【中泰双语】服务“一带一路”倡议 广西打造面向东盟的壮瑶医药高地
服务“一带一路”倡议 广西打造面向东盟的壮瑶医药高地
ให้บริการแก่ข้อริเริ่ม “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” กว่างซีสร้างศูนย์รวมการแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้าสู่อาเซียน
近日,广西促进中医药壮瑶医药传承创新发展新闻发布会在南宁举行。广西中医药管理局局长姚春表示,广西正采取多项新举措进一步加快中医药壮瑶医药发展,打造面向东盟的壮瑶医药高地。
เมื่อเร็ว ๆ นี้ งานแถลงข่าวกว่างซีส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมแพทย์แผนโบราณจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้าได้จัดขึ้นที่เมืองหนานหนิง นางหยาว ชุน อธิบดีกรมแพทย์แผนจีนเขตกว่างซีได้แนะนำว่า กว่างซีกำลังดำเนินหลายมาตรการใหม่เพื่อเร่งพัฒนาการแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า สร้างแหล่งรวมการแพทย์ชนเผ่าจ้วงและเย้าสู่อาเซียน
为更好推动广西中医药壮瑶医药传承创新发展,近期,广西印发了《关于促进中医药壮瑶医药传承创新发展的实施意见》,从健全中医药壮瑶医药服务体系、促进中医药壮瑶医药传承与开放创新发展等7方面提出进一步加快中医药壮瑶医药发展的新举措,促进中医药壮瑶医药传承创新发展。
ทั้งนี้เพื่อส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้ากว่างซีให้พัฒนาขึ้น เมื่อไม่นานมานี้ กว่างซีจึงได้ประกาศ “ข้อคิดเห็นการดำเนินงานส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า” เสนอมาตรการใหม่ทั้ง 7 ด้านเพื่อเร่งพัฒนาการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า เช่น การปรับปรุงระบบบริการการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า การส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมแบบเปิดของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า เพื่อส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้ากว่างซี
姚春说,近年来,广西中医药局不断深化与东盟及“一带一路”沿线国家在中医药传统医药方面的交流合作。在搭建国际交流合作平台方面,通过中国-东盟传统医药交流合作中心(广西)、中国-马来西亚中医药中心,举办中国-东盟传统医药论坛、中国-东盟传统医药健康旅游国际论坛(巴马论坛),搭建中国-东盟传统医药合作平台。在构建中医药事业产业合作新机制方面,广西中医药大学联合泰国、越南、马来西亚、缅甸等东盟7国18个机构的116位专家,编著《中国-东盟传统药物志》,介绍中国和东盟传统药物。广西药用植物园与东盟国家开展药用植物资源普查合作。与老挝卫生部共同编写出版《老挝草药典》,正在编写《老挝药用植物名录》《老挝药用植物图谱》。
นางหยาวชุนได้แนะนำว่า หลายปีที่ผ่านมานี้ กรมแพทย์แผนจีนเขตกว่างซีมีการแลกเปลี่ยนและความร่วมมืออย่างต่อเนื่องในด้านการแพทย์แผนโบราณจีนกับอาเซียนและประเทศรายทาง “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง”ในด้านการสร้างแพลตฟอร์การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประเทศผ่านศูนย์แลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านการแพทย์แผนจีน - อาเซียน (กว่างซี) ศูนย์แพทย์แผนโบราณจีน - มาเลเซีย ฟอรั่มว่าด้วยแพทย์แผนโบราณจีน-อาเซียน