번 협약은 양 대학 간의 학술 및 연구분야 교류협력을 통한 상호 발전이 주요 목적이다.
14日下午,我校与塔什干仁荷大学(Inha University in Tashkent, IUT)在我校本馆签订了MOU。此次协议的主要目的是通过两所大学之间的学术及研究领域的交流合作,实现相互发展。
협약식에서 오간 환담 동안 우리 대학의 허희영 총장과 IUT의 잘라로브 무자파르 총장은 실무 협의가 진행이 되는 대로 항공우주 전반부터 운항서비스까지 단기 교류 프로그램을 시작으로 학사와 석사를 아우르는 복수·공동학위제를 검토하고 실시하기로 합의하였다. 특히 IUT 총장은 “이번 협약을 통해 IUT가 타슈켄트의 새로운 항공우주교육의 허브가 되길 바란다”고 전했다.
在签约仪式上,我们大学校长许熙英(音)和IUT校长贾拉罗夫穆贾法尔(音)达成协议,在实务协商结束后,从整个航空宇宙到航运服务,以短期交流项目为开端,研究并实施包括学士和硕士在内的复数、共同学位制。特别是IUT校长表示:"希望通过此次协议,IUT能够成为塔什干新的航空宇宙教育的中心。"
타슈켄트 인하대학교는 우즈베키스탄 타슈켄트시에 소재한 재학생 1,500명 이상의 IT전문교육기관으로, 우리나라의 인하대학교에서 교육과정 개발과 교원 파견을 하고 있으며 2개 대학(School of Computer and Information Engineering(SOCIE), School of Logistics(SOL))과 1개 대학원(MBA in digital transformation) 설치 및 운영 중이다.
塔什干仁荷大学是位于乌兹别克斯坦塔什干市的1500名以上在校生IT专门教育机构,在韩国仁荷大学进行教育课程开发和派遣教员,并设置和运营2所大学(School of Computer and Information Engineering(SOCIE)、School of Logistics(SOL)和1所研究生院(MBA indigital transformation)。
이날 협약식에는 우리 대학 허희영 총장, 황수찬 기획처장, 안준선 입학처장, 송운경 국제교류원장, 그리고 타슈켄트 인하대학교 잘라로브 무자파르 총장, 카자코브 러스탐 재정경제부장, 이스모일로브 카크라몬 국제협력부 차장, 이스모일로바 디요라 홍보부팀장이 참석하였다.
当天,我们大学校长许熙英、企划处长黄秀灿、入学处长安俊善、国际交流院长宋云景、仁荷大学校长塔什干穆贾法尔、财政经济部部长卡扎科布拉斯塔姆、国际合作部次长伊斯莫伊洛夫卡克拉蒙、宣传部组长伊斯莫伊洛娃迪约拉出席了签约仪式。
韩国航空大学将更致力于培养专业人才,欢迎各位同学报考我校!
#韩国航空大学##韩国留学生##韩国留学[超话]##空乘[超话]##空乘[超话]#
【韩国航空大学】与乌兹别克斯坦民航局讨论各种合作方案
继延世大学后,我校又与航空法领域的世界著名学府麦吉尔大学达成学术交流协议,并与巴拉圭航空厅签署了培养专业人才的基本协议书,与韩国顶级国防企业LIG Nex One签订了产学研合作协议。
此次,又与乌兹别克斯坦民航局讨论各种合作方案,更充分的为我校学生提供发展的平台!
국제화를 본격적으로 추진 중인 우리 대학은 지난 7일 우즈베키스탄 민간항공청(Civil Aviation Agency)과 인력 양성 및 공동연구 수행 등을 위한 협약을 체결하기로 합의했다. 우즈베키스탄 항공청을 방문한 우리 대학 허희영 총장은 나자로프(Takhir Nazarov) 청장을 만나 항공전문가 양성을 위해 다양한 협력 방안을 논의하고, KOICA 프로그램 확대 등 국제개발 협력에 대한 우즈베키스탄 정부의 요구를 관련 기관에 전달하기로 했다. 단기적으로는 국영항공사인 우즈베키스탄 항공의 객실승무원에 대한 연수와 학부 및 대학원 유학생 파견을 위한 구체적 논의를 진행하기로 했다. 6박 7일 일정으로 우즈베키스탄을 방문한 허 총장은 이에 앞서 4일 우즈베키스탄 교통부(Ministry of Transport)를 방문하여 압두바히도비치(Muninov Abduvaxidovich) 차관, 우즈베키스탄 항공의 탈리포바(Nadira Talipova) 인재개발본부장 등 경영진과 항공서비스와 항공정비, 교통관제, 항공물류 및 항공운항 분야의 인력 양성을 비롯해 항공산업 전반의 협력에 대한 의견을 폭넓게 교환했다. 우즈베키스탄항공(HY)은 35대의 항공기를 운영하는 중앙아시아지역의 거점 항공사로 항공 수요가 늘어남에 따라 최근 자회사로 항공사 설립을 준비하고 있다.
