【中村日语语法课堂|教えて!中村先生(101)】
「どんな人の人生も、その人にとって、波乱万丈」➡️(どんな)人の人生は(その人にとって)波乱万丈だ。
この文は形容詞文ですね。
・この料理は辛い。その料理も辛い。
・この料理は辛くない。その料理も辛くない。
のように、形容詞文は「も+肯定/否定」どちらも作れます。
「どんな◯◯でも、〜だ」
疑問詞+でも→全面的な肯定
①何でもできる
②誰でも知っている
③いつでも遊びに来てください
疑問詞+でも+許容+否定表現→全面的否定
④ビザがなければ、どんな人でも入国できない。
⑤上司が承認しなければ、どんな良い案でも意味がない。
というのが一般的な説明です。
①〜③は「でも」も「も」にすると、違和感があります。④⑤は「も」でも違和感はそれほど感じません。
「どんな人の人生も、その人にとって、波乱万丈」を「どんな人生でも、その人にとって、波乱万丈」にして考えてみます。「どんな人生も〜」に違和感を感じるかと言えば、それほど感じません。
これは文法的にどうであるかと言うより、私が今まで聞いてきた量によるのではないかと思います。日本語に関わる仕事や趣味がなければ、それほどしっかりと文法のことまで考えずに文を書きますので、世の中に出回っている言葉の中には、違和感を感じるものもあるのだと思います。
あとはケースバイケースで考えていきましょう。
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
[喵喵]想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师。[来] 詳しくは【評論】ご覧下さい~
「どんな人の人生も、その人にとって、波乱万丈」➡️(どんな)人の人生は(その人にとって)波乱万丈だ。
この文は形容詞文ですね。
・この料理は辛い。その料理も辛い。
・この料理は辛くない。その料理も辛くない。
のように、形容詞文は「も+肯定/否定」どちらも作れます。
「どんな◯◯でも、〜だ」
疑問詞+でも→全面的な肯定
①何でもできる
②誰でも知っている
③いつでも遊びに来てください
疑問詞+でも+許容+否定表現→全面的否定
④ビザがなければ、どんな人でも入国できない。
⑤上司が承認しなければ、どんな良い案でも意味がない。
というのが一般的な説明です。
①〜③は「でも」も「も」にすると、違和感があります。④⑤は「も」でも違和感はそれほど感じません。
「どんな人の人生も、その人にとって、波乱万丈」を「どんな人生でも、その人にとって、波乱万丈」にして考えてみます。「どんな人生も〜」に違和感を感じるかと言えば、それほど感じません。
これは文法的にどうであるかと言うより、私が今まで聞いてきた量によるのではないかと思います。日本語に関わる仕事や趣味がなければ、それほどしっかりと文法のことまで考えずに文を書きますので、世の中に出回っている言葉の中には、違和感を感じるものもあるのだと思います。
あとはケースバイケースで考えていきましょう。
[太开心]以上内容来自日语教师群的提问~
[喵喵]想看以往问题集合的盆友,或者在日语教学活动中,有难以解释的日语问题、遇到教学瓶颈,欢迎大家加入日语教师群,咨询大前辈@中村紀子_nakamura 老师。[来] 詳しくは【評論】ご覧下さい~
教人怎么包饺子…人に餃子の包み方を教える、、、
今天也包饺子。我老婆是中国东北人。在东北的话,在家里包饺子一般。我老婆怀孕时,她妈从中国来到日本帮助过我们半年。当时,妈老在家里包饺子。妈教过我怎么做饺子,我和妈是一起包饺子的。结果,我掌握怎么做饺子了。我感谢妈妈。
今日も餃子を作ります。妻は中国の東北出身。東北地方では、家で餃子を作るのは一般的。妻が妊娠中、中国から妻のお母さんが半年ほど手伝いに日本に来てくれました。当時、お母さんは家でよく餃子を作っていて、私にも作り方を教えてくれながら、一緒に包んでいたものです。その結果、私も餃子が作れるようになりました。ありがとう、お母さん。
从此以后,我也老在家里包饺子。这个兴趣,我老婆承认啊。理由是,她也喜欢吃饺子。
これ以来、私も家で餃子を作るように。この趣味は、妻にも支持されています。妻も餃子は好きだから。
今天我老婆带儿子去公园和保育院的妈妈一起玩儿。所以我在家里有空,决定了包饺子。我老婆的别的中国朋友听到我包饺子的话。听说,她(上海人)想知道怎么包饺子。所以我邀请她,一起包饺子。
妻は公園に息子を連れて、保育園のママと遊ぶので、私は家で時間があります。なので、餃子を作ることに。妻の中国人の友達がこの餃子を作る話を聞いて、彼女も餃子を作りたいとのこと。なので、一緒に餃子を作ることに。
我转播包饺子的活动就这样*\(^o^)/*!