งานประชุมนานาชาติปาหม่าด้านการแพทย์พื้นบ้านและการท่องเที่ยวเชิงสุขภาพจีน-อาเซียน สร้างแพลตฟอร์มความร่วมมือการแพทย์แผนโบราณจีน - อาเซียน ส่วนในด้านสร้างกลไกความร่วมมือใหม่ด้านอุตสาหกรรมการแพทย์แผนจีนนั้น มหาวิทยาลัยแพทย์แผนจีนกว่างซีได้ร่วมมือกับผู้เชี่ยวชาญ 116 คนจาก 18 สถาบันของ 7 ประเทศในกลุ่มอาเซียนรวมถึงไทย เวียดนาม มาเลเซียและพม่ามาแต่งหนังสือเรื่อง “การแพทย์พื้นบ้าน จีน – อาเซียน” ขึ้นเพื่อแนะนำยาแผนโบราณของจีนและอาเซียน สวนสมุนไพรกว่างซีได้ร่วมมือกับกลุ่มประเทศอาเซียนในการสำรวจทรัพยากรพืชสมุนไพร เป็นผู้ร่วมแต่งและตีพิมพ์ “ตำราสมุนไพรยาลาว” กับกระทรวงสาธารณสุข ประเทศลาว และกำลังจัดทำ “รายชื่อพืชสมุนไพรลาว” “สมุดภาพประกอบพืชสมุนไพรลาว”
此外,在加强教育合作,培养高端人才方面,组织开展了对老挝、柬埔寨、缅甸等东盟国家及“一带一路”沿线国家传统医药人员培训,广西中医药大学与43个国家和地区建立了校际友好往来关系,签署合作意向书或协议50余项,已经培养外国留学生及港澳台学生2000多人,其中80%来自东盟各国,形成了以东南亚国家和港澳台地区为主、覆盖20多个国家和地区的对外中医教育格局。
นอกจากนี้ ยังได้เสริมสร้างความร่วมมือการศึกษา ฝึกอบรมบุคคลระดับสูง จัดการฝึกอบรมบุคลากรยาแผนโบราณในกลุ่มประเทศอาเซียน เช่น ลาว กัมพูชา พม่าและประเทศรายทางใน “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง”มหาวิทยาลัยแพทย์แผนจีนกว่างซีได้สร้างความสัมพันธ์ฉันมิตรกับ 43 ประเทศและเขตแคว้น ได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือกว่า 50 ฉบับ ได้อบรมนักศึกษาต่างชาติและนักศึกษาจากฮ่องกง มาเก๊าและไต้หวันมากกว่า 2,000 คน 80% ในนั้นมาจากกลุ่มประเทศอาเซียน ได้ก่อตั้งรูปแบบของการศึกษาด้านการแพทย์แผนจีนสู่ภายนอกโดยเน้นประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เขตฮ่องกง มาเก๊าและไต้หวันเป็นหลัก ครอบคลุมมากกว่า 20 ประเทศและภูมิภาคต่างๆ
在加强中医药诊疗服务交流合作方面,依托广西国际壮医医院,与东盟国家开展中医药诊疗服务合作,目前已经与柬埔寨宏恩医院签署合作协议,通过派专家医师坐诊,开展远程会诊,为当地民众提供优质的中医药医疗服务。
ในด้านการเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือของบริการตรวจวินิจฉัยและการรักษาด้วยแพทย์แผนจีน โดยอาศัยโรงพยาบาลแพทย์แผนจ้วงนานาชาติกว่างซีที่ดำเนินความร่วมมือกับประเทศอาเซียนในการวินิจฉัยและรักษาด้วยแพทย์แผนจีน ซึ่งปัจจุบันได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือกับโรงพยาบาลกัมพูชาหงเอ็น สามารถให้บริการการแพทย์แผนจีนที่มีคุณภาพสูงแก่ประชาชนในท้องถิ่น โดยส่งผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ประจำห้องตรวจและให้การวินิจฉัยจากทางไกล
姚春说:“特别是在新冠肺炎疫情防控救治方面,充分发挥中医药壮瑶医药优势,选派中医专家参加中国赴柬埔寨抗疫医疗专家组,分享中医药壮瑶医药防治新冠肺炎经验和诊疗方案,为柬埔寨新冠肺炎疫情防控贡献智慧和力量。”
