他是退休教师王坤森,每月6000多的退休金,本不缺钱。但85岁的他为了资助贫困儿上大学,每晚却要捡垃圾到凌晨3点。
“我老了,找不到别的工作,就捡捡垃圾帮帮这些想读书的孩子们。”选深夜,是因为“白天有人捡,甚至以此为生,我不能抢了别人饭碗。”
伟大的人总是“藏”在凡人中间,他们力量有限,却愿倾其所有。
“我老了,找不到别的工作,就捡捡垃圾帮帮这些想读书的孩子们。”选深夜,是因为“白天有人捡,甚至以此为生,我不能抢了别人饭碗。”
伟大的人总是“藏”在凡人中间,他们力量有限,却愿倾其所有。
赵善应
【原文】赵善应,累官兵马都监。性纯孝,母畏雷,每闻雷,则披衣走其所。家贫,诸弟未制衣,不敢制。已制未服,不敢服。一瓜果之微,必相待共尝之。闻四方水旱,辄忧形于色。故人之孤女,贫无所归[1],善应聘以为子妇。有同僚者死,不克[2]葬,子佣食[3]他所,善应归其子,予之资使葬焉。道见病者,必收恤[4]之,躬为煮药。岁饥,率家人辍食之半,以饲饥者。夏不去草,冬不破壤,惧百虫之游且蛰者失其所也。善应以寿卒。子汝愚,状元及第,累官右丞相。(赵汝愚传)
[评语]感应类钞,唐龙性至孝,每早必具衣冠拜母,问安否。然后上堂理事。晚亦如之。太夫人稍有恙,即衣不解带,目不交睫。所至以活人为心,以祈母寿。仕至冢宰。子汝楫,状元及第。又祝染,遇岁饥,辄为粥施贫者。后其子应举入试,春榜将开,邻人梦黄衣使者,驰报状元,手执一旗,上有施粥之报四字。开榜,子果状元。观此,则孝亲济困,均能荫子显达。况善应尽孝友,恤孤贫,克己救人,慈心及物,得状元宰相之子,不亦宜乎。
【注释】
[1]归:出嫁。
[2]克:能够。
[3]佣食:做雇工谋生。
[4]收恤:收留救济。
【译白】赵善应,经多次升迁,官至兵马都监。他天性极为孝顺,母亲害怕打雷,他每次听到雷声,就赶紧披上衣服走到母亲的身边。家里很穷,弟弟们若还未做新衣服,他从不敢先做。已经做好新衣还未穿,他也从不敢先穿。即便是一瓜一果这样的小食物,也必须要等弟弟们一起来吃。一听说四方发生了水灾旱灾,他就满脸忧愁。老朋友的孤女,因贫穷而嫁不出去,善应就下聘礼,让她做了自己的儿媳妇。有一个同僚死了,没人安葬,他的儿子在外地做佣人谋生,善应赎回他的儿子,并资助他安葬了父亲。路上若见到重病的人,他必定将其收留到家中,还亲自为病人煮药。每遇到饥荒年,便率领全家人减省一半饭食,用来救济那些饥饿的人。他夏天不锄草,冬天不挖土,害怕游荡或蛰伏冬眠的虫蚁失去安身的处所。后来善应以高寿而善终。他的儿子张汝愚,状元及第,官至右丞相。(《赵汝愚传》)
[评语]《感应类钞》中记载:唐龙天性极为孝顺,每天早晨必先要把衣冠穿戴整齐,向母亲跪拜问安,然后才上公堂办理公务。晚上也同样如此。母亲稍有小病,他就衣不解带,夜不睡觉地照顾母亲。所到之处他都想着保全百姓性命,并以此祈求母亲长寿。后来唐龙官至吏部尚书。他的儿子唐汝楫,状元及第。
又有个叫祝染的人,每遇到饥荒年,就熬粥施给贫穷的人。后来他的儿子参加科举考试,春榜即将揭晓,邻居梦见有黄衣使者,骑着马来通报状元,手上举着一面小旗,上有“施粥之报”四个字。开榜时,他的儿子果然中了状元。观此可知,凡是孝养父母、救济贫困的,都能福荫子孙显贵发达。何况张善应孝顺友爱,抚恤孤贫,克己救人,慈心遍及物命,得到考中状元做丞相的儿子,不也是很应该的么?
