生命如春去秋来,岁月蹉跎,时光一去不复返,往事只能回味,物是人非事事休。曾经的一切,仿佛都还停留在昨天。回味逝去的往事,再静看庭前花开花落,那落花时节,该是蕴含多少年轮记忆,多少欢愉的过往。如今盛年不在,往事也没有机会重新来过,昨天再好,也终究会逝去,明天再难,还是要鼓足勇气继续前行。就让我们从容地与往事说声再见吧,敬从前一杯酒,愿余生活的更坦然,过的更幸福。无论你过去的生活有多精彩,不管你曾经遭遇过什么,于漫长的一生而言,好事坏事,最后都会成不可追忆的往事。大事小事,最终都会成为暮年时,茶余饭后的故事。唯有把不好的回忆删减,不再自我伤怀。 把美好的回忆珍藏于心,不再频频回头,把当下过好,这才是对生活最好的嘉奖!谁的人生路,都少不了风吹雨打,都少不了挫折困难。生活更是有数不尽的无奈与心酸。但你要相信,雨过天会晴,风雨过后终会出现彩虹,只要用心付出终会有回报。路,再艰难,也要咬牙坚持走到最后。事,再不易,也要踏实认真,坚持地做它完成。人生这条路,更看重的是过程带来的种种美好,与不寻常的际遇,而结局如何,就交给时间吧。人这一辈子,时间匆匆而过,丝毫不留半点印迹,年岁在不断递增,日子宛如加减法,过一天少一天。岁月不饶人,那些一晃而过的光阴,那些不能重来的感情,那些年经历的一切,终究敌不过时间,还是坦然地与现在告别吧。 因为,曾经的一切,能从你的生命里悄然无息地来过,必然也会从你生命中匆匆忙忙地退出。人生就如一杯陈年老酒,纵使味道令人回味无穷,但总有一天,香味会散去。就像我们每个人,纵使再舍不得世间的美好,但总有一天,会与这个世界告别。最后钱财,带不走一分一厘,名利,终究成了浮云。最后真正属于你的,只有这一生的经历,和这辈子珍藏的点滴美好与恋恋不舍的回忆。时光荏苒,岁月如梭,过去已经很遥远,而未来就在我们眼前。愿我们敬从前一杯酒,告别曾经所有的不愉快,告别曾经所有不美好的经历,删繁就简,把过去看轻看淡,好好抓住当下的美好, 珍惜眼前拥有的幸福,不自叹自弃,不卑不亢,笑对人生。人这一生,一路繁华,最后还是会随着时光而回归平淡。到那时,已是暮年,不如在经年的光阴里,滤去浮尘,唯留一些平淡的美好。在淡淡红尘里,盈一份素简,浅浅地与岁月安然处之。走过春花秋月,走过夏雨冬雪,方醒悟,年年岁岁花相似,岁岁年年人不同,过去已不再,就让我们敬往事一杯酒,让生命中,那些逝去的美好,蔓延成浅浅的诗行,伴我们一路前行, 从今以后,就让我们与过往的一切划清界限,愿往后余生,和幸福快乐相伴相随!
时光荏苒,那些错落流年的剧情,那些悄悄流逝的曾经,又怎么能抵住岁月无情的潮汐。那些逝去的曾经,像是荒芜流年里一场短暂的烟火璀璨了漆黑的夜空,却也只是昙花一现。也许,你会因为这场烟火停下匆忙的脚步,却不会为此而放弃前方一路的风景。
想要呆在一个春天里,在寂静的汤珠河畔,看着夕阳的余辉染红了遥远的地平线,风吹过,带着春泥的味道,还有那清澈的河水,倒映岸边碧绿的柳,青翠的松,似一卷展开的画卷,描绘春的诗情画意。
想要寻找一个夏天,在那一望无际的蓝天下,在黄土梁山顶,有蒲公英飘过的浅迹。还有,那寂静的夏夜,萤火虫点亮杜鹃花的芬芳。
如果人生是一段漫长的旅途,岁月把记忆砌成优美的风景,就让我们带着欣赏风景的心情,一路向前记住那些为我们付出的人们。
想要呆在一个春天里,在寂静的汤珠河畔,看着夕阳的余辉染红了遥远的地平线,风吹过,带着春泥的味道,还有那清澈的河水,倒映岸边碧绿的柳,青翠的松,似一卷展开的画卷,描绘春的诗情画意。
想要寻找一个夏天,在那一望无际的蓝天下,在黄土梁山顶,有蒲公英飘过的浅迹。还有,那寂静的夏夜,萤火虫点亮杜鹃花的芬芳。
如果人生是一段漫长的旅途,岁月把记忆砌成优美的风景,就让我们带着欣赏风景的心情,一路向前记住那些为我们付出的人们。
■梣树庄
(威尔士)R.S.托马斯
杨子 译
搁浅在惊惶的草丛中的小教堂,
尽管我描述过它的每一块石头,
忠实地刻画过满是苔藓的砖瓦和那棵树——
行使牧师职责的风的冗长布道的
一位聆听者,刻画上了锁的朽烂的门,
和内里早已崩塌的陈腐的虔诚;
你还是无法与我共享花儿般湛蓝的
更稀薄的空气,无法陶醉于逝去的
岁月和将要来临的别的事物的芬芳,
它们掠过每一扇窗户,在云朵遥远的
戴着高冠的叶片上方翱翔。
你满心怀疑,无法像我那样听,听见
上边椽子中间,那本该响起钟声的地方,
传来雷阿农女神的群鸟野性甜美的歌唱。
2003 初译
(威尔士)R.S.托马斯
杨子 译
搁浅在惊惶的草丛中的小教堂,
尽管我描述过它的每一块石头,
忠实地刻画过满是苔藓的砖瓦和那棵树——
行使牧师职责的风的冗长布道的
一位聆听者,刻画上了锁的朽烂的门,
和内里早已崩塌的陈腐的虔诚;
你还是无法与我共享花儿般湛蓝的
更稀薄的空气,无法陶醉于逝去的
岁月和将要来临的别的事物的芬芳,
它们掠过每一扇窗户,在云朵遥远的
戴着高冠的叶片上方翱翔。
你满心怀疑,无法像我那样听,听见
上边椽子中间,那本该响起钟声的地方,
传来雷阿农女神的群鸟野性甜美的歌唱。
2003 初译
✋热门推荐