นางหยาว ชุนได้กล่าวว่า “โดยเฉพาะในด้านการรักษาโรคโควิด - 19 ได้ใช้ประโยชน์จากการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า คัดเลือกผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์แผนจีนร่วมในทีมผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ของจีนที่ไปยังกัมพูชาเพื่อช่วยรับมือกับการแพร่ระบาด รวมถึงแบ่งปันประสบการณ์และแผนการรักษาด้วยการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า ทั้งนี้เพิ่มพูนพลังภูมิปัญญาในการป้องกันและควบคุมโรคระบาดของโรคโควิด - 19 แก่กัมพูชา”อีกด้วย
来源:科技日报
翻译:陈智荣
服务“一带一路”倡议 广西打造面向东盟的壮瑶医药高地
ให้บริการแก่ข้อริเริ่ม “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง” กว่างซีสร้างศูนย์รวมการแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้าสู่อาเซียน
近日,广西促进中医药壮瑶医药传承创新发展新闻发布会在南宁举行。广西中医药管理局局长姚春表示,广西正采取多项新举措进一步加快中医药壮瑶医药发展,打造面向东盟的壮瑶医药高地。
เมื่อเร็ว ๆ นี้ งานแถลงข่าวกว่างซีส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมแพทย์แผนโบราณจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้าได้จัดขึ้นที่เมืองหนานหนิง นางหยาว ชุน อธิบดีกรมแพทย์แผนจีนเขตกว่างซีได้แนะนำว่า กว่างซีกำลังดำเนินหลายมาตรการใหม่เพื่อเร่งพัฒนาการแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า สร้างแหล่งรวมการแพทย์ชนเผ่าจ้วงและเย้าสู่อาเซียน
为更好推动广西中医药壮瑶医药传承创新发展,近期,广西印发了《关于促进中医药壮瑶医药传承创新发展的实施意见》,从健全中医药壮瑶医药服务体系、促进中医药壮瑶医药传承与开放创新发展等7方面提出进一步加快中医药壮瑶医药发展的新举措,促进中医药壮瑶医药传承创新发展。
ทั้งนี้เพื่อส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้ากว่างซีให้พัฒนาขึ้น เมื่อไม่นานมานี้ กว่างซีจึงได้ประกาศ “ข้อคิดเห็นการดำเนินงานส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า” เสนอมาตรการใหม่ทั้ง 7 ด้านเพื่อเร่งพัฒนาการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า เช่น การปรับปรุงระบบบริการการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า การส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมแบบเปิดของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า เพื่อส่งเสริมการสืบทอดและการพัฒนานวัตกรรมของการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้ากว่างซี
姚春说,近年来,广西中医药局不断深化与东盟及“一带一路”沿线国家在中医药传统医药方面的交流合作。在搭建国际交流合作平台方面,通过中国-东盟传统医药交流合作中心(广西)、中国-马来西亚中医药中心,举办中国-东盟传统医药论坛、中国-东盟传统医药健康旅游国际论坛(巴马论坛),搭建中国-东盟传统医药合作平台。在构建中医药事业产业合作新机制方面,广西中医药大学联合泰国、越南、马来西亚、缅甸等东盟7国18个机构的116位专家,编著《中国-东盟传统药物志》,介绍中国和东盟传统药物。广西药用植物园与东盟国家开展药用植物资源普查合作。与老挝卫生部共同编写出版《老挝草药典》,正在编写《老挝药用植物名录》《老挝药用植物图谱》。