私の餃子普及活動は、この様に続いていきます*\(^o^)/* https://t.cn/RJqepsh
今天也包饺子。我老婆是中国东北人。在东北的话,在家里包饺子一般。我老婆怀孕时,她妈从中国来到日本帮助过我们半年。当时,妈老在家里包饺子。妈教过我怎么做饺子,我和妈是一起包饺子的。结果,我掌握怎么做饺子了。我感谢妈妈。
今日も餃子を作ります。妻は中国の東北出身。東北地方では、家で餃子を作るのは一般的。妻が妊娠中、中国から妻のお母さんが半年ほど手伝いに日本に来てくれました。当時、お母さんは家でよく餃子を作っていて、私にも作り方を教えてくれながら、一緒に包んでいたものです。その結果、私も餃子が作れるようになりました。ありがとう、お母さん。
从此以后,我也老在家里包饺子。这个兴趣,我老婆承认啊。理由是,她也喜欢吃饺子。
これ以来、私も家で餃子を作るように。この趣味は、妻にも支持されています。妻も餃子は好きだから。
今天我老婆带儿子去公园和保育院的妈妈一起玩儿。所以我在家里有空,决定了包饺子。我老婆的别的中国朋友听到我包饺子的话。听说,她(上海人)想知道怎么包饺子。所以我邀请她,一起包饺子。
妻は公園に息子を連れて、保育園のママと遊ぶので、私は家で時間があります。なので、餃子を作ることに。妻の中国人の友達がこの餃子を作る話を聞いて、彼女も餃子を作りたいとのこと。なので、一緒に餃子を作ることに。
我转播包饺子的活动就这样*\(^o^)/*!
私の餃子普及活動は、この様に続いていきます*\(^o^)/* https://t.cn/RJqepsh
上白石萌音「最初は水風呂から…」“地元ルール”に戸惑い “銭湯ツウ”を明かす
女優の上白石萌音、岸井ゆきの、俳優の小関裕太の3人が24日、オンラインで行われた「ミノン・ミノン アミノモイスト新CM発表会」に参加。それぞれが撮影秘話や意外な趣味を明かした。
新CMでは、古い銭湯を引き継ぐ夫婦の役を演じた岸井と小関。話題が銭湯の話になると、上白石は「旅先でよく行きます! 地元のおばあちゃんが入り方を教えてくれて、『最初は水(風呂)から入れ』って。いろいろと地元ルールがあるんです」と意外な一面を告白。岸井も「私もサウナが好きで、(体に塩を塗る)塩サウナがおすすめです」と明かすと、小関からは驚きの声が上がった。
また、上白石出演の新CMでは巨大なバランスボールの上に乗る姿が話題に。「それがへこんで私もプシューってなったり、ボールに埋もれちゃったり。あのシーンが最初の撮影だったんですが、あれで現場の一体感が生まれました」と撮影秘話を明かした。
岸井が「驚きました。こんなに大きいバランスボールあるんだって」と目を丸くすると、上白石も「あの大きさは大玉転がしでしか見たことない。でも、あれに乗れたのは貴重な経験でした」と照れ笑いを浮かべた。
女優の上白石萌音、岸井ゆきの、俳優の小関裕太の3人が24日、オンラインで行われた「ミノン・ミノン アミノモイスト新CM発表会」に参加。それぞれが撮影秘話や意外な趣味を明かした。
新CMでは、古い銭湯を引き継ぐ夫婦の役を演じた岸井と小関。話題が銭湯の話になると、上白石は「旅先でよく行きます! 地元のおばあちゃんが入り方を教えてくれて、『最初は水(風呂)から入れ』って。いろいろと地元ルールがあるんです」と意外な一面を告白。岸井も「私もサウナが好きで、(体に塩を塗る)塩サウナがおすすめです」と明かすと、小関からは驚きの声が上がった。
また、上白石出演の新CMでは巨大なバランスボールの上に乗る姿が話題に。「それがへこんで私もプシューってなったり、ボールに埋もれちゃったり。あのシーンが最初の撮影だったんですが、あれで現場の一体感が生まれました」と撮影秘話を明かした。
岸井が「驚きました。こんなに大きいバランスボールあるんだって」と目を丸くすると、上白石も「あの大きさは大玉転がしでしか見たことない。でも、あれに乗れたのは貴重な経験でした」と照れ笑いを浮かべた。
✋热门推荐