-久しぶりだね
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
出自『サマーゴースト』
出自【夏日幽灵】
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
出自『サマーゴースト』
出自【夏日幽灵】
大家好。今天都是很冷,但是樱花已经开花。花瓣随风飞舞,很美丽。
我还做远程工作,所以一直都是住在家里。但我遛狗的时候,看这样的樱花就是很舒服,你呢?
今天是4月1日。时间过得很快,我从开始学中文大概半年过了。(5个月)那时候我不会写中文一些,感觉好像“ouxiang“的很长的拼音无法记住。
但是最近我开始渐渐地看懂了大家写什么。(我还不知道初学的中文单词,我昨天学到了简单的单词好像“芒果“和“香蕉“2333)
因为一定大家帮助我,教我新的表现。
我非常感谢大家。谢谢您
我想我继续坚持努力学中文
另外,今天也是愚人节。在推特,我把我的名字改变了“并肉“。我也想在微博改名,但是我是小会员,我只会改变两次信息。所以我无法撤销。害怕的!我不想坚持我的“并肉“名字,我没做了
拜拜
みなさん、こんにちは!
今日も寒いですね。でも桜の花は咲いて、花びらが風に舞っていて美しいです。
私はまだリモートワークなので、ずっと家の中にいますが、犬の散歩をする時に、そのような桜を見るのはとても気持ちがいいです。あなたはどう?
さて、今日は4月1日、時間が経つのは速いもので、もう中国語を勉強し始めてからだいたい半年です。(五ヶ月目)
その頃はほとんど中国語が書けず、“ouxiang“みたいな長い拼音、とても覚えられないと思っていました。
でも、最近は少しずつ皆さんの書いている内容がわかるようになってきました(ただ、まだ教科書の最初の方に出てくる単語がよく分からないことがあります。昨日は「マンゴー」と「バナナ」と言う単語を勉強しました 笑)
これは皆さんがいろいろ助けてくれて、新しい表現を教えてくれたからだと思います。
本当にどうもありがとう。
これからも頑張って中国語を勉強していこうと思います。
ところで、今日はエイプリールフールでしたね。私はTwitterの名前を「并肉」に改名して見ました。本当は微博でもやろうと思ったのですが、私は少会員なので2回しか情報を変えられません。
恐ろしい、私はこれからずっと并肉という名前で過ごすのは嫌なので、変更はしないでおきました。
じゃまたね
バイバイ
我还做远程工作,所以一直都是住在家里。但我遛狗的时候,看这样的樱花就是很舒服,你呢?
今天是4月1日。时间过得很快,我从开始学中文大概半年过了。(5个月)那时候我不会写中文一些,感觉好像“ouxiang“的很长的拼音无法记住。
但是最近我开始渐渐地看懂了大家写什么。(我还不知道初学的中文单词,我昨天学到了简单的单词好像“芒果“和“香蕉“2333)
因为一定大家帮助我,教我新的表现。
我非常感谢大家。谢谢您
我想我继续坚持努力学中文
另外,今天也是愚人节。在推特,我把我的名字改变了“并肉“。我也想在微博改名,但是我是小会员,我只会改变两次信息。所以我无法撤销。害怕的!我不想坚持我的“并肉“名字,我没做了
拜拜
みなさん、こんにちは!
今日も寒いですね。でも桜の花は咲いて、花びらが風に舞っていて美しいです。
私はまだリモートワークなので、ずっと家の中にいますが、犬の散歩をする時に、そのような桜を見るのはとても気持ちがいいです。あなたはどう?
さて、今日は4月1日、時間が経つのは速いもので、もう中国語を勉強し始めてからだいたい半年です。(五ヶ月目)
その頃はほとんど中国語が書けず、“ouxiang“みたいな長い拼音、とても覚えられないと思っていました。
でも、最近は少しずつ皆さんの書いている内容がわかるようになってきました(ただ、まだ教科書の最初の方に出てくる単語がよく分からないことがあります。昨日は「マンゴー」と「バナナ」と言う単語を勉強しました 笑)
これは皆さんがいろいろ助けてくれて、新しい表現を教えてくれたからだと思います。
本当にどうもありがとう。
これからも頑張って中国語を勉強していこうと思います。
ところで、今日はエイプリールフールでしたね。私はTwitterの名前を「并肉」に改名して見ました。本当は微博でもやろうと思ったのですが、私は少会員なので2回しか情報を変えられません。
恐ろしい、私はこれからずっと并肉という名前で過ごすのは嫌なので、変更はしないでおきました。
じゃまたね
バイバイ
#cosplay##次元充电站##魔卡少女樱#
「 木之本 桜❀ 」
——— · !!!
誰にも負けない
あなたに世界で一番一番一番一番
コ·イ·シ·テ·ル♡
❀@桃之啾啾
❀@-啾啾饲养员-
不会输给任何人 是世界上最最最最爱恋你的♡
さくらちゃん誕生日おめでとうー!!!
#木之本樱0401生日快乐# 又到了一年的小樱生日!!也拍过超多套小樱了 一直留着补拍的红白没有发就等今天呢~是每次看到这套衣服就会哼出Catch You Catch Me的程度~(原版和丹下樱老师版本的都好好听我去唱歌必点!!)
和小樱同一个月生日真的很幸运 性格也很像 最喜欢小樱辣(๑°꒵°๑)・*♡
「 木之本 桜❀ 」
——— · !!!
誰にも負けない
あなたに世界で一番一番一番一番
コ·イ·シ·テ·ル♡
❀@桃之啾啾
❀@-啾啾饲养员-
不会输给任何人 是世界上最最最最爱恋你的♡
さくらちゃん誕生日おめでとうー!!!
#木之本樱0401生日快乐# 又到了一年的小樱生日!!也拍过超多套小樱了 一直留着补拍的红白没有发就等今天呢~是每次看到这套衣服就会哼出Catch You Catch Me的程度~(原版和丹下樱老师版本的都好好听我去唱歌必点!!)
和小樱同一个月生日真的很幸运 性格也很像 最喜欢小樱辣(๑°꒵°๑)・*♡
✋热门推荐