นางหยาวชุนได้แนะนำว่า หลายปีที่ผ่านมานี้ กรมแพทย์แผนจีนเขตกว่างซีมีการแลกเปลี่ยนและความร่วมมืออย่างต่อเนื่องในด้านการแพทย์แผนโบราณจีนกับอาเซียนและประเทศรายทาง “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง”ในด้านการสร้างแพลตฟอร์การแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างประเทศผ่านศูนย์แลกเปลี่ยนและความร่วมมือด้านการแพทย์แผนจีน - อาเซียน (กว่างซี) ศูนย์แพทย์แผนโบราณจีน - มาเลเซีย ฟอรั่มว่าด้วยแพทย์แผนโบราณจีน-อาเซียน งานประชุมนานาชาติปาหม่าด้านการแพทย์พื้นบ้านและการท่องเที่ยวเชิงสุขภาพจีน-อาเซียน สร้างแพลตฟอร์มความร่วมมือการแพทย์แผนโบราณจีน - อาเซียน ส่วนในด้านสร้างกลไกความร่วมมือใหม่ด้านอุตสาหกรรมการแพทย์แผนจีนนั้น มหาวิทยาลัยแพทย์แผนจีนกว่างซีได้ร่วมมือกับผู้เชี่ยวชาญ 116 คนจาก 18 สถาบันของ 7 ประเทศในกลุ่มอาเซียนรวมถึงไทย เวียดนาม มาเลเซียและพม่ามาแต่งหนังสือเรื่อง “การแพทย์พื้นบ้าน จีน – อาเซียน” ขึ้นเพื่อแนะนำยาแผนโบราณของจีนและอาเซียน สวนสมุนไพรกว่างซีได้ร่วมมือกับกลุ่มประเทศอาเซียนในการสำรวจทรัพยากรพืชสมุนไพร เป็นผู้ร่วมแต่งและตีพิมพ์ “ตำราสมุนไพรยาลาว” กับกระทรวงสาธารณสุข ประเทศลาว และกำลังจัดทำ “รายชื่อพืชสมุนไพรลาว” “สมุดภาพประกอบพืชสมุนไพรลาว”
此外,在加强教育合作,培养高端人才方面,组织开展了对老挝、柬埔寨、缅甸等东盟国家及“一带一路”沿线国家传统医药人员培训,广西中医药大学与43个国家和地区建立了校际友好往来关系,签署合作意向书或协议50余项,已经培养外国留学生及港澳台学生2000多人,其中80%来自东盟各国,形成了以东南亚国家和港澳台地区为主、覆盖20多个国家和地区的对外中医教育格局。
นอกจากนี้ ยังได้เสริมสร้างความร่วมมือการศึกษา ฝึกอบรมบุคคลระดับสูง จัดการฝึกอบรมบุคลากรยาแผนโบราณในกลุ่มประเทศอาเซียน เช่น ลาว กัมพูชา พม่าและประเทศรายทางใน “หนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง”มหาวิทยาลัยแพทย์แผนจีนกว่างซีได้สร้างความสัมพันธ์ฉันมิตรกับ 43 ประเทศและเขตแคว้น ได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือกว่า 50 ฉบับ ได้อบรมนักศึกษาต่างชาติและนักศึกษาจากฮ่องกง มาเก๊าและไต้หวันมากกว่า 2,000 คน 80% ในนั้นมาจากกลุ่มประเทศอาเซียน ได้ก่อตั้งรูปแบบของการศึกษาด้านการแพทย์แผนจีนสู่ภายนอกโดยเน้นประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เขตฮ่องกง มาเก๊าและไต้หวันเป็นหลัก ครอบคลุมมากกว่า 20 ประเทศและภูมิภาคต่างๆ
在加强中医药诊疗服务交流合作方面,依托广西国际壮医医院,与东盟国家开展中医药诊疗服务合作,目前已经与柬埔寨宏恩医院签署合作协议,通过派专家医师坐诊,开展远程会诊,为当地民众提供优质的中医药医疗服务。
