#许渊冲逝世# 【#正观黄河评论# :先生许渊冲,纵使人不见,山谷留回音】6月17日,中国翻译界泰斗、北大新闻与传播学院教授许渊冲先生离开了我们,享年100岁。

许渊冲的一生,是跌宕的一生,多舛的一生;但又是壮阔的一生,璀璨的一生。

他少年英才,中学时就英语优异,17岁以第7名的成绩考入西南联大外文系;他忧心向国,积极投身抗战为“飞虎队”充当翻译;他热爱中华文化,矢志于把中国古典诗词翻译成外文传播到世界,他说“我觉得外国人也没什么了不起。我就要证明连你们英文、法文我都可以超过”;同时他又甘于把外国作品翻译到国内,无论是普鲁斯特的《追忆似水年华》,还是司汤达的《红与黑》,亦或是罗曼罗兰的《约翰·克里斯朵夫》,均有许老翻译的版本。

“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”这是许老印在自己名片上的话,他无愧于这一评价,钱钟书赞誉他“足下译著兼诗词两体制,英法两语种,如十八般武艺之有双枪将,左右开弓手矣!”古今中外,能用中英法三国语言互译诗歌者,唯许渊冲尔。

他是博学的,中国诗词、外国名著无一不信手掂来;他是灵性的,在向陈纳德介绍中国三民主义时,他机智地意译为林肯的”民有民治民享(of the people, by the people, for the people)”。他又是真性情的,2017年以96岁高龄登上央视《朗读者》节目时,他念起年少时翻译的林徽因悼念徐志摩的诗《别丢掉》,“只有人不见,梦似的挂起”,情至深处,仍旧热泪盈眶,让无数观众为之动容。

他直率、坦荡,加上嗓门大,得了个外号“许大炮”,这样的性格在过去也得罪了不少人,因此在历次政治运动中他往往成为最先挨批的对象。但纵使屡受冲击,他直言不讳的性格仍旧不改,在被批斗时仍旧念叨着如何翻译诗词。步入古稀之年后,他仍旧坚持自己的翻译理念,也屡次和他人展开纸面争执,但在私下里,他和不同意见者却仍旧是诤友和挚友。

他又是自信和自傲的,“狂做文章信手书,一章一句真性情”,他自认“狂而不妄”,因为中国人“就应该自信,就应该有点狂的精神”。他确实有狂的资本,傲的资本,但这种狂傲是基于学识和才华之上的自信。他致力于把中华文化传播到国外,树立国人的文化自信,他说,“希腊罗马都是小国,美国历史不长,才两百多年。中国五千年文化要走出去。”

在传统翻译理念“信达雅”之上,他又独树一帜,创立出自己的“音美、形美、意美”三美理论。在诗的原意和美感之间,他倾向于后者。他认为倘若译文“美而不真”,有可能是“失真”,但也有可能是“超过了原文的美”。

中国古诗翻译成外文,此前不太注重韵律。而许渊冲认为,翻译成外文也要有外文的韵律,比如“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑”,许渊冲翻译为“By riverside are cooing ,a pair of turtledoves. A good young man is wooing,a fair maiden he loves.”“cooing”对仗”wooing”,既传神又押韵。

最为人称道的还是他与卞之琳合译的杜甫名句,“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。此句曾被诗人余光中叹为“无论怎样的翻译高手都没有办法”,但许、卞二人巧妙的译为“The boundless forest sheds its leaves shower by shower,The endless river rolls its waves hour after hour.” “shower by shower(一阵又一阵、纷纷洒落)”对仗“hour after hour(时时刻刻)”音义双绝,引人击节赞叹。

两个月前的4月18日,许渊冲刚度过了自己的百岁生日,桃李满天下的他引得诸多学生前来祝寿。北大校长郝平送上祝语“愿持山作寿,常与鹤同侪”,在生日会上,许老仍不忘语重心长地告诫座下学生,“诗句里面不知道多少翻译错误。这种翻译拿出去怎么能让外国了解中国……在座的诸位,这就是你们的重要任务之一,使中国文化走向世界,使世界文化更加光辉灿烂。”

而今,许老离开了我们,但他的精神,他的作品,他的理念永在,激励着一代又一代国人继承他的遗志,将中华文化弘扬到世界,将汉语之美更为发扬光大。用他钟爱的林徽因的那句诗为本文结尾吧,“你仍得相信/山谷中留着/有那回音”。纵使人不见,山谷仍留回音。(正观特约评论员 郁风)

2021年6月17日我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。

当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。
他将中国的《诗经》《论语》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将经典名著《包法利夫人》《红与黑》等翻译成中文。
在节目《朗读者》中,主持人董卿说:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;
也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。
“中国翻译文化终生成就奖”、全亚洲第一位获得“北极光”杰出文学翻译奖的人、钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友、俞敏洪的授业恩师……

众多的“标签”中,最简单明了的或许是他名片上的介绍:“书销中外百余本,诗译英法唯一人——北京大学 许渊冲”。

从1956年开始,许渊冲出版译作,六十多载笔耕不辍,许渊冲已经出版了中英法三国文字互译的近百本文学作品。在所有的翻译作品中,许渊冲对于唐诗宋词的翻译尤为呕心沥血。经过多年的研究和思考,他为了把古典诗词完美地翻译给外国读者,独创了一套翻译标准三美理论:“意美、音美、形美。”

长河落日,泰斗无双,大师千古[蜡烛][蜡烛][蜡烛]

