#大野智[超话]#
03/9/22 ARASHI DISCOVERY
今天是脑筋急转弯。不管去哪里都被拒绝说「不需要哦」的水果是什么?
答案是洋梨。
因为没有用(ようがない),就用不着(ようなし),所以是洋梨(ようなし)。
是吧。我啊,觉得最不需要的东西...是蟑螂。是吧,没有用!
真的,各种的,在虫子界的话,有许多各种各样莫名其妙的虫子哦。在那其中,尤其没用的就是蟑螂呢。
不过,要举出其他(虫子)的例子的话,真有许多不太懂的虫子呢。夹板虫(蠼螋)之类的。我会想「要夹哪里啊?」呢,是吧。
然后呢,就是我最讨厌的蚊子了。蚊子。「为啥要刺我」啦。「为啥要吸血啊你」啦。是吧。会这么想呢。「有什么意义啊」。真的,搞不懂虫子。
但是,嗯…其中也有很多「你留下来也行」这类虫子哦。那个,蝉之类的。果然,蝉啊,嗯…可能也会有人说它「吵死了」,但那是能让人感到夏天的虫子呢。
「啊—,夏天来了」这样呢。Minmin(蝉叫),我觉得那是真的感觉很棒呢。还有就是金铃子(云斑金蟋)。是吧。金铃子也是飘荡着季节感的虫子呢。真的,它一叫就会感觉莫名安心呢。那是治愈系的(叫声)呢。嗯嗯,我真的很喜欢那个呢。
但是,果然,不管怎么说,果然啊,不可原谅的是蟑螂呢。果然,果然啊。因为它会突然出现在家里呢。希望它不要再做那种事了呢。
以上,我是不会原谅蟑螂的大野智!
03/9/22 ARASHI DISCOVERY
今日はナゾナゾです。何処に行っても「いらないよ」と断られてしまう果物ってなーんだ?
答は洋梨です。
用がないから、ようなし。洋梨。ねっ。僕がね、一番要らないと思う物。・・・ゴキブリ。
ねっ、用なし!ホントね、いろいろな、虫界じゃ、いろいろ何かわけのわかんない虫いますけどもね。特にそん中で用がないのはゴキブリですね。まぁ、その他あげたらね、ホントよくわかんない虫がいっぱいいますよ。はさみ虫とか。「何処挟むんだ?」って思いますよ、ねぇ。あとね、一番僕が嫌な蚊ね。蚊。「何で刺すんだ」と。「何で血を吸ってんだ、お前」と。ねっ。思いますよ。「何の意味があるんですか」って。ホントにね、虫はよくわかんない。でもね、まぁ、そん中で「君はいていい」みたいな虫は結構いますよ。あのね、蝉とかね。やっぱね、蝉はね、まぁ「うるさい」って言う人もいるかも分かんないですけど、あれは夏を感じさせる虫ですよね。「あー、夏来た」っていうね。ミーンミーンって、あれはホントに良いなぁって思いますけどね。あとはね、鈴虫。ねぇっ。鈴虫もね、季節感漂わすいい虫ですよ。ホント、鳴ってるとね、なんかホッとしますよね。癒し系ですよね、あれはね。ええ、ホント僕、あれは好きですね。でもね、やっぱ、何といってもね、やっぱねぇ、許せないのはゴキブリね。やっぱり、やっぱりですよ。急に家に出ますからね。そういうのやめてほしいですよね。以上、ゴキブリは許せない大野智でした!
文字图片禁止二传二改
03/9/22 ARASHI DISCOVERY
今天是脑筋急转弯。不管去哪里都被拒绝说「不需要哦」的水果是什么?
答案是洋梨。
因为没有用(ようがない),就用不着(ようなし),所以是洋梨(ようなし)。
是吧。我啊,觉得最不需要的东西...是蟑螂。是吧,没有用!
