【5G NR】PUCCH ACK和SR同时在format0上发送
PUCCH-ResourceId
PUCCH资源ID(所有资源统一编号: 0~127);
PUCCH-ResourceSet
PUCCH资源集合;
PUCCH-ResourceSet:
maxPayloadSize
该集合的一个PUCCH资源所能承载的UCI数据长度;
PUCCH-ResourceSet:
resourceList
该集合的PUCCH资源ID的数组;
备注:
1. SR resourceID,PUCCH资源ID,逻辑信道
三者之间是有对应关系的;
gNB在某个PUCCH资源的SR资源上检测到了SR,即可知道是哪个逻辑信道需要发送数据;
PUCCH-Config:
SchedulingRequestResourceConfig
SchedulingRequestResourceConfig:
SchedulingRequestResourceId
SR resourceID
SchedulingRequestId
与逻辑信道对应
LogicalChannelConfig::SchedulingRequestId
PUCCH-ResourceId
PUCCH资源ID
2. gNB如何告知UE,UCI使用的PUCCH资源ID:
DCI1->PUCCH resource indicator(PRI 3bit):
PUCCH资源ID的数组;
PUCCH-ResourceSet:
resourceList[i]
(1) gNB和UE均可以通过UCI的bit长度确定PUCCH资源在哪个PUCCH资源集合;
(2) 当PUCCH资源集合中的PUCCH资源个数最大8个时:
UE使用DCI1中的PRI字段查表Table 9.2.3-2(38213),即可获取到PUCCH资源ID(PUCCH ResourceId),PRI(3bits)是PUCCH资源ID数组的下标;
(3) 当PUCCH资源集合中的PUCCH资源个数大于8个时:
DCI1的PRI字段将无法表达多余8个资源的索引,
UE将根据9.2.3(38213)提供的公式,使用PRI计算的rPUCCH(PUCCH资源ID数组的下标)
疑问:
每个PUCCH资源(
PUCCH-Config:
resourceToAddModList[i])都归属于某个PUCCH资源集合(
PUCCH-Config:
resourceToAddModList:
resourceSetToAddModList[j])?
解答:
NO SR使用的PUCCH资源不在SET中,在
PUCCHConfig:
resourceToAddModList[i]中体现;
疑问:
SR使用某个PUCCH资源SchedulingRequestResourceConfig:
PUCCH-ResourceId
这个PUCCH资源如果归属某个PUCCH资源集合,那么这个PUCCH资源是否会再被分配给ACK?
gNB的L2根据UCI长度选择PUCCH资源集合中的某个PUCCH资源(38213 9.2.1),如果该PUCCH资源集合中有的PUCCH资源分配给了SR,此时是否能够选择该PUCCH资源传输UCI?
解答:
SR使用的PUCCH资源不在PUCCH资源集合中;
如果某个slot同时需要发送SR和ACK(format0),UE将使用ACK的PUCCH资源(从PUCCH资源集合中获取)发送SR和ACK(38.213 Table 9.2.5-1/2 mCS),此时由于SR没有在给自己分配的PUCCH资源上发送,gNB收到SR后,将无法获知该SR对应的逻辑信道;
38213 9.2.1 (UE根据UCI的bit长度选择PUCCH资源集合)
If the UE transmits O_UCI UCI information bits, that include HARQ-ACK information bits,
the UE determines a PUCCH resource set to be
- a first set of PUCCH resources with pucch-ResourceSetId = 0 if O_UCI<=2 including 1 or 2 HARQ-ACK information bits and a positive or negative SR on one SR transmission occasion if transmission of HARQ-ACK information and SR occurs simultaneously
38213 9.2.5.1
If a UE would transmit a PUCCH with positive SR and at most two HARQ-ACK information bits
in a resource using PUCCH format 0, the UE transmits the PUCCH in the resource using PUCCH format 0 in PRB(s) for HARQ-ACK information as described in Clause 9.2.3.
