#面包和爱情怎么选择##冷笑话##动物也疯狂#
【N2语法】
~も構わず(かまわず)
接续
名詞+も構わず
名詞+にも構わず
動詞普通形+のも構わず
動詞普通形+のにも構わず
翻译
(连…都)不顾…
冒着…
不把…放在心上
解说
デメリットやリスク、危険性などの通常気にするようなことを気にせずに何らかの動作を行うことを表します。
「人目も構わず(不顾及别人的目光)」「所構わず」「なりふり構わず」は慣用句です。
例句
例1. お互い駆け寄って人目も構わず抱き合った。
互相朝对方那跑过去,不顾旁人的目光拥抱在一起。
例2. 夜も構わず作業を続ける。
晚上也毫不在意地继续作业
例3. 土日も構わず働く。
不论周末继续工作。
例4. 電気がついていても構わず寝てしまった。
即使开着灯也不在乎地睡着了。
例5. 叱られているのも構わず、へらへら笑っている。
被骂也无所谓,嘿嘿地笑着。
例6. 膝の痛みもかまわず、痛み止めを注射しながらフルマラソンした。
不管膝盖的疼痛,一边注射止痛药一边进行全程马拉松。
例7. 他人の迷惑も考えず、場所も構わず感情を爆発させる人は子供っぽいと思う。
不考虑给别人带来的麻烦,不考虑场所使感情爆发的人很孩子气。
例8. 隣人は人の迷惑もかまわず毎晩大声で騒いでいる。
邻居不顾给别人带来的麻烦,每天晚上大声喧哗。
例9. 最近は電車の中で人目もかまわず化粧している女の人をよく見かけます。
最近在电车里经常可以看到旁若无人地化妆的女性。
例10. 父は身なりもかまわず出かけるので、いっしょに歩くのが恥ずかしい。
父亲出门不顾形象,所以与他同行觉得丢人。
例11. 彼女は雨の中を、服がぬれるのもかまわず歩き去って行った。
她不顾雨水打湿衣襟,在雨中走去了。
例12. アパートのとなりの人はいつも夜遅いのもかまわず、大きな音で音楽を聞いている。
我公寓隔壁的人,即便是夜里很晚,也开着大声听音乐。
例13. 人目もかまわず。
不顾别人的目光。
例11. 彼は、けがをした足が痛むのもかまわず、工事現場を見てまわった。
他不顾脚伤的疼痛,视察了施工现场。
例12. 電車の中で人目もかまわず、化粧をする女性がいる。
有些女性不顾众目睽睽在电车中化妆。
例13. びしょ濡れになるのもかまわず、家出した猫を探し回った。
不顾浑身被淋湿,四处寻找离家出走的猫。
重要
「人目もかまわず」为“不顾及别人的目光”。
もかまわず相关句型:
~を気にしないで/~に拘らないで」(不在意……而做……/不拘泥……而做……)相关句型有「~をよそに」、「~を顾みず」,形式相近的句型还有「~にもかかわらず」、「~にかかわらず」等,易混淆,故请注意。
例句:
1、私にかまわず、どうぞ先に行ってください。/别管我了,请你先走吧。
2、なりふりかまわず、母は私たちを育てるために働いた。/母亲辛辛苦苦将我们一手拉扯大,已无暇顾及自己的装束打扮。
3、爱する子の遗体を前に、母亲は人目もかまわずに、泣き崩れていた。/在爱子的遗体前,母亲已无心顾及在场的旁人,哭成了泪人。
【N2语法】
~も構わず(かまわず)
接续
名詞+も構わず
名詞+にも構わず
動詞普通形+のも構わず
動詞普通形+のにも構わず
翻译
(连…都)不顾…
冒着…
不把…放在心上
解说
デメリットやリスク、危険性などの通常気にするようなことを気にせずに何らかの動作を行うことを表します。
「人目も構わず(不顾及别人的目光)」「所構わず」「なりふり構わず」は慣用句です。
例句
例1. お互い駆け寄って人目も構わず抱き合った。
互相朝对方那跑过去,不顾旁人的目光拥抱在一起。
例2. 夜も構わず作業を続ける。
晚上也毫不在意地继续作业
例3. 土日も構わず働く。
不论周末继续工作。
例4. 電気がついていても構わず寝てしまった。
即使开着灯也不在乎地睡着了。
例5. 叱られているのも構わず、へらへら笑っている。
被骂也无所谓,嘿嘿地笑着。
例6. 膝の痛みもかまわず、痛み止めを注射しながらフルマラソンした。
不管膝盖的疼痛,一边注射止痛药一边进行全程马拉松。
例7. 他人の迷惑も考えず、場所も構わず感情を爆発させる人は子供っぽいと思う。
不考虑给别人带来的麻烦,不考虑场所使感情爆发的人很孩子气。
例8. 隣人は人の迷惑もかまわず毎晩大声で騒いでいる。
邻居不顾给别人带来的麻烦,每天晚上大声喧哗。
例9. 最近は電車の中で人目もかまわず化粧している女の人をよく見かけます。
最近在电车里经常可以看到旁若无人地化妆的女性。
例10. 父は身なりもかまわず出かけるので、いっしょに歩くのが恥ずかしい。
父亲出门不顾形象,所以与他同行觉得丢人。
例11. 彼女は雨の中を、服がぬれるのもかまわず歩き去って行った。
她不顾雨水打湿衣襟,在雨中走去了。
例12. アパートのとなりの人はいつも夜遅いのもかまわず、大きな音で音楽を聞いている。
我公寓隔壁的人,即便是夜里很晚,也开着大声听音乐。
例13. 人目もかまわず。
不顾别人的目光。
