#EXO周边出售及中转[超话]#
我替这个姐发一下吧 字太多大家可以自行阅读
既然艾特我了 我应该可以发出来
1⃣️从头到尾没人说过c姐排灿 如果有请上截图 具体人具体解释 如果没有不要硬说
2⃣️rsgj你们都觉得可以被允许那我无话可说 pph是不是自己想太多啊 c姐明星啊还有为了她pph的人 我真的想笑
3⃣️最后 搞产出的初心变了 不管一开始是不是为爱发电 过程中也变成给自己加分的工具了 不可以也不合理
我替这个姐发一下吧 字太多大家可以自行阅读
既然艾特我了 我应该可以发出来
1⃣️从头到尾没人说过c姐排灿 如果有请上截图 具体人具体解释 如果没有不要硬说
2⃣️rsgj你们都觉得可以被允许那我无话可说 pph是不是自己想太多啊 c姐明星啊还有为了她pph的人 我真的想笑
3⃣️最后 搞产出的初心变了 不管一开始是不是为爱发电 过程中也变成给自己加分的工具了 不可以也不合理
佳作书局80周年庆|听20+知名学者解读“何为佳作”
1942年,被日军占领后的上海变得死气沉沉,昔日繁华褪去,伤痕累累;也是在这个时候,一名流亡上海的犹太记者马法柏(Max Faerber)决定开办一家书店,以书为这个收容他的城市保留一缕希望之光,Paragon Book Shop由此诞生。“paragon”一词源于意大利文“试金石”,英文衍生出完美、典范之意。创始人的寄望一目了然。
1948年,马法柏带着书店搬迁至纽约,诞生不久的佳作书局就此开启了它至今近75年的北美之旅。随着七十年代末创始人去世,其家人持续经营到八十年代中期之后将书店转手,第二任接手后经营时间不长便再次转手,书店也于九十年代初搬迁至芝加哥。直至2014年,第四代经营者将它带回中国重新开展业务,它才第一次拥有了正式的中文名——佳作书局。
相较于将paragon直译为典范,选择“佳作”不仅仅是希望将我们所定义的“完美”概念延展到更宽的范畴,也预示了未来的佳作书局将脱离“经典”的叙事,以更多元的姿态加入到广阔的文化艺术事业建设与传播中。
“书局”对应着后来的英文“book gallery”而非初创时的“book shop”,便是要强调,它不仅仅是一个贩售书籍的场所,而回应了书店最早的形态——集研究策划、印刷出版、展示销售为一体的文化机构;同时也昭示着它的未来——一个以书为核心,辐射编辑出版、学术研究、文化生产诸多领域的综合文化体。
在过去的80年里,佳作书局以朴素的方式,持续助力全球亚洲研究的发展。今天,当我们立足于80年来所积累的经验与成果,佳作书局早已如“paragon”一词一样历经流变,并最终成长为了一个自由、开放的文化机构。
如果说,曾经的佳作书局着眼于挖掘和分享历史上的杰出作品——艺术佳作,进而推动产出更多研究这些杰作的学术佳作;现在的佳作书局更要通过每一次的自我锤炼,去不断重新定义自身——佳作书局。
借着80周年华诞之际,在回馈读者厚爱的同时,我们将联合世界范围内的学者和出版机构,通过系列活动将更广大的人群关联起来,重申佳作书局作为文化枢纽的使命。这些活动包括但不止于“何为佳作”系列讲座、读者沙龙、珍本展示、购书优惠等活动。
我们想要强调,虽然在80周年正式推出这些活动,但其中的大部分项目并不会随周年庆的结束而中止,它们将在佳作书局长期开展下去。未来,我们还将通过搭建会员平台,邀请更多艺术家、学者以开设专题课程等方式,进一步丰富佳作书局提供的内容和服务。
相较于注定走向衰败的躯体,作为文化的载体,佳作书局的80岁只是一个新的开始。它将继续通过自我迭代的方式,与所有爱书、爱艺术的朋友共享“佳作”,共创“佳作”。
阅读原文:https://t.cn/A6o0AeIt
#佳作书局##艺术#
1942年,被日军占领后的上海变得死气沉沉,昔日繁华褪去,伤痕累累;也是在这个时候,一名流亡上海的犹太记者马法柏(Max Faerber)决定开办一家书店,以书为这个收容他的城市保留一缕希望之光,Paragon Book Shop由此诞生。“paragon”一词源于意大利文“试金石”,英文衍生出完美、典范之意。创始人的寄望一目了然。
1948年,马法柏带着书店搬迁至纽约,诞生不久的佳作书局就此开启了它至今近75年的北美之旅。随着七十年代末创始人去世,其家人持续经营到八十年代中期之后将书店转手,第二任接手后经营时间不长便再次转手,书店也于九十年代初搬迁至芝加哥。直至2014年,第四代经营者将它带回中国重新开展业务,它才第一次拥有了正式的中文名——佳作书局。
相较于将paragon直译为典范,选择“佳作”不仅仅是希望将我们所定义的“完美”概念延展到更宽的范畴,也预示了未来的佳作书局将脱离“经典”的叙事,以更多元的姿态加入到广阔的文化艺术事业建设与传播中。
