【第二十二届投洽会闭幕 480多个项目合作协议总投资3420亿元】Plus de 480 accords de projets d’investissement ont été signés lors du 22e Salon international de l'investissement et du commerce de Chine (CIFIT) à Xiamen, dans la province du Fujian, dans le sud-est du pays. Selon des données préliminaires publiées le 11 septembre, le montant total des investissements ayant fait l’objet de ces accords s'est élevé à 342 milliards de yuans (environ 48,97 milliards d'euros).
Plus de 800 groupes industriels et commerciaux, plus de 4 000 entreprises et environ 60 000 hommes d'affaires de plus de 90 pays et régions ont participé à l'événement de quatre jours, qui s’est déroulé en ligne et hors ligne. Le salon, qui s'est clôturé le 11 septembre, comprenait d'importants conférences et forums, des discussions sur l'investissement et des réunions consacrées à des projets de jumelage. Il s'est concentré sur des sujets tels que les technologies numériques, les investissements verts, l'initiative « La Ceinture et la Route », la coopération au sein des BRICS (un groupe rassemblant la Chine, la Russie, l'Inde, le Brésil et l’Afrique du Sud), et la coopération commerciale au sein du RCEP (Partenariat économique régional global en Asie-Pacifique).
Le Salon, dont le thème de cette année était « Développement mondial : partager les opportunités numériques, investir dans un avenir vert », vise à stimuler les investissements dans les deux sens et la reprise économique mondiale.
Plus de 800 groupes industriels et commerciaux, plus de 4 000 entreprises et environ 60 000 hommes d'affaires de plus de 90 pays et régions ont participé à l'événement de quatre jours, qui s’est déroulé en ligne et hors ligne. Le salon, qui s'est clôturé le 11 septembre, comprenait d'importants conférences et forums, des discussions sur l'investissement et des réunions consacrées à des projets de jumelage. Il s'est concentré sur des sujets tels que les technologies numériques, les investissements verts, l'initiative « La Ceinture et la Route », la coopération au sein des BRICS (un groupe rassemblant la Chine, la Russie, l'Inde, le Brésil et l’Afrique du Sud), et la coopération commerciale au sein du RCEP (Partenariat économique régional global en Asie-Pacifique).
Le Salon, dont le thème de cette année était « Développement mondial : partager les opportunités numériques, investir dans un avenir vert », vise à stimuler les investissements dans les deux sens et la reprise économique mondiale.
【中国各级教育普及程度达到或超过中高收入国家平均水平】这十年,中国的教育普及水平实现历史性跨越,更好保障了儿童和青少年受教育机会,有效缓解了群众急难愁盼问题。目前,全国共有各级各类学校近53万所、在校生超2.9亿人。La couverture de l'éducation préscolaire et obligatoire de neuf ans en Chine est comparable à celle des pays à revenu élevé, selon une conférence de presse vendredi.
La Chine compte 530 000 écoles de différents niveaux et catégories, avec 290 millions d'élèves actuellement scolarisés, a déclaré le ministre de l'Education Huai Jinpeng.
Le taux brut de scolarisation dans l'enseignement préscolaire est passé à 88,1 %, en hausse de 23,6 % au cours de la dernière décennie. Suite à sa couverture complète à l'échelle nationale, le taux de rétention de l'enseignement obligatoire de neuf ans a atteint 95,4 %, a déclaré Huai.
La Chine a déployé des efforts considérables pour garantir l'absence d'abandon scolaire au stade de l'enseignement obligatoire. Il a réalisé de nouveaux progrès dans la promotion d'un développement équilibré et intégré de l'enseignement obligatoire dans les zones urbaines et rurales, a indiqué M. Huai.
Le système d'aide financière aux élèves du pays a couvert toutes les étapes de l'enseignement, bénéficiant à près de 1,3 milliard de personnes au cours des 10 dernières années, a noté la conférence.
La Chine compte 530 000 écoles de différents niveaux et catégories, avec 290 millions d'élèves actuellement scolarisés, a déclaré le ministre de l'Education Huai Jinpeng.
Le taux brut de scolarisation dans l'enseignement préscolaire est passé à 88,1 %, en hausse de 23,6 % au cours de la dernière décennie. Suite à sa couverture complète à l'échelle nationale, le taux de rétention de l'enseignement obligatoire de neuf ans a atteint 95,4 %, a déclaré Huai.
La Chine a déployé des efforts considérables pour garantir l'absence d'abandon scolaire au stade de l'enseignement obligatoire. Il a réalisé de nouveaux progrès dans la promotion d'un développement équilibré et intégré de l'enseignement obligatoire dans les zones urbaines et rurales, a indiqué M. Huai.
Le système d'aide financière aux élèves du pays a couvert toutes les étapes de l'enseignement, bénéficiant à près de 1,3 milliard de personnes au cours des 10 dernières années, a noté la conférence.
#植物园的故事#【中秋桂花香】若要说与中秋节关系最紧密的植物,莫过于“桂”了。在中国,月中桂树等故事广为流传。但是你知道吗?其实,“桂”有很多种。首先,古人最早提到的“桂”,据考证更可能指的是肉桂(Cinnamomum cassia),它的树皮称为桂皮,叶子称为香叶,均是常用的香料,也用于泡酒或入药。月宫中,玉兔用月中桂树来捣药的传说符合肉桂的药用特性。现在的桂花一般指的是木犀科木犀(Osmanthus fragrans)。在中国,木犀栽培历史悠久,分布广泛,有金桂、银桂、丹桂和四季桂4个品种群,100余个品种,更加常见。久而久之,木犀也就逐渐取代了肉桂在神话传说中的位置了。此外,还有一种植物,月桂(Laurus nobilis),原产于欧洲地中海地区,近代才经由日本引入中国。(资料提供:@国家植物园、中科院植物所高级工程师林秦文)【L'osmanthe qui parfume la fête de la Lune】L'osmanthe, guihua en chinois, est sans doute la plante la plus étroitement liée à la fête de la Mi-Automne. Savez-vous qu'en fait le mot chinois guihua fait référence à plusieurs espèces de plante ? D'abord, dans la mythologie chinoise, l'arbre qui s'enracine au Palais de la Lune, c'est plutôt le cannelier de Chine (Cinnamomum cassia), dont l'écorce et les feuilles sont les épices qui servent aussi de médicaments. Selon la légende, le Lapin de Jade, compagnon de la Déesse de la Lune, broie des feuilles et des écorces de canneliers de Chine pour faire des médicaments, ce qui correspond à la nature médicinale de cette plante. Et puis l'osmanthe (Osmanthus fragrans), avec une longue histoire en Chine, cette fleur est riche d'une centaine de variétés, dont l'osmanthe à fleurs rouges, dorés, argentées… Petit à petit, ces fleurs beaucoup plus présentes dans la nature et la vie des Chinois remplacent le rôle du cannelier de Chine, devenant un symbole de la fête de la Lune. De plus, il existe une autre espèce de fleur totalement différente qui partage le même nom chinois, c'est en fait le laurier (Laurus nobilis), qui est originaire de la région méditerranéenne et a été introduit en Chine par le canal du Japon. (Informations et photos fournies par LIN Qinwen, ingénieur supérieur à l'Institut de botanique de l'Académie des sciences de Chine et du #JardinBotaniqueNationalDeChine#.) #FêteDeLaMiAutomne2022#
✋热门推荐