SR --> PUCCH format0(first resource)
ACK --> PUCCH format0(second resource)
如果UE在format0上同时发送ACK和SR,则使用PUCCH format0(second resource)发送SR和ACK,使用mCS表示ACK和positive SR;
PUCCH-ResourceId
PUCCH资源ID(所有资源统一编号: 0~127);
PUCCH-ResourceSet
PUCCH资源集合;
PUCCH-ResourceSet:
maxPayloadSize
该集合的一个PUCCH资源所能承载的UCI数据长度;
PUCCH-ResourceSet:
resourceList
该集合的PUCCH资源ID的数组;
备注:
1. SR resourceID,PUCCH资源ID,逻辑信道
三者之间是有对应关系的;
gNB在某个PUCCH资源的SR资源上检测到了SR,即可知道是哪个逻辑信道需要发送数据;
PUCCH-Config:
SchedulingRequestResourceConfig
SchedulingRequestResourceConfig:
SchedulingRequestResourceId
SR resourceID
SchedulingRequestId
与逻辑信道对应
LogicalChannelConfig::SchedulingRequestId
PUCCH-ResourceId
PUCCH资源ID
2. gNB如何告知UE,UCI使用的PUCCH资源ID:
DCI1->PUCCH resource indicator(PRI 3bit):
PUCCH资源ID的数组;
PUCCH-ResourceSet:
resourceList[i]
(1) gNB和UE均可以通过UCI的bit长度确定PUCCH资源在哪个PUCCH资源集合;
(2) 当PUCCH资源集合中的PUCCH资源个数最大8个时:
UE使用DCI1中的PRI字段查表Table 9.2.3-2(38213),即可获取到PUCCH资源ID(PUCCH ResourceId),PRI(3bits)是PUCCH资源ID数组的下标;
(3) 当PUCCH资源集合中的PUCCH资源个数大于8个时:
DCI1的PRI字段将无法表达多余8个资源的索引,
UE将根据9.2.3(38213)提供的公式,使用PRI计算的rPUCCH(PUCCH资源ID数组的下标)
疑问:
每个PUCCH资源(
PUCCH-Config:
resourceToAddModList[i])都归属于某个PUCCH资源集合(
PUCCH-Config:
resourceToAddModList:
resourceSetToAddModList[j])?
解答:
NO SR使用的PUCCH资源不在SET中,在
PUCCHConfig:
resourceToAddModList[i]中体现;
疑问:
SR使用某个PUCCH资源SchedulingRequestResourceConfig:
PUCCH-ResourceId
这个PUCCH资源如果归属某个PUCCH资源集合,那么这个PUCCH资源是否会再被分配给ACK?
gNB的L2根据UCI长度选择PUCCH资源集合中的某个PUCCH资源(38213 9.2.1),如果该PUCCH资源集合中有的PUCCH资源分配给了SR,此时是否能够选择该PUCCH资源传输UCI?
解答:
SR使用的PUCCH资源不在PUCCH资源集合中;
如果某个slot同时需要发送SR和ACK(format0),UE将使用ACK的PUCCH资源(从PUCCH资源集合中获取)发送SR和ACK(38.213 Table 9.2.5-1/2 mCS),此时由于SR没有在给自己分配的PUCCH资源上发送,gNB收到SR后,将无法获知该SR对应的逻辑信道;
38213 9.2.1 (UE根据UCI的bit长度选择PUCCH资源集合)
If the UE transmits O_UCI UCI information bits, that include HARQ-ACK information bits,
the UE determines a PUCCH resource set to be
- a first set of PUCCH resources with pucch-ResourceSetId = 0 if O_UCI<=2 including 1 or 2 HARQ-ACK information bits and a positive or negative SR on one SR transmission occasion if transmission of HARQ-ACK information and SR occurs simultaneously
38213 9.2.5.1
If a UE would transmit a PUCCH with positive SR and at most two HARQ-ACK information bits
in a resource using PUCCH format 0, the UE transmits the PUCCH in the resource using PUCCH format 0 in PRB(s) for HARQ-ACK information as described in Clause 9.2.3.
SR --> PUCCH format0(first resource)
ACK --> PUCCH format0(second resource)
如果UE在format0上同时发送ACK和SR,则使用PUCCH format0(second resource)发送SR和ACK,使用mCS表示ACK和positive SR;
“L’apéritif, c’est la prière du soir des Français.”