“书局”对应着后来的英文“book gallery”而非初创时的“book shop”,便是要强调,它不仅仅是一个贩售书籍的场所,而回应了书店最早的形态——集研究策划、印刷出版、展示销售为一体的文化机构;同时也昭示着它的未来——一个以书为核心,辐射编辑出版、学术研究、文化生产诸多领域的综合文化体。
在过去的80年里,佳作书局以朴素的方式,持续助力全球亚洲研究的发展。今天,当我们立足于80年来所积累的经验与成果,佳作书局早已如“paragon”一词一样历经流变,并最终成长为了一个自由、开放的文化机构。
如果说,曾经的佳作书局着眼于挖掘和分享历史上的杰出作品——艺术佳作,进而推动产出更多研究这些杰作的学术佳作;现在的佳作书局更要通过每一次的自我锤炼,去不断重新定义自身——佳作书局。
借着80周年华诞之际,在回馈读者厚爱的同时,我们将联合世界范围内的学者和出版机构,通过系列活动将更广大的人群关联起来,重申佳作书局作为文化枢纽的使命。这些活动包括但不止于“何为佳作”系列讲座、读者沙龙、珍本展示、购书优惠等活动。
我们想要强调,虽然在80周年正式推出这些活动,但其中的大部分项目并不会随周年庆的结束而中止,它们将在佳作书局长期开展下去。未来,我们还将通过搭建会员平台,邀请更多艺术家、学者以开设专题课程等方式,进一步丰富佳作书局提供的内容和服务。
相较于注定走向衰败的躯体,作为文化的载体,佳作书局的80岁只是一个新的开始。它将继续通过自我迭代的方式,与所有爱书、爱艺术的朋友共享“佳作”,共创“佳作”。
阅读原文:https://t.cn/A6o0AeIt
#佳作书局##艺术#
#胖远[超话]#
为什么会喜欢胖远(豆瓣同步)
这是一个值得我好好回答的问题。
开始嗑竞体cp,是从今年的二月份开始的
那时疯狂迷恋短道速滑cp(靖宇格林威治),非常喜欢双强的设定,“分则各自为王,合则天下无双”确实很热血,我也一直以为自己只会喜欢双强。
直到我看到一篇冬奥cp的产出,里面的副cp是胖远,我才真正意义开始接触胖球的cp。那是我和胖远这对cp的初遇。小胖东京奥运会那会儿就认识了,林高远确确实实是今年才认识。
出于好奇,我去考古了一下这对cp,宛如打开了新世界的大门。我才知道,原来竞体cp可以是这款的。
可以是,一个人把另一个人藏在心里当梦想,另一个人时不时回头看看爱的人是否能跟上,这种何尝不是默契。我们各自努力,即使隔着不远不近的一段距离,心在一起。梦想不是人生的全部,因为我爱你,所以我爱你的梦想,因为我爱你,所以我想和你并肩,我会等你,我会努力。
即使一直追不上,可我们不会走散,永远关心,永远在意,就像各自的比赛总能找到对方关心的眼神,机场也永远能看到贴贴的背影。我非常非常感动。
我突然意识到,嗑竞体cp,双子星固然美好,可运动员的梦想和信念不该成为他们的全部。我不如你,并不妨碍我爱你。如果一切都以成绩为前提,配得上才有相爱的资格,那这样的行为是否早已迷失本心,忘记了爱的真谛?
我爱的是你,不是你身上和我相同的追求。我们可以一起努力,但这是我们相携的方式,绝不是我们相爱的理由。樊振东喜欢林高远,只是因为你是林高远,林高远喜欢樊振东,只是因为你是樊振东。
这是胖远给我带来的特殊感怀。
我将以他们为特殊的坐标轴,永远爱着他们。
为什么会喜欢胖远(豆瓣同步)
这是一个值得我好好回答的问题。
开始嗑竞体cp,是从今年的二月份开始的
那时疯狂迷恋短道速滑cp(靖宇格林威治),非常喜欢双强的设定,“分则各自为王,合则天下无双”确实很热血,我也一直以为自己只会喜欢双强。
直到我看到一篇冬奥cp的产出,里面的副cp是胖远,我才真正意义开始接触胖球的cp。那是我和胖远这对cp的初遇。小胖东京奥运会那会儿就认识了,林高远确确实实是今年才认识。
出于好奇,我去考古了一下这对cp,宛如打开了新世界的大门。我才知道,原来竞体cp可以是这款的。
可以是,一个人把另一个人藏在心里当梦想,另一个人时不时回头看看爱的人是否能跟上,这种何尝不是默契。我们各自努力,即使隔着不远不近的一段距离,心在一起。梦想不是人生的全部,因为我爱你,所以我爱你的梦想,因为我爱你,所以我想和你并肩,我会等你,我会努力。
即使一直追不上,可我们不会走散,永远关心,永远在意,就像各自的比赛总能找到对方关心的眼神,机场也永远能看到贴贴的背影。我非常非常感动。
我突然意识到,嗑竞体cp,双子星固然美好,可运动员的梦想和信念不该成为他们的全部。我不如你,并不妨碍我爱你。如果一切都以成绩为前提,配得上才有相爱的资格,那这样的行为是否早已迷失本心,忘记了爱的真谛?
我爱的是你,不是你身上和我相同的追求。我们可以一起努力,但这是我们相携的方式,绝不是我们相爱的理由。樊振东喜欢林高远,只是因为你是林高远,林高远喜欢樊振东,只是因为你是樊振东。
这是胖远给我带来的特殊感怀。
我将以他们为特殊的坐标轴,永远爱着他们。
✋热门推荐