例11. 彼は、けがをした足が痛むのもかまわず、工事現場を見てまわった。
他不顾脚伤的疼痛,视察了施工现场。
例12. 電車の中で人目もかまわず、化粧をする女性がいる。
有些女性不顾众目睽睽在电车中化妆。
例13. びしょ濡れになるのもかまわず、家出した猫を探し回った。
不顾浑身被淋湿,四处寻找离家出走的猫。
重要
「人目もかまわず」为“不顾及别人的目光”。
もかまわず相关句型:
~を気にしないで/~に拘らないで」(不在意……而做……/不拘泥……而做……)相关句型有「~をよそに」、「~を顾みず」,形式相近的句型还有「~にもかかわらず」、「~にかかわらず」等,易混淆,故请注意。
例句:
1、私にかまわず、どうぞ先に行ってください。/别管我了,请你先走吧。
2、なりふりかまわず、母は私たちを育てるために働いた。/母亲辛辛苦苦将我们一手拉扯大,已无暇顾及自己的装束打扮。
3、爱する子の遗体を前に、母亲は人目もかまわずに、泣き崩れていた。/在爱子的遗体前,母亲已无心顾及在场的旁人,哭成了泪人。
#pinkhouse##pinkhouse搭配#
猫钞
マテリアルキャット
白いペルシャネコをモチーフに刺繍を施したTシャツ
寝転がるペルシャネコの隣には
マテリアルガールらしく真っ赤なリップスティックを添えて
薄手だけどしっかりとしたコットンシーチング地作られたバッグは
両サイドに紐が付いていて、キュっと絞って巾着タイプにもなる2WAY仕様。用途や着こなしに合わせてお楽しみください
マテリアルキャット刺繍Tシャツ
▫size.M.L
▫price.¥17,600(税込)
マテリアルキャット刺繍バッグ
▫size.free
▫price.¥16,500(税込)
猫钞
マテリアルキャット
白いペルシャネコをモチーフに刺繍を施したTシャツ
寝転がるペルシャネコの隣には
マテリアルガールらしく真っ赤なリップスティックを添えて
薄手だけどしっかりとしたコットンシーチング地作られたバッグは
両サイドに紐が付いていて、キュっと絞って巾着タイプにもなる2WAY仕様。用途や着こなしに合わせてお楽しみください
マテリアルキャット刺繍Tシャツ
▫size.M.L
▫price.¥17,600(税込)
マテリアルキャット刺繍バッグ
▫size.free
▫price.¥16,500(税込)
【N2语法】
~されるまま/されるがままに
#怎么对待前任找你复合##怎么对待感情里的爱而不得##网球#
接续
動詞受身形+(が)まま
翻译
任人摆布
惟命是从
任凭…
解说
他人の意向や自然の成り行きに従って物事を行うことを表します。
自分の意志は少しも含まれていません。
多くは良くないことに用います。
例句
例1. どう発音するか分からなくて、言われるがままに必死で先生の真似をした。
不知道怎么发音,就按照老师说的拼命模仿老师。
例2. うちの猫は警戒心がなくて、いつもされるがままだ。
我家的猫没有警戒心,总是被欺负。
例3. アプリに言されるがまま車を走らせてきたが、着いたのは知らない牧場だった。
虽然按照app的指示开车来了,但是到达的是一个不知道的牧场。
例4. 命令されるがままに動く会社の操り人形にはなりたくない。
不想成为听从命令行动的公司的傀儡。
例5. 店員さんにおすすめされるままに注文した。
按店员推荐的点餐。
例6. 相手に要求されるまま、深々と土下座をした。
在对方要求的情况下,他深深地下跪了。
例7. 情報は提供されるままではダメで、同時にそれに惑わされないようにしなければいけない。
不能一直听从提供的信息,同时必须不被其迷惑。
例8. 彼にされるがままにされてみたい。
我想任他摆布。
~されるまま/されるがままに
#怎么对待前任找你复合##怎么对待感情里的爱而不得##网球#
接续
動詞受身形+(が)まま
翻译
任人摆布
惟命是从
任凭…
解说
他人の意向や自然の成り行きに従って物事を行うことを表します。
自分の意志は少しも含まれていません。
多くは良くないことに用います。
例句
例1. どう発音するか分からなくて、言われるがままに必死で先生の真似をした。
不知道怎么发音,就按照老师说的拼命模仿老师。
例2. うちの猫は警戒心がなくて、いつもされるがままだ。
我家的猫没有警戒心,总是被欺负。
例3. アプリに言されるがまま車を走らせてきたが、着いたのは知らない牧場だった。
虽然按照app的指示开车来了,但是到达的是一个不知道的牧场。
例4. 命令されるがままに動く会社の操り人形にはなりたくない。
不想成为听从命令行动的公司的傀儡。
例5. 店員さんにおすすめされるままに注文した。
按店员推荐的点餐。
例6. 相手に要求されるまま、深々と土下座をした。
在对方要求的情况下,他深深地下跪了。
例7. 情報は提供されるままではダメで、同時にそれに惑わされないようにしなければいけない。
不能一直听从提供的信息,同时必须不被其迷惑。
例8. 彼にされるがままにされてみたい。
我想任他摆布。
✋热门推荐