正在全面推进国际化的我们大学7日与乌兹别克斯坦民间航空厅(Civil Aviation Agency)达成协议,决定签订人才培养及共同研究执行等协议。访问乌兹别克斯坦航空厅的韩国大学校长许熙英(音)会见了纳扎罗夫(Takhir Nazarov),为培养航空专家讨论了多种合作方案,并决定向相关机构传达乌兹别克斯坦政府对扩大KOICA项目等国际开发合作的要求。从短期来看,为了对国营航空公司乌兹别克斯坦航空的客舱乘务员进行研修和派遣本科及研究生院留学生,决定进行具体讨论。此前,许校长以7天6夜的日程访问了乌兹别克斯坦,并于4日访问了乌兹别克斯坦交通部(Ministry of Transport),与阿布杜瓦希多维奇(Muninov Abduvaxidovich)、乌兹别克斯坦航空人才开发本部长塔里波娃(Nadira Talipova)等管理层就航空服务和航空维修、交通管制、航空物流及航空航运领域的人力培养等,广泛交换了意见。乌兹别克斯坦航空公司(HY)是运营35架飞机的中亚地区的据点航空公司,随着航空需求的增加,最近正在准备设立子公司航空公司。
내년 신학기부터 외국인 유학생을 대상으로 자유전공학부에 항공서비스전공 과정 개설·운영할 예정이며, 우리 대학은 안준선 입학처장, 서성희 교수(자유전공학부) 일행이 총장과 함께 타슈켄트를 방문하여 인하대학교 타슈켄트 캠퍼스(IUT)와 한국교육원에서 각각 입학 설명회를 갖고 11월 4일부터 3일간 IUT에서 현장 면접을 마치고 7명의 예비합격자를 발표했다. 우리 대학 학부에는 외국인 대상의 승무원 양성을 위해 2024년 항공서비스학과가 신설될 예정이며, 대학원에도 내년부터 외국인 대상의 석·박사과정이 개설된다. 또한, 객실 승무원과 호텔리어, 국제컨퍼런스 관리자를 위한 이론과 실무 교육 프로그램에 내국인 재학생들도 부전공 과정으로 수강할 수 있게 된다.
从明年新学期开始,将以外国留学生为对象,在自由专业学院开设和运营航空服务专业课程,我们大学入学处长安俊善(音)、教授徐成熙(自由专业学院)一行与校长一起访问塔什干,在仁荷大学塔什干校区(IUT)和韩国教育院分别举行了入学说明会,从11月4日开始在IUT结束了为期3天的现场面试,发表了7名预备合格者。为了培养以外国人为对象的乘务员,我们大学本科将于2024年新设航空服务系,研究生院也将从明年开始开设以外国人为对象的硕士、博士课程。另外,国内在校生也可以通过辅修课程接受客房乘务员、酒店经营者、国际会议管理者的理论和实务教育项目。
허 총장은 우즈베키스탄 방문 기간 동안 공무원 대상의 명문 대학원인 우즈베키스탄 금융재무대학교(Banking and Finance Academy) 호시모프(Elmurod Hoshimov) 총장과 e-MBA 공동운영과 교통부 공무원 연수과정 공동개발에 합의하였으며, 최근 개교한 우즈베키스탄 혁신사회경제대학(Univ. of Innovative and Social Economy)도 방문하여 마크무도프(Akbar Makhmidov) 총장과 컴퓨터공학, IT, 재무 및 회계학과 학생들을 위한 복수학위제 및 학생 교류를 추진하는 방안을 논의했다.
许校长在访问乌兹别克斯坦期间,与以公务员为对象的名门研究生院乌兹别克斯坦金融财务大学(Banking and Finance Academy)霍西莫夫(Elmurod Hoshimov)校长就共同运营e-MBA和交通部公务员研修课程共同开发达成了协议,还访问了最近建校的乌兹别克斯坦革新社会经济大学(Univ. of Innovative and Social Economy),与马克穆多夫(Akbar Makhmid)校长讨论了计算机工学、IT及财务学、会计及学生交流方案。
#韩国航空大学##韩国留学生##韩国留学[超话]##空乘[超话]##乌兹别克斯坦##民航[超话]##空乘专业#
继延世大学后,我校又与航空法领域的世界著名学府麦吉尔大学达成学术交流协议,并与巴拉圭航空厅签署了培养专业人才的基本协议书,与韩国顶级国防企业LIG Nex One签订了产学研合作协议。
此次,又与乌兹别克斯坦民航局讨论各种合作方案,更充分的为我校学生提供发展的平台!