在法国人的眼中,开胃酒(L’apéritif)是一场晚间祷告。当然,这也不只局限于夜晚,无论酒色如精致玫瑰花瓣的桃红葡萄酒,充满长相思芬芳与美妙的干白,还是馥郁浓烈的半甜白,波尔多开胃酒为你每一个“想喝点儿”的契机准备妥当。
那么,赶紧来#京东波尔多葡萄酒官方产区馆#邂逅属于你的开胃时刻!如果你想了解更多美酒佳酿背后的故事,就关注@波尔多葡萄酒CIVB 或者登陆CIVB官网(https://t.cn/AieuF3vA)吧。
在法国人的眼中,开胃酒(L’apéritif)是一场晚间祷告。当然,这也不只局限于夜晚,无论酒色如精致玫瑰花瓣的桃红葡萄酒,充满长相思芬芳与美妙的干白,还是馥郁浓烈的半甜白,波尔多开胃酒为你每一个“想喝点儿”的契机准备妥当。
那么,赶紧来#京东波尔多葡萄酒官方产区馆#邂逅属于你的开胃时刻!如果你想了解更多美酒佳酿背后的故事,就关注@波尔多葡萄酒CIVB 或者登陆CIVB官网(https://t.cn/AieuF3vA)吧。
欣赏吉卜林的诗歌《如果......》
中译之一:
佚名译
《如果......》
如果在众人六神无主之时,
你镇定自若而不是人云亦云;
如果被众人猜忌怀疑时,
你能自信如常而不去枉加辩论;
如果你有梦想,
又能不迷失自我;
如果你有神思,
又不至于走火入魔;
如果在成功之中能不忘形于色,
而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,
也不说放弃;
如果你辛苦劳作,
已是功成名就,
为了新目标,
你依旧冒险一搏,
哪怕功名成乌有;
如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,
和王侯散步而不露谄媚之颜;
如果他人的爱情左右不了你,
如果你与任何人为伍都能卓然独立;
如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,
你能等自己平心静气再做答时……
那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!
中译之二:
黎幺译
《如果......》
如果你能保持理性,当你
身边所有人都已失去它,并为此指责你;
如果你能信任自我,当所有人都质疑你——
但还要给他人留有质疑你的余地;
如果你能等待,且不会倦于等待,
即使被谎言包围,也不亲口炮制谎言,
即使受人憎恨,也不让憎恨进人自己的胸怀。
还有,切勿眼中尽善好,尤忌出口皆箴言。
如果你能做梦,且不受梦的支使,
如果你能思想,且不止步于思想,
如果你能在功名与不幸到来时,
将两者同样视为虚妄的幻象,
如果你能承受,你说出的真相被
卑鄙地扭曲,借以诱使愚人中计,
或者目睹你置于生命中心的事物,被粉碎,
只默然躬身,操着残破的工具重新建起。
如果你能留住每一次你赢得的, 积少成多,
也能冒险孤注一掷,押上所有积蓄,
输了就重新开始,一次次反复来过,
呼吸之间,从未流露一个有关失败的词语;
如果你能驱策你的心,你的神经和体力,
坚守你的岗位,当人们早已离去,
一直守着,直到所有一切都将你遗弃,
除了你的意志,它一直告诉它们:“坚持下去!”
如果你能与平民聊天,而不降低你的品格,
或者与君王同行,也不丢失你的本色,
如果无论敌人或是亲密的朋友,都不能伤你分毫,
如果对于你,所有人都有价值,但没有谁过于重要;
如果你奔跑着,以货真价实的六十秒累加,冲抵
不留余地的一分钟面值,
世界是你的,其中的每事每物属于你,
而且——更重要的是——你将是个男子汉, 我的儿子!
作者简介:
约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865年12月30日-1936年1月18日,又译吉普林),生于印度孟买,英国作家及诗人。主要著作有儿童故事《丛林奇谭》(The Jungle Book,1894年)、印度侦探小说《基姆》(Kim,1901年)、 诗集《营房谣》(Gunga Din,1892年)、短诗《If—》(If—,1895年)以及许多脍炙人口的短篇小说。他是英国19世纪至20世纪中一位很受欢迎的散文作家,被誉为“短篇小说艺术创新之人”。也被视为英国19世纪日不落国的帝国文学代表作家。
世界语翻译之一:
Rudyard Kipling
Se...
