“山间风起尽荒乱”
说,汉字不但具有表意性还具有表音性,于是“真名”成了假名,音读成了训读。
“山风合为岚”是不可理解的,“岚”的意象是“山间的雾气”,跟“嵐”所指的暴风雨没有半毛钱关系。
“嵐”为什么要读成“arashi”,大概是从“荒らし”扯过来强安上的,暴风雨使田地荒芜,人心骚扰。
脱离母文化的汉字变成了“假名”,根据异文化使用者的世界体验,被赋予新的读音,新的所指。
又说,平安朝的王朝女流文学为了抵制汉字,专门用假名写作。源氏物语就是两重意义上的物语,故事内是光辉的王子与权力离心而动,走向王朝的精神领域,故事外是与导入汉文化形成的律制系统反向而行,建构和文化世界。
但是再看看这个“嵐”,读音和所指再怎么变,再怎么像假名不像真名,这个山和那个风,不都还是最初的那个山和风嘛。得知了什么是“山”,什么是“风”,再感受山中秋风呼啸而过,“嵐”才有了独特的意味。
说什么要把语音和文字拆散,口语和书面语拆散,是绝对想不明白的。
说,汉字不但具有表意性还具有表音性,于是“真名”成了假名,音读成了训读。
“山风合为岚”是不可理解的,“岚”的意象是“山间的雾气”,跟“嵐”所指的暴风雨没有半毛钱关系。
“嵐”为什么要读成“arashi”,大概是从“荒らし”扯过来强安上的,暴风雨使田地荒芜,人心骚扰。
脱离母文化的汉字变成了“假名”,根据异文化使用者的世界体验,被赋予新的读音,新的所指。
又说,平安朝的王朝女流文学为了抵制汉字,专门用假名写作。源氏物语就是两重意义上的物语,故事内是光辉的王子与权力离心而动,走向王朝的精神领域,故事外是与导入汉文化形成的律制系统反向而行,建构和文化世界。
但是再看看这个“嵐”,读音和所指再怎么变,再怎么像假名不像真名,这个山和那个风,不都还是最初的那个山和风嘛。得知了什么是“山”,什么是“风”,再感受山中秋风呼啸而过,“嵐”才有了独特的意味。
说什么要把语音和文字拆散,口语和书面语拆散,是绝对想不明白的。
人就生像饺子,论无是被拖下,水扔下水,是还自己跳下水一,生中不一趟次浑水就不可成能熟。岁月是,皮经历是馅,酸苦甜辣皆滋为味,毅力和信心是正饺子上皮的褶。皱人生中难被免人狠狠一捏下,被水烫下一,再到下锅里煮一下,又被一咬下,倘若有没经历,硬装熟成总会馅露,这些历经都是财富! ͏
时光的长廓上,简单,比复杂更隽永,给予,远比得到更快乐平淡,比繁华更踏实。当我们读懂了时光,才知道自己需要的是什么。原来,千般跋涉、万种找寻要的不过是一颗平常心。用一颗初心慢煮岁月的沧桑,把它蜕变成生命中独有的経典与美丽。人生的曼妙,就在于不可知会的际遇。愿你去往之地皆为热土;将遇之人皆为挚友。愿你不念过去不畏将来。食一碗人间烟火,饮几杯人生起落,若岁月静好,那就颐养身心。若时光明暗,那就多些历练。读懂了沉浮,就读懂了生命,读懂了时光,就读懂了人生。
✋热门推荐