#许渊冲逝世# 2021年6月17日我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年100岁。

当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。
他将中国的《诗经》《论语》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将经典名著《包法利夫人》《红与黑》等翻译成中文。
在节目《朗读者》中,主持人董卿说:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;
也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。
“中国翻译文化终生成就奖”、全亚洲第一位获得“北极光”杰出文学翻译奖的人、钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友、俞敏洪的授业恩师……

众多的“标签”中,最简单明了的或许是他名片上的介绍:“书销中外百余本,诗译英法唯一人——北京大学 许渊冲”。

从1956年开始,许渊冲出版译作,六十多载笔耕不辍,许渊冲已经出版了中英法三国文字互译的近百本文学作品。在所有的翻译作品中,许渊冲对于唐诗宋词的翻译尤为呕心沥血。经过多年的研究和思考,他为了把古典诗词完美地翻译给外国读者,独创了一套翻译标准三美理论:“意美、音美、形美。”

就在两个月前,4月18日,为庆祝许老百岁生日,北京大学举办了“许渊冲先生翻译思想与成就研讨会”。在此次会议上,这位百岁老人分享了自己的翻译理念,也鼓励晚辈勇于求真,把中国文化推向世界。

长河落日,泰斗无双,大师千古[蜡烛][蜡烛][蜡烛]


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • [求关注]喜欢肖战主演电视剧余生请多指教 喜欢肖战饰演的顾魏[抱一抱][抱一抱]期待肖战主演的电视剧玉骨遥 期待 肖战 时影[打call][打call]期待肖战
  • (奈奈问)重点句(莲吸du,此时他的du瘾已经异常严重了,根本无法控制)我们来分析蕾拉这几句台词:我不能不管你啊只要能转移你的注意力,你可以那么做。你开心了,你
  • “谈恋爱的意义是什么:大概谈恋爱就是彼此照亮,成为彼此的避风港和精神寄托,让本来就平淡的生活感到一丝美好,在每一个情绪低落的夜里有个依托,在平庸无望的时候发现更
  • 要是岳云鹏不解释这一句,不知道带节奏的会说些什么,估计“岳云鹏开车发文”的词条都会很容易给弄上热搜了。本剧告诉我,no,这世界有你没你差不多,甚至没你更好(不禁
  • 穿过树丛,清风响起一阵嘶嘶哗哗的声音,香烟缭绕之中升腾起另外一种回响:风是自由的,也想遍布名山大川,但也会受到大山的阻挡;风是热情的,也想拥抱整个自然,但回报给
  • 一人之心,千万人之心也举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山 嗟乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣
  • その中でも(株)しらかみフーズは、廃校を活用したユニークな生ハム工場として、たびたびメディアに取り上げられるなど、注目を集める存在です。#ktt# 2023/3
  • 宿舍里又变吵了,我想让他们帮帮忙小点声,但是完全没办法插话,算了不睡了,给zxy打个电话吧,我又量了体温39度2,我又哭了,我好害怕,我害怕真的会死过去,因为我
  • [羞嗒嗒]十二职业花神头像也为大家一并奉上,快艾特你的结拜一起换上,做春天最美的花仙子吧!#倩女幽魂手游[超话]# #倩女幽魂手游##新院微速递# “捉”风“捕
  • 1、自在摇曳生生不息2、Aalizz well一切顺利.3、永远真诚永远简单.4、万事尽头终将美好.5、如果运气不好试试勇气.6、糟糕的是世界是天气是生活是情绪
  • โดนตกมาจากบทคุณหมอซีรีส์เรื่องแต่งก่อนค่อยรัก #แต่งก่อนค่อยรักbeginagain##从结婚开始恋
  • 她笔下的女主角尽管整个人窒息在苦水里,但只要给一个可以浮上来呼吸的瞬间,她仍愿意赞美那些看似无用但美好的东西,给人希望,努力活着。只是不知道有多少人,要在夕阳西
  • 只有跨服随从,不需要做别的考虑,全力激活一个主力,好吃好喝伺候上,并开始存衣服的道路,金杯目前在这个版本更属于不能碰的东西,金币榜会加快你的存衣服进度。跨服+天
  • 昨天一个公务员朋友愤愤不平言下之意就是对疫情政策不满意的人自私没考虑过年纪大的人等等说“等死了几十万人的时候你能保证你们不bb”吗首先,我本人以及我身边的人都非
  • 和他过往的队友比,最初的故事都缺少点传奇色彩,尘夏后来是夏教了,是能挂帅上阵的“教练正在热身”;久龙后来花了六百多天,从k甲重新打回kpl,是“兄弟我连你的一起
  • #摩登兄弟[超话]#最温暖的不是阳光,是善良的心。#摩登兄弟[超话]#最温暖的不是阳光,是善良的心。
  • 我追寻的东西是“永恒”我终于看到了永恒,它就是我和老伯伯之间的“牵挂,维系着或繁忙或闲暇的我,维系着或快乐或孤单的他。每当看到朋友圈里,一个又一个的人出游,片片
  • 对于许多过去从未购买过特定品牌产品的人来说,官网和公众号都属于特意去搜索才能获取信息的渠道,而土味营销则能依靠反差感,更快地吸引到潜在消费者   LOEWE最近
  • 然而,皇马必须首先调整其转会预算,同时还要考虑另一个德甲珍宝是否对西班牙人更重要:那就是多特蒙德中场贝林厄姆,多特对其的要价也超过了1亿欧元。然而,皇马必须首先
  • #小虎哔哔赖赖专用# 昨天焦作下雪了 明明是春天 怎么会下雪呢 那是我最爱的下雪天呐 那么大的雪花 去雪地里跑了两圈 每次回屋妈妈都会说头上有雪 让我打打 其实