《大宅门》大格格生双棒,却遭贵武抛弃,后悔了吗?《大宅门》主要的矛盾冲突是白家和詹王府,而矛盾的出现源于未出阁的大格格怀孕。大格格是詹王府的大女儿,因为母亲不受宠,进宫的机会被妹妹抢去了。用詹瑜的话是,“既是进宫,就顾不得大小先后”,于是二格格进了宫。大格格被留在蒙古老家,料理家务,过着无人问津的日子。很难说,这不是詹王府自己的小算盘。既然一个格格进宫了,为啥全家进京,非要把大格格留在蒙古老家。用妹妹换姐姐,看来是见不得光。十年后,帝王更替,29岁的大格格才进京。其中的委屈也只有自己知道。
#拾葉录#
「涼しくなった、冷めた、終わった」
上示日语即为中文的网络热词“凉了”[并不简单]
“凉了”的字面意思是温度下降,比如“天气凉了”“饭菜凉了”。当感到悲伤和失望时,用“心凉了”来表达心情低落,还可用来表现一种毫无办法的绝望状态。同时该词也用来形容某事物已经过气许久,再无人问津。
「本来は、温度が下がることを指す。例えば【天气凉了(涼しくなった)】【饭菜凉了(料理が冷めた)】という言い方がある。悲しんでがっかりすることを表す【心凉了】という用法もある。」
“凉了”的网络释义出自《凉凉》这首歌,生动形象地描绘了人们对事物没有信心,失望落寞的心理状态,与“火了”形成对比。“凉了”没有温度,就好似没有希望生活中难免会遇到“凉了”的事情,但我们还是要调整心态,保持积极乐观的态度,勇敢面对人生中的失败和绝境[加油]
在生活中我们可以这样使用这个词语[兔子]
日文:「感染症のまん延で、民宿は人気が落ち、キャンプが人気となった。」
中文:「因为疫情原因,民宿凉了,露营火了。」
日文:「終わった! 男は公務員試験後、打ち上げでお酒を飲み、夕方に飲酒運転で逮捕された。」
中文:「凉了!男子公务员考试后喝酒庆祝,当晚酒驾被查。」
#凉了#
图片源于网络
「涼しくなった、冷めた、終わった」
上示日语即为中文的网络热词“凉了”[并不简单]
“凉了”的字面意思是温度下降,比如“天气凉了”“饭菜凉了”。当感到悲伤和失望时,用“心凉了”来表达心情低落,还可用来表现一种毫无办法的绝望状态。同时该词也用来形容某事物已经过气许久,再无人问津。
「本来は、温度が下がることを指す。例えば【天气凉了(涼しくなった)】【饭菜凉了(料理が冷めた)】という言い方がある。悲しんでがっかりすることを表す【心凉了】という用法もある。」
“凉了”的网络释义出自《凉凉》这首歌,生动形象地描绘了人们对事物没有信心,失望落寞的心理状态,与“火了”形成对比。“凉了”没有温度,就好似没有希望生活中难免会遇到“凉了”的事情,但我们还是要调整心态,保持积极乐观的态度,勇敢面对人生中的失败和绝境[加油]
在生活中我们可以这样使用这个词语[兔子]
日文:「感染症のまん延で、民宿は人気が落ち、キャンプが人気となった。」
中文:「因为疫情原因,民宿凉了,露营火了。」
日文:「終わった! 男は公務員試験後、打ち上げでお酒を飲み、夕方に飲酒運転で逮捕された。」
中文:「凉了!男子公务员考试后喝酒庆祝,当晚酒驾被查。」
#凉了#
图片源于网络
#好书推荐#好书推荐#
【亮点】
*安德烈·西蒙图书奖委员会授予“特别图书奖”
*《焚舟纪》作者安吉拉·卡特倾情推荐
*1986年首版引发欧洲现代烹饪理念变革
*烹饪界的“文艺复兴”;舌尖上的地中海
【媒体推荐】
这本书是一部宏大的地中海生活史,作者充满激情地讲述了她独特的烹饪经历……将烹饪书的形式推向了极致。——《纽约时报》
这本书既是一本游历书,也是馈赠友人的佳品,因为这是一本可以让人们果腹的食谱,而这些食谱中又蕴含着宏大叙事,源于生活并高于生活。——传记作家亚当·费曼
只有她才能和英国大文豪D.H.劳伦斯一样,把地中海生活丰富而撩人的性感诉诸笔端。——美食作家约翰·索恩