Se vi konservas kapon en lucido,
dum la popolon regas jam panik',
se vi ne donas kaŭzon por malfido,
eĉ kiam ne plu kredas vin amik';
Se, malgraŭ laco, povas vi atendi,
rezisti al mensogo kaj malam',
ne cedi al despero, ne pretendi
je plaĉaspekto kaj saĝula fam';
Se vin obeas revoj - sed ne male,
se regas vi la pensojn en konsci',
se al Triumfo kaj Fiask' egale
rilatas vi sen troa emoci';
Se vian vorton oni hipokrite
transformas je kaptilo por stultul',
sed post frakas' de viaj faroj, spite,
obstine rekomencas vi de nul';
Se povas meti vi sur unu karton
la tutan havon, riske je bankrot',
kaj ĉion perdi, kaj reprovi starton,
sen diri vorton pri perdita lot';
Se via kor' kaj nervoj, malgraŭ trivo,
plu servas eĉ en stato de ruin',
kiam nenio restas por la vivo,
krom Volo, kiu diras: "Tenu vin!";
Se, parolante, vi kondutas inde,
kun Reĝoj ne forgesas pri popol',
kaj se vin oni fidas, sed ne blinde,
kaj ĉiuj sekvas vin - laŭ propra vol';
Se ĉiu hor' de via vivo plenas
per la impeta kuro sen humil',
al vi la tuta Tero apartenas,
kaj pli - vi estas Homo, mia fil'!
(1910)
Tradukis el la angla
Valentin Melnikov
世界语翻译之二:
Se...
Se povas vi sereni sen ĉagreno
dum ĉiuj vin riprocas pro koler';
se malgraŭ ĉies dub' via sinteno
indulgas kaj plufirmas kun esper';
se povas atendadi vi senlace,
kaj la mensog' ne mensogigas vin;
se malgraŭ la malam' vi amas pace
kaj ne tro saĝa-bona kredas vin.
Se revoj vin ne mastras dum vi revas;
kaj pensojn dum pensad' ne celas vi;
se venkon kaj malvenkon vi ricevas
kaj same traktas ilin sen devi';
se povas vi elteni aŭdi veron
tordita de fripon' por trompi nin,
aŭ vidi disrompita vivaferon
kaj per uzita il' refari gin.
Se povas vi kunigi ĉiun gajnon:
per unu monerturno riski ĝin,
kaj perdi, kaj resemi novan grajnon,
kaj plendi eĉ ne vorton pri l' destin';
se spite malfortiĝon, vi devigas
tendenojn, nervojn, koron al obe'
kaj vi persistas dum ilin instigas
la Volo al agad': "Persistu tre!"
Se inter reĝoj vi konservas trajtojn,
aŭ inter homoj virtas per kondut',
se ja maleblas rabi de vi rajtojn,
se ĉiuj fidas vin sen absolut';
se povas vi plenigi la minuton
uzendan per sekundoj de util',
kapablas vi posedi l' Teran Tuton;
vi -krome- estos Homo, mia fil' !
tradukis Adam Hrynkiewicz
中译之一:
佚名译
《如果......》
如果在众人六神无主之时,
你镇定自若而不是人云亦云;
如果被众人猜忌怀疑时,
你能自信如常而不去枉加辩论;
如果你有梦想,
又能不迷失自我;
如果你有神思,
又不至于走火入魔;
如果在成功之中能不忘形于色,
而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,
也不说放弃;
如果你辛苦劳作,
已是功成名就,
为了新目标,
你依旧冒险一搏,
哪怕功名成乌有;
如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,
和王侯散步而不露谄媚之颜;
如果他人的爱情左右不了你,
如果你与任何人为伍都能卓然独立;
如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,
你能等自己平心静气再做答时……
那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!
中译之二:
黎幺译
《如果......》
如果你能保持理性,当你
身边所有人都已失去它,并为此指责你;
如果你能信任自我,当所有人都质疑你——
但还要给他人留有质疑你的余地;
如果你能等待,且不会倦于等待,
即使被谎言包围,也不亲口炮制谎言,
即使受人憎恨,也不让憎恨进人自己的胸怀。
还有,切勿眼中尽善好,尤忌出口皆箴言。
如果你能做梦,且不受梦的支使,
如果你能思想,且不止步于思想,
如果你能在功名与不幸到来时,
将两者同样视为虚妄的幻象,
如果你能承受,你说出的真相被
卑鄙地扭曲,借以诱使愚人中计,
或者目睹你置于生命中心的事物,被粉碎,
只默然躬身,操着残破的工具重新建起。
如果你能留住每一次你赢得的, 积少成多,
也能冒险孤注一掷,押上所有积蓄,
输了就重新开始,一次次反复来过,
呼吸之间,从未流露一个有关失败的词语;
如果你能驱策你的心,你的神经和体力,
坚守你的岗位,当人们早已离去,
一直守着,直到所有一切都将你遗弃,
除了你的意志,它一直告诉它们:“坚持下去!”