국제화를 본격적으로 추진 중인 우리 대학은 지난 7일 우즈베키스탄 민간항공청(Civil Aviation Agency)과 인력 양성 및 공동연구 수행 등을 위한 협약을 체결하기로 합의했다. 우즈베키스탄 항공청을 방문한 우리 대학 허희영 총장은 나자로프(Takhir Nazarov) 청장을 만나 항공전문가 양성을 위해 다양한 협력 방안을 논의하고, KOICA 프로그램 확대 등 국제개발 협력에 대한 우즈베키스탄 정부의 요구를 관련 기관에 전달하기로 했다. 단기적으로는 국영항공사인 우즈베키스탄 항공의 객실승무원에 대한 연수와 학부 및 대학원 유학생 파견을 위한 구체적 논의를 진행하기로 했다. 6박 7일 일정으로 우즈베키스탄을 방문한 허 총장은 이에 앞서 4일 우즈베키스탄 교통부(Ministry of Transport)를 방문하여 압두바히도비치(Muninov Abduvaxidovich) 차관, 우즈베키스탄 항공의 탈리포바(Nadira Talipova) 인재개발본부장 등 경영진과 항공서비스와 항공정비, 교통관제, 항공물류 및 항공운항 분야의 인력 양성을 비롯해 항공산업 전반의 협력에 대한 의견을 폭넓게 교환했다. 우즈베키스탄항공(HY)은 35대의 항공기를 운영하는 중앙아시아지역의 거점 항공사로 항공 수요가 늘어남에 따라 최근 자회사로 항공사 설립을 준비하고 있다.
正在全面推进国际化的我们大学7日与乌兹别克斯坦民间航空厅(Civil Aviation Agency)达成协议,决定签订人才培养及共同研究执行等协议。访问乌兹别克斯坦航空厅的韩国大学校长许熙英(音)会见了纳扎罗夫(Takhir Nazarov),为培养航空专家讨论了多种合作方案,并决定向相关机构传达乌兹别克斯坦政府对扩大KOICA项目等国际开发合作的要求。从短期来看,为了对国营航空公司乌兹别克斯坦航空的客舱乘务员进行研修和派遣本科及研究生院留学生,决定进行具体讨论。此前,许校长以7天6夜的日程访问了乌兹别克斯坦,并于4日访问了乌兹别克斯坦交通部(Ministry of Transport),与阿布杜瓦希多维奇(Muninov Abduvaxidovich)、乌兹别克斯坦航空人才开发本部长塔里波娃(Nadira Talipova)等管理层就航空服务和航空维修、交通管制、航空物流及航空航运领域的人力培养等,广泛交换了意见。乌兹别克斯坦航空公司(HY)是运营35架飞机的中亚地区的据点航空公司,随着航空需求的增加,最近正在准备设立子公司航空公司。
내년 신학기부터 외국인 유학생을 대상으로 자유전공학부에 항공서비스전공 과정 개설·운영할 예정이며, 우리 대학은 안준선 입학처장, 서성희 교수(자유전공학부) 일행이 총장과 함께 타슈켄트를 방문하여 인하대학교 타슈켄트 캠퍼스(IUT)와 한국교육원에서 각각 입학 설명회를 갖고 11월 4일부터 3일간 IUT에서 현장 면접을 마치고 7명의 예비합격자를 발표했다. 우리 대학 학부에는 외국인 대상의 승무원 양성을 위해 2024년 항공서비스학과가 신설될 예정이며, 대학원에도 내년부터 외국인 대상의 석·박사과정이 개설된다. 또한, 객실 승무원과 호텔리어, 국제컨퍼런스 관리자를 위한 이론과 실무 교육 프로그램에 내국인 재학생들도 부전공 과정으로 수강할 수 있게 된다.
从明年新学期开始,将以外国留学生为对象,在自由专业学院开设和运营航空服务专业课程,我们大学入学处长安俊善(音)、教授徐成熙(自由专业学院)一行与校长一起访问塔什干,在仁荷大学塔什干校区(IUT)和韩国教育院分别举行了入学说明会,从11月4日开始在IUT结束了为期3天的现场面试,发表了7名预备合格者。为了培养以外国人为对象的乘务员,我们大学本科将于2024年新设航空服务系,研究生院也将从明年开始开设以外国人为对象的硕士、博士课程。另外,国内在校生也可以通过辅修课程接受客房乘务员、酒店经营者、国际会议管理者的理论和实务教育项目。
허 총장은 우즈베키스탄 방문 기간 동안 공무원 대상의 명문 대학원인 우즈베키스탄 금융재무대학교(Banking and Finance Academy) 호시모프(Elmurod Hoshimov) 총장과 e-MBA 공동운영과 교통부 공무원 연수과정 공동개발에 합의하였으며, 최근 개교한 우즈베키스탄 혁신사회경제대학(Univ. of Innovative and Social Economy)도 방문하여 마크무도프(Akbar Makhmidov) 총장과 컴퓨터공학, IT, 재무 및 회계학과 학생들을 위한 복수학위제 및 학생 교류를 추진하는 방안을 논의했다.