ในด้านการเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือของบริการตรวจวินิจฉัยและการรักษาด้วยแพทย์แผนจีน โดยอาศัยโรงพยาบาลแพทย์แผนจ้วงนานาชาติกว่างซีที่ดำเนินความร่วมมือกับประเทศอาเซียนในการวินิจฉัยและรักษาด้วยแพทย์แผนจีน ซึ่งปัจจุบันได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือกับโรงพยาบาลกัมพูชาหงเอ็น สามารถให้บริการการแพทย์แผนจีนที่มีคุณภาพสูงแก่ประชาชนในท้องถิ่น โดยส่งผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ประจำห้องตรวจและให้การวินิจฉัยจากทางไกล
姚春说:“特别是在新冠肺炎疫情防控救治方面,充分发挥中医药壮瑶医药优势,选派中医专家参加中国赴柬埔寨抗疫医疗专家组,分享中医药壮瑶医药防治新冠肺炎经验和诊疗方案,为柬埔寨新冠肺炎疫情防控贡献智慧和力量。”
นางหยาว ชุนได้กล่าวว่า “โดยเฉพาะในด้านการรักษาโรคโควิด - 19 ได้ใช้ประโยชน์จากการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า คัดเลือกผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์แผนจีนร่วมในทีมผู้เชี่ยวชาญด้านการแพทย์ของจีนที่ไปยังกัมพูชาเพื่อช่วยรับมือกับการแพร่ระบาด รวมถึงแบ่งปันประสบการณ์และแผนการรักษาด้วยการแพทย์แผนจีน การแพทย์แผนชนเผ่าจ้วงและเย้า ทั้งนี้เพิ่มพูนพลังภูมิปัญญาในการป้องกันและควบคุมโรคระบาดของโรคโควิด - 19 แก่กัมพูชา”อีกด้วย
来源:科技日报
翻译:陈智荣
【中老泰多语言】上半年西部陆海新通道海铁联运班列开行1691列
上半年西部陆海新通道海铁联运班列开行1691列
ລົດໄຟປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລໄດ້ດໍາເນີນເປັນ 1.691 ຖ້ຽວໃນຫົກເດືອນຕົ້ນປີນ
ครึ่งแรกปีนี้ รถไฟของช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนเปิดให้บริการ 1691 ขบวน
2020年上半年,西部陆海新通道海铁联运班列开行1691列,同比增加674列,增幅66.3%。受新冠肺炎疫情影响,西部陆海新通道(钦州港)发运班列略有下降。随着疫情防控进入常态化、多重利好政策陆续发力,重庆、云南、贵州等西部省区市货物经广西北部湾港发往全球的货运量迅速增长。
ໃນຫົກເດືອນຕົ້ນປີ 2020,ລົດໄຟ ປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລໄດ້ດໍາເນີນເປັນ 1.691 ຖ້ຽວ,ເພີ່ມຂຶ້ນ 674 ຖ້ຽວຖ້າທຽບກັບໄລຍະດຽວກັນຂອງປີກາຍ,ເຊິ່ງໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ 66,3%.
ຍ້ອນວ່າໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການແຜ່ລະບາດພະຍາດໂຄວິດ-19,ຈຳນວນລົດໄຟປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລ(ທ່າເຮືອຊິນໂຈ່) ໄດ້ຫຼຸດລົງຈຳນວນການດໍາເນີນໜ້ອຍໜຶ່ງ.ໄປຄຽງຄູ່ກັບການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດ-19ໄດ້ເຂົ້າສູ່ໄລຍະປົກກະຕິ ແລະ ມີນະໂຍບາຍດີໄດ້ປະກາດຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ,ປະລິາມານການຂົນສົ່ງສິນຄ້າໄປສູ່ທົ່ວໂລກຈາກແຂວງ ແລະ ນະຄອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກຂອງຈີນ ກໍຄື ນະຄອນຈຸ່ງກິງ ,ແຂວງຢູນນານ ແລະ ແຂວງກຸ້ຍໂຈ່ທີ່ຜ່ານທ່າເຮືອອ່າວເປີຍປູ້ກວາງຊີ ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງວ່ອງໄວ.