与其说这是一本食谱,不如说它是近代烹饪书流派的总结。——安吉拉·卡特
带着绝望的希望,有人张望、徘徊;
有人打破了玻璃,划伤了手指;
但由真理和智慧引导的人,
能从野草中采蜜。——威廉·柯珀
【编辑推荐】
阅读《野草蜂蜜》需要摒弃对陌生饮食文化的一切偏见和预设,跟随佩兴丝寻访地中海沿岸的诸多山脉和岛屿,在葡萄收获的季节酿制饱满醇厚的葡萄酒,在橄榄成熟的季节体验在果园退化成“长臂猿猴”,在番茄大丰收的季节亲手将成吨的番茄熬制成浓香馥郁的番茄酱;跟随她仔细区分马齿苋和木酸模,品味欧洲的“壮阳菜”,寻找有着最美味葡萄酒的小酒馆,在波光粼粼的海岸边晒干咸鱼。
食材离开土地、离开海洋、离开树木,由烹饪之人怀着敬畏和珍惜之心仔细处理、精心搭配、耐心料理,以保留其独特的风味。人们在品尝每一种食材时,也食用阳光、海水、泥土和风,凭借饮食,人们再度与养育万物的自然联结在一起。
【内容简介】
本书作者佩兴丝阅遍地中海沿岸的山水,向那些靠山吃山、靠水吃水的当地人取经,从食材的源头挖掘传统美食与地方菜——这些当地的农民与渔夫本着“吃在本土、食于当季、自炊自乐”的理念,几百年来都遵循“春生、夏长、秋收、冬藏”的四季交替规律饮食。
本书珍藏了老饕的近200个食谱,介绍了上百种食材的处理及食用方式,作者以深厚的笔力将地中海文化的宏大叙事融入寻找美食的游历中,使人们再度认识到——“虔诚地对待烹饪是一种特殊的延续生命的方式”。
料理不是艺术,料理是最真实的生活。料理的核心在于将最好吃的东西用最好的状态给最爱的人。
【亮点】
*安德烈·西蒙图书奖委员会授予“特别图书奖”
*《焚舟纪》作者安吉拉·卡特倾情推荐
*1986年首版引发欧洲现代烹饪理念变革
*烹饪界的“文艺复兴”;舌尖上的地中海
【媒体推荐】
这本书是一部宏大的地中海生活史,作者充满激情地讲述了她独特的烹饪经历……将烹饪书的形式推向了极致。——《纽约时报》
这本书既是一本游历书,也是馈赠友人的佳品,因为这是一本可以让人们果腹的食谱,而这些食谱中又蕴含着宏大叙事,源于生活并高于生活。——传记作家亚当·费曼
只有她才能和英国大文豪D.H.劳伦斯一样,把地中海生活丰富而撩人的性感诉诸笔端。——美食作家约翰·索恩
与其说这是一本食谱,不如说它是近代烹饪书流派的总结。——安吉拉·卡特
带着绝望的希望,有人张望、徘徊;
有人打破了玻璃,划伤了手指;
但由真理和智慧引导的人,
能从野草中采蜜。——威廉·柯珀
【编辑推荐】
阅读《野草蜂蜜》需要摒弃对陌生饮食文化的一切偏见和预设,跟随佩兴丝寻访地中海沿岸的诸多山脉和岛屿,在葡萄收获的季节酿制饱满醇厚的葡萄酒,在橄榄成熟的季节体验在果园退化成“长臂猿猴”,在番茄大丰收的季节亲手将成吨的番茄熬制成浓香馥郁的番茄酱;跟随她仔细区分马齿苋和木酸模,品味欧洲的“壮阳菜”,寻找有着最美味葡萄酒的小酒馆,在波光粼粼的海岸边晒干咸鱼。
食材离开土地、离开海洋、离开树木,由烹饪之人怀着敬畏和珍惜之心仔细处理、精心搭配、耐心料理,以保留其独特的风味。人们在品尝每一种食材时,也食用阳光、海水、泥土和风,凭借饮食,人们再度与养育万物的自然联结在一起。
【内容简介】
本书作者佩兴丝阅遍地中海沿岸的山水,向那些靠山吃山、靠水吃水的当地人取经,从食材的源头挖掘传统美食与地方菜——这些当地的农民与渔夫本着“吃在本土、食于当季、自炊自乐”的理念,几百年来都遵循“春生、夏长、秋收、冬藏”的四季交替规律饮食。
本书珍藏了老饕的近200个食谱,介绍了上百种食材的处理及食用方式,作者以深厚的笔力将地中海文化的宏大叙事融入寻找美食的游历中,使人们再度认识到——“虔诚地对待烹饪是一种特殊的延续生命的方式”。
料理不是艺术,料理是最真实的生活。料理的核心在于将最好吃的东西用最好的状态给最爱的人。
✋热门推荐