【原文】赵善应,累官兵马都监。性纯孝,母畏雷,每闻雷,则披衣走其所。家贫,诸弟未制衣,不敢制。已制未服,不敢服。一瓜果之微,必相待共尝之。闻四方水旱,辄忧形于色。故人之孤女,贫无所归[1],善应聘以为子妇。有同僚者死,不克[2]葬,子佣食[3]他所,善应归其子,予之资使葬焉。道见病者,必收恤[4]之,躬为煮药。岁饥,率家人辍食之半,以饲饥者。夏不去草,冬不破壤,惧百虫之游且蛰者失其所也。善应以寿卒。子汝愚,状元及第,累官右丞相。(赵汝愚传)
[评语]感应类钞,唐龙性至孝,每早必具衣冠拜母,问安否。然后上堂理事。晚亦如之。太夫人稍有恙,即衣不解带,目不交睫。所至以活人为心,以祈母寿。仕至冢宰。子汝楫,状元及第。又祝染,遇岁饥,辄为粥施贫者。后其子应举入试,春榜将开,邻人梦黄衣使者,驰报状元,手执一旗,上有施粥之报四字。开榜,子果状元。观此,则孝亲济困,均能荫子显达。况善应尽孝友,恤孤贫,克己救人,慈心及物,得状元宰相之子,不亦宜乎。
【注释】
[1]归:出嫁。
[2]克:能够。
[3]佣食:做雇工谋生。
[4]收恤:收留救济。
【译白】赵善应,经多次升迁,官至兵马都监。他天性极为孝顺,母亲害怕打雷,他每次听到雷声,就赶紧披上衣服走到母亲的身边。家里很穷,弟弟们若还未做新衣服,他从不敢先做。已经做好新衣还未穿,他也从不敢先穿。即便是一瓜一果这样的小食物,也必须要等弟弟们一起来吃。一听说四方发生了水灾旱灾,他就满脸忧愁。老朋友的孤女,因贫穷而嫁不出去,善应就下聘礼,让她做了自己的儿媳妇。有一个同僚死了,没人安葬,他的儿子在外地做佣人谋生,善应赎回他的儿子,并资助他安葬了父亲。路上若见到重病的人,他必定将其收留到家中,还亲自为病人煮药。每遇到饥荒年,便率领全家人减省一半饭食,用来救济那些饥饿的人。他夏天不锄草,冬天不挖土,害怕游荡或蛰伏冬眠的虫蚁失去安身的处所。后来善应以高寿而善终。他的儿子张汝愚,状元及第,官至右丞相。(《赵汝愚传》)
[评语]《感应类钞》中记载:唐龙天性极为孝顺,每天早晨必先要把衣冠穿戴整齐,向母亲跪拜问安,然后才上公堂办理公务。晚上也同样如此。母亲稍有小病,他就衣不解带,夜不睡觉地照顾母亲。所到之处他都想着保全百姓性命,并以此祈求母亲长寿。后来唐龙官至吏部尚书。他的儿子唐汝楫,状元及第。
又有个叫祝染的人,每遇到饥荒年,就熬粥施给贫穷的人。后来他的儿子参加科举考试,春榜即将揭晓,邻居梦见有黄衣使者,骑着马来通报状元,手上举着一面小旗,上有“施粥之报”四个字。开榜时,他的儿子果然中了状元。观此可知,凡是孝养父母、救济贫困的,都能福荫子孙显贵发达。何况张善应孝顺友爱,抚恤孤贫,克己救人,慈心遍及物命,得到考中状元做丞相的儿子,不也是很应该的么?
他是退休教师王坤森,每月6000多的退休金,本不缺钱。但85岁的他为了资助贫困儿上大学,每晚却要捡垃圾到凌晨3点。
“我老了,找不到别的工作,就捡捡垃圾帮帮这些想读书的孩子们。”选深夜,是因为“白天有人捡,甚至以此为生,我不能抢了别人饭碗。”
伟大的人总是“藏”在凡人中间,他们力量有限,却愿倾其所有。
“我老了,找不到别的工作,就捡捡垃圾帮帮这些想读书的孩子们。”选深夜,是因为“白天有人捡,甚至以此为生,我不能抢了别人饭碗。”
伟大的人总是“藏”在凡人中间,他们力量有限,却愿倾其所有。
✋热门推荐