给在听《Labyrinth迷宫》的童鞋几处注释吧。
*“冥想”的语句其实在老霉纽约大学毕业典礼的演讲上提过,她当时说我们难免有伤口,但时间自会疗愈我们,我们只需调整呼吸。在《Labyrinth》里她用这种方法去疗愈自己自己对爱情的失望,想着自己这辈子都不会再碰爱情了。
Breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out
I'll be gettin' over you my whole life
*老霉在《gold rus淘金热》和《 The Archer射手》里都用“来得快,去得也快”形容恋情,几乎是老霉的固定形容了,这里也不例外。(类似汪峰老师歌词提到“小鸟”几乎就是在说自由或渺小的自我)。这句歌词借电梯的意象比喻来去匆匆的恋情,这种不能长久的恋情给她带来了很深的伤害。
You know how scared I am of elevators
Never trust it if it rises fast
It can't last
*上条微博提到老霉对爱情的期待将要崩塌,这里就比喻为飞机要坠毁。结果Joe Alwyn的出现挽回了这种局面。值得注意的是,这首歌的侧重点不是对Joe的一见钟情,而是他在陪隐居的日子里对自己的伤痛的共情和保护,是这些才让老霉再次相信了爱情。
I thought the plane was goin' down
How'd you turn it right around?
*“冥想”的语句其实在老霉纽约大学毕业典礼的演讲上提过,她当时说我们难免有伤口,但时间自会疗愈我们,我们只需调整呼吸。在《Labyrinth》里她用这种方法去疗愈自己自己对爱情的失望,想着自己这辈子都不会再碰爱情了。
Breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out
I'll be gettin' over you my whole life
*老霉在《gold rus淘金热》和《 The Archer射手》里都用“来得快,去得也快”形容恋情,几乎是老霉的固定形容了,这里也不例外。(类似汪峰老师歌词提到“小鸟”几乎就是在说自由或渺小的自我)。这句歌词借电梯的意象比喻来去匆匆的恋情,这种不能长久的恋情给她带来了很深的伤害。
You know how scared I am of elevators
Never trust it if it rises fast
It can't last
*上条微博提到老霉对爱情的期待将要崩塌,这里就比喻为飞机要坠毁。结果Joe Alwyn的出现挽回了这种局面。值得注意的是,这首歌的侧重点不是对Joe的一见钟情,而是他在陪隐居的日子里对自己的伤痛的共情和保护,是这些才让老霉再次相信了爱情。
I thought the plane was goin' down
How'd you turn it right around?
(At) dawn, sleep at the sea bed,
(在)黎明时分,睡在海上,
close blind eyes to the light,
闭目聆听,迎接光明,
who illuminates the dim sky,
谁照亮了天空,
I can not see the moon,
我无法看见月亮了,
Flying fish bounce at the moon edge,
飞鱼在月亮的边缘弹跳,
twilight without "good night",
没有“晚安”的黄昏,
They swim well in silence,
它们默默地游走,
won't stop till the sun rises,
直到太阳升起都不会停止,
Sparks flew like a firefly,
火花像萤火虫一样飞舞,
but (a) poorly one is drowning,
但(一个)可怜的人被淹死了,
She emits light while struggling,
她在挣扎时发出了光芒,
until the end of life,
直到生命的最后一刻,
la la....
啦...啦..
(在)黎明时分,睡在海上,
close blind eyes to the light,
闭目聆听,迎接光明,
who illuminates the dim sky,
谁照亮了天空,
I can not see the moon,
我无法看见月亮了,
Flying fish bounce at the moon edge,
飞鱼在月亮的边缘弹跳,
twilight without "good night",
没有“晚安”的黄昏,
They swim well in silence,
它们默默地游走,
won't stop till the sun rises,
直到太阳升起都不会停止,
Sparks flew like a firefly,
火花像萤火虫一样飞舞,
but (a) poorly one is drowning,
但(一个)可怜的人被淹死了,
She emits light while struggling,
她在挣扎时发出了光芒,
until the end of life,
直到生命的最后一刻,
la la....
啦...啦..
重新听回一些音乐真的能让人回忆那段时间的心情,现在听回《Demon》这张专,还记得是疫情爆发后的半年后发行的,那时候没得上课,拿了好几个月2100的工资,要房租,还要生活,过了向家里人拿钱的年纪,只能自己硬抗,那种不知道要撑到什么时候的心情,真的不想再经历了。那时候听zombie真的好有同感,“Breathin but i've been dyin inside,nothing new and nothing feels right.Deja vu so I close my eyes,let the demon sing me a lullaby” “ I feel like I became a zombie, not alive but I’m still walking,when sun rises upon me, I’ll be waiting for the time to pass by…”听说英文词是填的,吗的他每次写的词怎么都这么戳我呢!
深夜就是容易想多~
深夜就是容易想多~
✋热门推荐