ครึ่งแรกปีค.ศ.2020 รถไฟของช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนได้เปิดให้บริการ 1691 ขบวน เพิ่ม 674 ขบวนและเพิ่มขึ้น 66.3% เมื่อเทียบกับระยะเดียวกันของปีที่แล้ว เนื่องด้วยผลกระทบจากโรคระบาดโควิด-19 จำนวนขบวนรถไฟท่าเรือชินโจวลดน้อยลงเมื่อการป้องกันและควบคุมโรคระบาดเข้าสู่ภาวะปกติ อีกทั้งมีนโยบายหลายประการเอื้อประโยชน์อย่างต่อเนื่องทำให้ปริมาณสินค้าที่ขนส่งจากฉงชิ่ง ยูนนาน กุ้ยโจวและเมืองหรือมณฑลต่าง ๆ ของภาคตะวันตกในจีนไปยังทั่วโลกที่ผ่านท่าเรืออ่าวเป่ยปู้เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
目前西部陆海新通道已形成西部12个省区市和海南、广东湛江“13+1”合作共建机制,联通全球83个国家、203个港口。截至6月30日,西部陆海新通道货物品类由163个增加至191个,从最初的陶瓷、板材等少数品种发展至汽车配件、电脑配件、平行进口汽车等300多个品种。
ປັດຈຸບັນ,ກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນດັ່ງກ່າວໄດ້ພັດທະນາເປັນ ກົນໄກຮ່ວມມືກໍ່ສ້າງ“13+1” ທີ່ປະກອບດ້ວຍ 12 ແຂວງ ແລະ ນະຄອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກຂອງຈີນ ພ້ອມແຂວງໄຮໜານແລະນະຄອນຈ້ານຈ່ຽງ ແຂວງກວາງຕຸ້ງ,ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ 83 ປະເທດ ແລະ 203 ທ່າເຮືອໃນທົ່ວໂລກ.ນັບມາຮອດວັນທີ 30 ມິຖຸນາ,ປະເພດສິນຄ້າທີ່ຂົນສົ່ງດ້ວຍກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນດັ່ງກ່າວໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກ 163 ປະເພດເປັນ 191 ປະເພດ,ຈາກແນວພັນສ່ວນໜ້ອຍ ຄື ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ແລະ ແປ້ນໄມ້ໃນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ພັດທະນາເປັນ 300 ກວ່າຊະນິດ ກໍຄື ອາໄຫຼ່ລົດ,ອາໄຫຼ່ຄອນພິວເຕີ ແລະ ລົດນຳເຂົ້າຈາກສະຖານທີ່ຜະລິດໂດຍກົງ(parallel-import cars)ເປັນຕົ້ນ.
ปัจจุบัน ช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนนั้นมีเมืองและมณฑล 12 แห่งของภาคตะวันตกในจีน รวมถึงมณฑลไหหลำ เมืองจั้นเจียงของมณฑลกวางตุ้งได้ร่วมสร้างด้วยกัน ซึ่งได้เชื่อมต่อท่าเรือ 203 แห่งของ 83 ประเทศทั่วโลก จนถึงวันที่ 30 มิถุนายน หมวดสินค้าที่ผ่านช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนเพิ่มขึ้นจาก 163 ประเภทเป็น 191 ประเภท จากเครื่องปั้นดินเผา ไม้แผ่นในช่วงแรกขยายไปถึงชิ้นส่วนรถยนต์ ชิ้นส่วนคอมพิวเตอร์ รถยนต์นำเข้าจากท่าเรือโดยตรง(Parallel-importcar) และอื่น ๆ มากกว่า 300 รายการ
来源:新华网
翻译:谭建群(老挝语)、蒙燕(泰语)
上半年西部陆海新通道海铁联运班列开行1691列
ລົດໄຟປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລໄດ້ດໍາເນີນເປັນ 1.691 ຖ້ຽວໃນຫົກເດືອນຕົ້ນປີນ
ครึ่งแรกปีนี้ รถไฟของช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนเปิดให้บริการ 1691 ขบวน
2020年上半年,西部陆海新通道海铁联运班列开行1691列,同比增加674列,增幅66.3%。受新冠肺炎疫情影响,西部陆海新通道(钦州港)发运班列略有下降。随着疫情防控进入常态化、多重利好政策陆续发力,重庆、云南、贵州等西部省区市货物经广西北部湾港发往全球的货运量迅速增长。
ໃນຫົກເດືອນຕົ້ນປີ 2020,ລົດໄຟ ປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລໄດ້ດໍາເນີນເປັນ 1.691 ຖ້ຽວ,ເພີ່ມຂຶ້ນ 674 ຖ້ຽວຖ້າທຽບກັບໄລຍະດຽວກັນຂອງປີກາຍ,ເຊິ່ງໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ 66,3%.