如果你能与平民聊天,而不降低你的品格,
或者与君王同行,也不丢失你的本色,
如果无论敌人或是亲密的朋友,都不能伤你分毫,
如果对于你,所有人都有价值,但没有谁过于重要;
如果你奔跑着,以货真价实的六十秒累加,冲抵
不留余地的一分钟面值,
世界是你的,其中的每事每物属于你,
而且——更重要的是——你将是个男子汉, 我的儿子!
作者简介:
约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林(Joseph Rudyard Kipling,1865年12月30日-1936年1月18日,又译吉普林),生于印度孟买,英国作家及诗人。主要著作有儿童故事《丛林奇谭》(The Jungle Book,1894年)、印度侦探小说《基姆》(Kim,1901年)、 诗集《营房谣》(Gunga Din,1892年)、短诗《If—》(If—,1895年)以及许多脍炙人口的短篇小说。他是英国19世纪至20世纪中一位很受欢迎的散文作家,被誉为“短篇小说艺术创新之人”。也被视为英国19世纪日不落国的帝国文学代表作家。
世界语翻译之一:
Rudyard Kipling
Se...
Se vi konservas kapon en lucido,
dum la popolon regas jam panik',
se vi ne donas kaŭzon por malfido,
eĉ kiam ne plu kredas vin amik';
Se, malgraŭ laco, povas vi atendi,
rezisti al mensogo kaj malam',
ne cedi al despero, ne pretendi
je plaĉaspekto kaj saĝula fam';
Se vin obeas revoj - sed ne male,
se regas vi la pensojn en konsci',
se al Triumfo kaj Fiask' egale
rilatas vi sen troa emoci';
Se vian vorton oni hipokrite
transformas je kaptilo por stultul',
sed post frakas' de viaj faroj, spite,
obstine rekomencas vi de nul';
Se povas meti vi sur unu karton
la tutan havon, riske je bankrot',
kaj ĉion perdi, kaj reprovi starton,
sen diri vorton pri perdita lot';
Se via kor' kaj nervoj, malgraŭ trivo,
plu servas eĉ en stato de ruin',
kiam nenio restas por la vivo,
krom Volo, kiu diras: "Tenu vin!";
Se, parolante, vi kondutas inde,
kun Reĝoj ne forgesas pri popol',
kaj se vin oni fidas, sed ne blinde,
kaj ĉiuj sekvas vin - laŭ propra vol';
Se ĉiu hor' de via vivo plenas
per la impeta kuro sen humil',
al vi la tuta Tero apartenas,
kaj pli - vi estas Homo, mia fil'!
(1910)
Tradukis el la angla
Valentin Melnikov
世界语翻译之二:
Se...
Se povas vi sereni sen ĉagreno
dum ĉiuj vin riprocas pro koler';
se malgraŭ ĉies dub' via sinteno
indulgas kaj plufirmas kun esper';
se povas atendadi vi senlace,
kaj la mensog' ne mensogigas vin;
se malgraŭ la malam' vi amas pace
kaj ne tro saĝa-bona kredas vin.
Se revoj vin ne mastras dum vi revas;
kaj pensojn dum pensad' ne celas vi;
se venkon kaj malvenkon vi ricevas
kaj same traktas ilin sen devi';
se povas vi elteni aŭdi veron
tordita de fripon' por trompi nin,
aŭ vidi disrompita vivaferon
kaj per uzita il' refari gin.
Se povas vi kunigi ĉiun gajnon:
per unu monerturno riski ĝin,
kaj perdi, kaj resemi novan grajnon,
kaj plendi eĉ ne vorton pri l' destin';
se spite malfortiĝon, vi devigas
tendenojn, nervojn, koron al obe'
kaj vi persistas dum ilin instigas
la Volo al agad': "Persistu tre!"
Se inter reĝoj vi konservas trajtojn,
aŭ inter homoj virtas per kondut',
se ja maleblas rabi de vi rajtojn,
se ĉiuj fidas vin sen absolut';
se povas vi plenigi la minuton
uzendan per sekundoj de util',
kapablas vi posedi l' Teran Tuton;
vi -krome- estos Homo, mia fil' !
tradukis Adam Hrynkiewicz
✋热门推荐