许校长在访问乌兹别克斯坦期间,与以公务员为对象的名门研究生院乌兹别克斯坦金融财务大学(Banking and Finance Academy)霍西莫夫(Elmurod Hoshimov)校长就共同运营e-MBA和交通部公务员研修课程共同开发达成了协议,还访问了最近建校的乌兹别克斯坦革新社会经济大学(Univ. of Innovative and Social Economy),与马克穆多夫(Akbar Makhmid)校长讨论了计算机工学、IT及财务学、会计及学生交流方案。
#韩国航空大学##韩国留学生##韩国留学[超话]##空乘[超话]##乌兹别克斯坦##民航[超话]##空乘专业#
바쁠때..
확실히 배달시켜 먹는 것이 시간이 더 절약되는데.
하지만 오늘은 여전히 직접 매운 음식을 끓여 먹었다.
내가 좋아하는 재료를 몇개 넣고..
그 따뜻하고 안심한 만족감이 정말 행복해.
먼곳에 있는 오빠~
혹시 너도 오늘 특별한 수확이 얻었니?히히..
지금 내 마음은 평온하지만 뭔가 특별한 힘이 솟구친다.
먼저 너에게 나누고 싶은 마음소리가 있는데.
뉴스에서 어떤 이야기..아마 많은 곳에서 일어날 수 있다.
심지어 다른 구석에서 매일 비슷한 불행이 반복되기도 했는데.
아마 어떤 어려움과 시련들 우리도 이미 몸소 겪었고..
하지만 우리는 모두 이겨냈다!
뛰어난 생존력의 기본은 무엇일까?
유연한 사고와 강한 의지력, 그리고 약간의 운이야.
이것은 나의 개인적인 답이다.
⭐걸어가고 있는 과정에서 안정된 귀착점이 보인다.
안정된 생활 속에서 새로운 전진의 계단을 만들다.
틈바구니에서 강한 생명력을 본다.
충분히 조용한 시간 속에서 자기 안에 있는 진실한 갈망을 분별하다.
석양빛속에도 하늘색의 축복이 숨어있어..
밤은 또한 어떤 특정한 낭만을 가져다 준다.
수면에 잔잔한 물결이 이는 것도 일종의 신호이야.
너에게 점점 다가오기 때문에 네가 가고 싶은 방향을 더 정확히 알 수 있으니까.⭐
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴~~
계속 네 꿈을 향해 나아가라!!!
나의 원기옥 오빵~We are heart to heart.Right?[羞嗒嗒][羞嗒嗒][加油][加油][抱抱][抱抱][干杯][干杯][握手][握手][玉兔捣药][玉兔捣药]
확실히 배달시켜 먹는 것이 시간이 더 절약되는데.
하지만 오늘은 여전히 직접 매운 음식을 끓여 먹었다.
내가 좋아하는 재료를 몇개 넣고..
그 따뜻하고 안심한 만족감이 정말 행복해.
먼곳에 있는 오빠~
혹시 너도 오늘 특별한 수확이 얻었니?히히..
지금 내 마음은 평온하지만 뭔가 특별한 힘이 솟구친다.
먼저 너에게 나누고 싶은 마음소리가 있는데.
뉴스에서 어떤 이야기..아마 많은 곳에서 일어날 수 있다.
심지어 다른 구석에서 매일 비슷한 불행이 반복되기도 했는데.
아마 어떤 어려움과 시련들 우리도 이미 몸소 겪었고..
하지만 우리는 모두 이겨냈다!
뛰어난 생존력의 기본은 무엇일까?
유연한 사고와 강한 의지력, 그리고 약간의 운이야.
이것은 나의 개인적인 답이다.
⭐걸어가고 있는 과정에서 안정된 귀착점이 보인다.
안정된 생활 속에서 새로운 전진의 계단을 만들다.
틈바구니에서 강한 생명력을 본다.
충분히 조용한 시간 속에서 자기 안에 있는 진실한 갈망을 분별하다.
석양빛속에도 하늘색의 축복이 숨어있어..
밤은 또한 어떤 특정한 낭만을 가져다 준다.
수면에 잔잔한 물결이 이는 것도 일종의 신호이야.
너에게 점점 다가오기 때문에 네가 가고 싶은 방향을 더 정확히 알 수 있으니까.⭐
우리 탑멋진 완벽한 천재 아티스트 용캡틴~~
계속 네 꿈을 향해 나아가라!!!
나의 원기옥 오빵~We are heart to heart.Right?[羞嗒嗒][羞嗒嗒][加油][加油][抱抱][抱抱][干杯][干杯][握手][握手][玉兔捣药][玉兔捣药]
✋热门推荐