ຍ້ອນວ່າໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກການແຜ່ລະບາດພະຍາດໂຄວິດ-19,ຈຳນວນລົດໄຟປະຈຳກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນທາງບົກ ແລະ ທາງທະເລ(ທ່າເຮືອຊິນໂຈ່) ໄດ້ຫຼຸດລົງຈຳນວນການດໍາເນີນໜ້ອຍໜຶ່ງ.ໄປຄຽງຄູ່ກັບການປ້ອງກັນ ແລະ ຄວບຄຸມພະຍາດໂຄວິດ-19ໄດ້ເຂົ້າສູ່ໄລຍະປົກກະຕິ ແລະ ມີນະໂຍບາຍດີໄດ້ປະກາດຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ,ປະລິາມານການຂົນສົ່ງສິນຄ້າໄປສູ່ທົ່ວໂລກຈາກແຂວງ ແລະ ນະຄອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກຂອງຈີນ ກໍຄື ນະຄອນຈຸ່ງກິງ ,ແຂວງຢູນນານ ແລະ ແຂວງກຸ້ຍໂຈ່ທີ່ຜ່ານທ່າເຮືອອ່າວເປີຍປູ້ກວາງຊີ ໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຢ່າງວ່ອງໄວ.
ครึ่งแรกปีค.ศ.2020 รถไฟของช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนได้เปิดให้บริการ 1691 ขบวน เพิ่ม 674 ขบวนและเพิ่มขึ้น 66.3% เมื่อเทียบกับระยะเดียวกันของปีที่แล้ว เนื่องด้วยผลกระทบจากโรคระบาดโควิด-19 จำนวนขบวนรถไฟท่าเรือชินโจวลดน้อยลงเมื่อการป้องกันและควบคุมโรคระบาดเข้าสู่ภาวะปกติ อีกทั้งมีนโยบายหลายประการเอื้อประโยชน์อย่างต่อเนื่องทำให้ปริมาณสินค้าที่ขนส่งจากฉงชิ่ง ยูนนาน กุ้ยโจวและเมืองหรือมณฑลต่าง ๆ ของภาคตะวันตกในจีนไปยังทั่วโลกที่ผ่านท่าเรืออ่าวเป่ยปู้เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
目前西部陆海新通道已形成西部12个省区市和海南、广东湛江“13+1”合作共建机制,联通全球83个国家、203个港口。截至6月30日,西部陆海新通道货物品类由163个增加至191个,从最初的陶瓷、板材等少数品种发展至汽车配件、电脑配件、平行进口汽车等300多个品种。
ປັດຈຸບັນ,ກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນດັ່ງກ່າວໄດ້ພັດທະນາເປັນ ກົນໄກຮ່ວມມືກໍ່ສ້າງ“13+1” ທີ່ປະກອບດ້ວຍ 12 ແຂວງ ແລະ ນະຄອນທີ່ຕັ້ງຢູ່ພາກຕາເວັນຕົກຂອງຈີນ ພ້ອມແຂວງໄຮໜານແລະນະຄອນຈ້ານຈ່ຽງ ແຂວງກວາງຕຸ້ງ,ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບ 83 ປະເທດ ແລະ 203 ທ່າເຮືອໃນທົ່ວໂລກ.ນັບມາຮອດວັນທີ 30 ມິຖຸນາ,ປະເພດສິນຄ້າທີ່ຂົນສົ່ງດ້ວຍກົນໄກໃໝ່ທາງດ້ານການຄ້າສາກົນດັ່ງກ່າວໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນຈາກ 163 ປະເພດເປັນ 191 ປະເພດ,ຈາກແນວພັນສ່ວນໜ້ອຍ ຄື ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ແລະ ແປ້ນໄມ້ໃນເບື້ອງຕົ້ນໄດ້ພັດທະນາເປັນ 300 ກວ່າຊະນິດ ກໍຄື ອາໄຫຼ່ລົດ,ອາໄຫຼ່ຄອນພິວເຕີ ແລະ ລົດນຳເຂົ້າຈາກສະຖານທີ່ຜະລິດໂດຍກົງ(parallel-import cars)ເປັນຕົ້ນ.