真的,各种的,在虫子界的话,有许多各种各样莫名其妙的虫子哦。在那其中,尤其没用的就是蟑螂呢。
不过,要举出其他(虫子)的例子的话,真有许多不太懂的虫子呢。夹板虫(蠼螋)之类的。我会想「要夹哪里啊?」呢,是吧。
然后呢,就是我最讨厌的蚊子了。蚊子。「为啥要刺我」啦。「为啥要吸血啊你」啦。是吧。会这么想呢。「有什么意义啊」。真的,搞不懂虫子。
但是,嗯…其中也有很多「你留下来也行」这类虫子哦。那个,蝉之类的。果然,蝉啊,嗯…可能也会有人说它「吵死了」,但那是能让人感到夏天的虫子呢。
「啊—,夏天来了」这样呢。Minmin(蝉叫),我觉得那是真的感觉很棒呢。还有就是金铃子(云斑金蟋)。是吧。金铃子也是飘荡着季节感的虫子呢。真的,它一叫就会感觉莫名安心呢。那是治愈系的(叫声)呢。嗯嗯,我真的很喜欢那个呢。
但是,果然,不管怎么说,果然啊,不可原谅的是蟑螂呢。果然,果然啊。因为它会突然出现在家里呢。希望它不要再做那种事了呢。
以上,我是不会原谅蟑螂的大野智!
03/9/22 ARASHI DISCOVERY
今日はナゾナゾです。何処に行っても「いらないよ」と断られてしまう果物ってなーんだ?
答は洋梨です。
用がないから、ようなし。洋梨。ねっ。僕がね、一番要らないと思う物。・・・ゴキブリ。
ねっ、用なし!ホントね、いろいろな、虫界じゃ、いろいろ何かわけのわかんない虫いますけどもね。特にそん中で用がないのはゴキブリですね。まぁ、その他あげたらね、ホントよくわかんない虫がいっぱいいますよ。はさみ虫とか。「何処挟むんだ?」って思いますよ、ねぇ。あとね、一番僕が嫌な蚊ね。蚊。「何で刺すんだ」と。「何で血を吸ってんだ、お前」と。ねっ。思いますよ。「何の意味があるんですか」って。ホントにね、虫はよくわかんない。でもね、まぁ、そん中で「君はいていい」みたいな虫は結構いますよ。あのね、蝉とかね。やっぱね、蝉はね、まぁ「うるさい」って言う人もいるかも分かんないですけど、あれは夏を感じさせる虫ですよね。「あー、夏来た」っていうね。ミーンミーンって、あれはホントに良いなぁって思いますけどね。あとはね、鈴虫。ねぇっ。鈴虫もね、季節感漂わすいい虫ですよ。ホント、鳴ってるとね、なんかホッとしますよね。癒し系ですよね、あれはね。ええ、ホント僕、あれは好きですね。でもね、やっぱ、何といってもね、やっぱねぇ、許せないのはゴキブリね。やっぱり、やっぱりですよ。急に家に出ますからね。そういうのやめてほしいですよね。以上、ゴキブリは許せない大野智でした!
文字图片禁止二传二改
21/09/08 23:17
到赏月的季节了呢〜
决定好明天的午饭了………
*注:中秋时节日本麦当劳会推出赏月汉堡(图2跟雨君合影的那个)
====
月見の季節がやってきましたねぇ〜
明日のお昼ご飯決まったな………
▬▬▬▬▬▬▬▬回复串▬▬▬▬▬▬▬▬
小山百代回复猫猫.jpg
====
21/09/08 23:29 回复
哪里卖这个开心乐园餐!!!
原推:そのハッピーセットどこに売ってますか!!!
====
小山百代回复:小山町百代3丁目的
麦当劳
在此恭候
====
21/09/08 23:45 回复
说起来,有个想送给momoyo酱的东西已经差不多在手里放了一个月了笑
所以也是为了把这个带给你,下次准备过去拜访噢也来见见ponzu吧
原推:ていうか、ももよちゃんにプレゼントしようと思ってるモノがかれこれ1ヶ月くらい手元にあるねんけど笑
てなわけでそちらをお渡ししに行きつつ、今度お伺いさせてもらいますわよぽんずにも会いにきてね
到赏月的季节了呢〜
决定好明天的午饭了………
*注:中秋时节日本麦当劳会推出赏月汉堡(图2跟雨君合影的那个)
====
月見の季節がやってきましたねぇ〜
明日のお昼ご飯決まったな………
▬▬▬▬▬▬▬▬回复串▬▬▬▬▬▬▬▬
小山百代回复猫猫.jpg
====
21/09/08 23:29 回复
哪里卖这个开心乐园餐!!!
