明镜里,何处得秋霜?问君几多愁,一江水,向东流。诸事斑驳,如长荫地影,春有春的伤感,秋有秋的凄凉,昨怜人面花相映,今恨秋水别意长,叹落花,一城春色转头落暮,哭逝川,霜天万里举目怅然。人生诸事,总是喜忧参半,才叹世事无常,又惊岁月已远,欲得的未得的,皆随时光落寞,远山一层秋色,浮生几处闲愁。
明镜里,何处得秋霜?问君几多愁,一江水,向东流。诸事斑驳,如长荫地影,春有春的伤感,秋有秋的凄凉,昨怜人面花相映,今恨秋水别意长,叹落花,一城春色转头落暮,哭逝川,霜天万里举目怅然。人生诸事,总是喜忧参半,才叹世事无常,又惊岁月已远,欲得的未得的,皆随时光落寞,远山一层秋色,浮生几处闲愁。
常叹世事难料,总怕命运无常。一时不知何从何去,只顾低头对月愁,月不解饮,亦不分忧,江上若梦影,地上似霜凝。清茶漫煮,人生妙品,世事虽无常,无非是彼时或此刻,彼时的是非,此刻的悲喜,看透了,若一场风雨,见惯了,如一盏茶凉。人生,于清妙处品,落花是旧时的美好,清霜是今时的寂寥,一时的清品,一刻的暖心。
一盏茶,一处心。试过静处,便学会了从容,感恩缘遇,便懂得了放下。哪能事事如意,不过悲喜从心。
常叹世事难料,总怕命运无常。一时不知何从何去,只顾低头对月愁,月不解饮,亦不分忧,江上若梦影,地上似霜凝。清茶漫煮,人生妙品,世事虽无常,无非是彼时或此刻,彼时的是非,此刻的悲喜,看透了,若一场风雨,见惯了,如一盏茶凉。人生,于清妙处品,落花是旧时的美好,清霜是今时的寂寥,一时的清品,一刻的暖心。
一盏茶,一处心。试过静处,便学会了从容,感恩缘遇,便懂得了放下。哪能事事如意,不过悲喜从心。
望天门山⑴
天门中断楚江开⑵,碧水东流至此回⑶。
两岸青山相对出⑷,孤帆一片日边来⑸。[1]
词句注释
⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”
⑵中断:江水从中间隔断两山。楚江:长江流经旧楚地的一段。天门山一带在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江。开:劈开,断开。
⑶至此回:意为东流的江水在这转向北流。至此,一作“直北”,一作“至北”。回,回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
⑷两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。
⑸日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。[2] [3] [4] [5]
白话译文
天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。
两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。[2] https://t.cn/z8Gadgy
天门中断楚江开⑵,碧水东流至此回⑶。
两岸青山相对出⑷,孤帆一片日边来⑸。[1]
词句注释
⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”
⑵中断:江水从中间隔断两山。楚江:长江流经旧楚地的一段。天门山一带在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江。开:劈开,断开。
⑶至此回:意为东流的江水在这转向北流。至此,一作“直北”,一作“至北”。回,回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
⑷两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。
⑸日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。[2] [3] [4] [5]
白话译文
天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。
两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。[2] https://t.cn/z8Gadgy
✋热门推荐