ปัจจุบัน ช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนนั้นมีเมืองและมณฑล 12 แห่งของภาคตะวันตกในจีน รวมถึงมณฑลไหหลำ เมืองจั้นเจียงของมณฑลกวางตุ้งได้ร่วมสร้างด้วยกัน ซึ่งได้เชื่อมต่อท่าเรือ 203 แห่งของ 83 ประเทศทั่วโลก จนถึงวันที่ 30 มิถุนายน หมวดสินค้าที่ผ่านช่องทางใหม่ทางบกและทางทะเลในภาคตะวันตกของจีนเพิ่มขึ้นจาก 163 ประเภทเป็น 191 ประเภท จากเครื่องปั้นดินเผา ไม้แผ่นในช่วงแรกขยายไปถึงชิ้นส่วนรถยนต์ ชิ้นส่วนคอมพิวเตอร์ รถยนต์นำเข้าจากท่าเรือโดยตรง(Parallel-importcar) และอื่น ๆ มากกว่า 300 รายการ
来源:新华网
翻译:谭建群(老挝语)、蒙燕(泰语)
#万象时报# #食品安全#
老挝与中国将开设食品检测中心,为老挝食品安全做保障
老挝计划今年开设一个国家中心,检查和保证进口或国产食品和饮料的质量。
新中心将配备齐全,以检查和保证各类食品和饮料的质量。这将是老挝首家此类机构,作为食品和饮料检验的现成参考中心。
科技部标准化和计量司司长Viengthong Vongthavilay和中国科技食品董事长谢先生周二在万象签署了新建食品质量检验中心的协议。
在签署仪式上Viengthong表示,国家中心的建设完成后,将在保证食品和饮料的质量方面发挥重要作用,包括进口和分销在老挝的产品。
新中心将拥有现代化的实验室设备和高素质的工作人员,可以确保消费者能够获得持续高质量的食品和饮料。
他说,我们会检查所有种类的食物是否含有有害化学物质,以推广有机食品,并为市民加强食物安全。该中心将能够监控从邻国进口的所有食品,包括新产品。
科技部一直在努力加强该领域工作人员的能力,以便引入更多的食品质量检查,并为达到标准的企业颁发证书。
该部的另一个目标是与区域和国际机构合作,在资金和人员交流方面提供援助,以保证和提高各部门的质量,因为与邻国相比,老挝目前雇用的工作人员不够合格。
据该部称,已向100多家食品和建筑业企业颁发了标准证书,其中包括生产食盐、木薯粉和其他食品的企业,以及建筑业使用的木材。
来源:万象时报
更多资讯,欢迎微信搜搜‘万象时代中文网’
欢迎关注我咨询了解老挝旅游投资商务合作
老挝与中国将开设食品检测中心,为老挝食品安全做保障
老挝计划今年开设一个国家中心,检查和保证进口或国产食品和饮料的质量。
新中心将配备齐全,以检查和保证各类食品和饮料的质量。这将是老挝首家此类机构,作为食品和饮料检验的现成参考中心。
科技部标准化和计量司司长Viengthong Vongthavilay和中国科技食品董事长谢先生周二在万象签署了新建食品质量检验中心的协议。
在签署仪式上Viengthong表示,国家中心的建设完成后,将在保证食品和饮料的质量方面发挥重要作用,包括进口和分销在老挝的产品。
新中心将拥有现代化的实验室设备和高素质的工作人员,可以确保消费者能够获得持续高质量的食品和饮料。
他说,我们会检查所有种类的食物是否含有有害化学物质,以推广有机食品,并为市民加强食物安全。该中心将能够监控从邻国进口的所有食品,包括新产品。
科技部一直在努力加强该领域工作人员的能力,以便引入更多的食品质量检查,并为达到标准的企业颁发证书。
该部的另一个目标是与区域和国际机构合作,在资金和人员交流方面提供援助,以保证和提高各部门的质量,因为与邻国相比,老挝目前雇用的工作人员不够合格。
据该部称,已向100多家食品和建筑业企业颁发了标准证书,其中包括生产食盐、木薯粉和其他食品的企业,以及建筑业使用的木材。
来源:万象时报
更多资讯,欢迎微信搜搜‘万象时代中文网’
欢迎关注我咨询了解老挝旅游投资商务合作
✋热门推荐