原推:そのハッピーセットどこに売ってますか!!!
====
小山百代回复:小山町百代3丁目的
麦当劳
在此恭候
====
21/09/08 23:45 回复
说起来,有个想送给momoyo酱的东西已经差不多在手里放了一个月了笑
所以也是为了把这个带给你,下次准备过去拜访噢也来见见ponzu吧
原推:ていうか、ももよちゃんにプレゼントしようと思ってるモノがかれこれ1ヶ月くらい手元にあるねんけど笑
てなわけでそちらをお渡ししに行きつつ、今度お伺いさせてもらいますわよぽんずにも会いにきてね
单方面大喊john『ヒガン』(彼岸)是年度奥伯龙代餐曲……
主要还是因为ytk老师那个MMD我就整天听整天听……而且歌词真的就一模一样
あ どっち向いて愛想 振ろうか
啊 该对着哪边谄媚呢
勝ち馬に乗りたいんだ
想乘上优胜马领跑赛道
だって人生 楽したいじゃん
毕竟人生总想轻松快活
卑怯で上等じゃん
卑鄙一点正合我意
覚悟くらいはしてるけど
虽说觉悟早已做好了
まだまだ死にたくもないから
但我还不打算死呢
僕は時代を 見送るつもりなんだ
我可是打算见证时代的完结啊
あ ちょっと嫌な顔をしないで
啊 别摆出嫌弃的表情
きっと役に立つはずだし
我一定会派上用场
金だって自分で出すし
钱也会自己出
側に居させて
就让我留在你身边吧
ただただ生き延びたいのさ
我只是想再活得久一点
なんなら君の最終話の
可能的话 我想伫立在你的故事
最後のページに 僕は立ちたいんだ
最终话的尾页上
だから
所以
愛してくれなくったって 気にしないよ
哪怕你不爱我 我也不会介意
一人 最後に笑うから
我会一个人笑到最后
そこで 見ていておくれ
你就在那看好了
ラララ
啦啦啦
両手を重ね合ったって 何も無いよ
就算叠上彼此的双手 也依旧空空如也
まるで死んだ真夏の廃魚
就好比盛夏死去的废鱼
しかし美しいだろう
然而是如此的美丽
君にゃ分からないだろう
可你不会懂吧
あ そんな野暮な御召し物で
啊 你打算以这身庸俗的装束
奴の気を引くつもりかい
吸引那家伙的注意吗
悪く言わねぇからさ
我不会骗你的
止めておきなよ
劝你还是算了吧
誰でも生命 惜しかろう
无论是谁都很珍惜生命
人の愛よりも自己愛性
比起他人更爱自己
言いたいことは だいたいそんなんだ
我想说的大致就是这样
だから
所以
愛してくれなくったって 気にしないよ
哪怕你不爱我 我也不会介意
一人 最後に笑うから
我会一个人笑到最后
そこで 見ていておくれ
你就在那看好了
ラララ
啦啦啦
両手を重ね合ったって 何も無いよ
就算叠上彼此的双手 也依旧空空如也
まるで死んだ真夏の廃魚
就好比盛夏死去的废鱼
しかし美しいだろう
然而是如此的美丽
君にゃ分からないだろう
可你不会懂吧
だから
所以
愛してくれなくったって 怖くないよ
哪怕你不爱我 我也不害怕
ひとつ見つけた幸福が
唯一找到的幸福
全て救うはずだし
想必也能拯救一切
嘘を互いに教え合ったって つまらないよ
就算互相吐露谎言 也只会感到空虚
またね アンタは光なんだ
再见了 其实你是光芒啊
私にとっていつも
对我而言一向如此
馬鹿みたいな話だ
想来也真是荒唐
网传的早年翻译版有点错就自己整了(小声
开头的优胜马“勝ち馬”正好奥伯龙对异闻带之王的myroom语音就是这么说自己的
然后“会自己出钱”“你的故事”“谎言”“你是光”呜呜呜呜真的不就……代……
(ytk老师的MMD那里歌词搞了个遮字 把“盛夏的废鱼”遮成“盛夏的□□”真的太带感了!
仲夏夜之梦也好2.6也好都是这个季节,我自动脑补虫豸
主要还是因为ytk老师那个MMD我就整天听整天听……而且歌词真的就一模一样
あ どっち向いて愛想 振ろうか
啊 该对着哪边谄媚呢
勝ち馬に乗りたいんだ
想乘上优胜马领跑赛道
だって人生 楽したいじゃん
毕竟人生总想轻松快活
卑怯で上等じゃん
卑鄙一点正合我意
覚悟くらいはしてるけど
虽说觉悟早已做好了
まだまだ死にたくもないから
但我还不打算死呢
僕は時代を 見送るつもりなんだ
我可是打算见证时代的完结啊
あ ちょっと嫌な顔をしないで
啊 别摆出嫌弃的表情
きっと役に立つはずだし
我一定会派上用场
金だって自分で出すし
钱也会自己出
側に居させて
就让我留在你身边吧
ただただ生き延びたいのさ
我只是想再活得久一点
なんなら君の最終話の
可能的话 我想伫立在你的故事
最後のページに 僕は立ちたいんだ
最终话的尾页上
だから
所以
愛してくれなくったって 気にしないよ
哪怕你不爱我 我也不会介意
一人 最後に笑うから
我会一个人笑到最后
そこで 見ていておくれ
你就在那看好了
ラララ
啦啦啦
両手を重ね合ったって 何も無いよ
就算叠上彼此的双手 也依旧空空如也
まるで死んだ真夏の廃魚
就好比盛夏死去的废鱼
しかし美しいだろう
然而是如此的美丽
君にゃ分からないだろう
可你不会懂吧
あ そんな野暮な御召し物で
啊 你打算以这身庸俗的装束
奴の気を引くつもりかい
吸引那家伙的注意吗
悪く言わねぇからさ
我不会骗你的
止めておきなよ
劝你还是算了吧
誰でも生命 惜しかろう
无论是谁都很珍惜生命
人の愛よりも自己愛性
比起他人更爱自己
言いたいことは だいたいそんなんだ
我想说的大致就是这样
だから
所以
愛してくれなくったって 気にしないよ
哪怕你不爱我 我也不会介意
一人 最後に笑うから
我会一个人笑到最后
そこで 見ていておくれ
你就在那看好了
ラララ
啦啦啦
両手を重ね合ったって 何も無いよ
就算叠上彼此的双手 也依旧空空如也
まるで死んだ真夏の廃魚
就好比盛夏死去的废鱼
しかし美しいだろう
然而是如此的美丽
君にゃ分からないだろう
可你不会懂吧
だから
所以
愛してくれなくったって 怖くないよ
哪怕你不爱我 我也不害怕
ひとつ見つけた幸福が
唯一找到的幸福
全て救うはずだし
想必也能拯救一切
嘘を互いに教え合ったって つまらないよ
就算互相吐露谎言 也只会感到空虚
またね アンタは光なんだ
再见了 其实你是光芒啊
私にとっていつも
对我而言一向如此
馬鹿みたいな話だ
想来也真是荒唐
网传的早年翻译版有点错就自己整了(小声
开头的优胜马“勝ち馬”正好奥伯龙对异闻带之王的myroom语音就是这么说自己的
然后“会自己出钱”“你的故事”“谎言”“你是光”呜呜呜呜真的不就……代……
(ytk老师的MMD那里歌词搞了个遮字 把“盛夏的废鱼”遮成“盛夏的□□”真的太带感了!
仲夏夜之梦也好2.6也好都是这个季节,我自动脑补虫豸
✋热门推荐