【服务有温度 便民新举措——天津轨道交通“站外换线联程优惠”11月1日上线】
2022年11月1日起,1号线小白楼站与4号线徐州道站“站外换线联程优惠”规则将试点上线应用(结束时间以公告为准)。新的站外换线联程优惠模式,将在不增加乘车费用的基础上,为乘客提供更多的换乘选择。
乘客在小白楼站和徐州道站换线乘车时,在不更换乘车介质的情况下,30分钟内完成换乘可享受减1元的联程优惠。票卡本身享受折扣优惠时,按照先减1元联程优惠金额,再叠加票卡折扣进行计费。
“站外换线联程优惠”支持票卡(含电子虚拟票)包括:天津地铁APP二维码(含可在天津地铁使用的其他城市APP切换至天津地铁二维码)、天津城市一卡通公司发行的城市卡、交通部互联互通卡、银行卡、手机PAY、第三代社保卡、异地发行的交通部互联互通卡。需要特别注意的是,单程票和计时计次票不支持本次优惠政策。乘客在乘车过程中如发现扣费异常,可及时联系车站客服中心或拨打地铁服务热线022-85568890。
“站外换线联程优惠”的上线,将为乘客出行提供更多的换乘选择。下一步,天津地铁将结合新线开通和乘客需求推出更多便民举措。
2022年11月1日起,1号线小白楼站与4号线徐州道站“站外换线联程优惠”规则将试点上线应用(结束时间以公告为准)。新的站外换线联程优惠模式,将在不增加乘车费用的基础上,为乘客提供更多的换乘选择。
乘客在小白楼站和徐州道站换线乘车时,在不更换乘车介质的情况下,30分钟内完成换乘可享受减1元的联程优惠。票卡本身享受折扣优惠时,按照先减1元联程优惠金额,再叠加票卡折扣进行计费。
“站外换线联程优惠”支持票卡(含电子虚拟票)包括:天津地铁APP二维码(含可在天津地铁使用的其他城市APP切换至天津地铁二维码)、天津城市一卡通公司发行的城市卡、交通部互联互通卡、银行卡、手机PAY、第三代社保卡、异地发行的交通部互联互通卡。需要特别注意的是,单程票和计时计次票不支持本次优惠政策。乘客在乘车过程中如发现扣费异常,可及时联系车站客服中心或拨打地铁服务热线022-85568890。
“站外换线联程优惠”的上线,将为乘客出行提供更多的换乘选择。下一步,天津地铁将结合新线开通和乘客需求推出更多便民举措。
#考研英语# 【每日一句】
This is most obviously true about careers: parenthood worsens the pay gap because women are much better financially compensated for taking time out to care for young children and then, because they earn less on average, it makes more financial sense for them rather than fathers to go back part-time, the surest way to hinder your career. But it is about so much more: the housework, the emotional labour of ensuring everyone’s OK, the isolation that can result from uneven social sacrifice, the aspects of life that have nothing to do with motherhood that can sink without trace. If we want more people to want more children, we need to think about how to create a culture where it is the norm for all parents of young children – fathers included – to work part-time and share the load more equally; policies such as at least three months of generous use-it-or-lose-it paternity leave can help set these norms.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be learned from the text that ___.
A.the author is not in favor of bearing children
B.caring for young children is good for career
C.paternity leave policies increase fertility rate
D.men in general are more tolerant of isolation
思考题解析:
A. the author is not in favor of bearing children
(作者不赞成生育孩子)
A选项错误。
B. caring for young children is good for career
(照顾小孩对事业有好处)
B选项错误。
C. paternity leave policies increase fertility rate
(陪产假政策提升生育率)
C选项正确。
D. men in general are more tolerant of isolation
(男人一般更能容忍孤独)
没有提及!
D选项错误。
长难句解析
(二)
长难句解析:
注释:黄色代表句子主干,红色代表定语,绿色代表状语,蓝色代表主干中较长的宾语从句,紫色代表同位语
第一句:
This is most obviously true about careers:// parenthood worsens the pay gap because women are much better financially compensated// for taking time out to care for young children and then, //because they earn less on average, it makes more financial sense for them rather than fathers to go back part-time, the surest way to hinder your career.
参考译文:在职业上,这种情况最明显:生儿育女会加剧收入差距,由她们来照顾年幼子女会获得更好的经济补偿,而且因为女性的平均收入较低,她们回去做兼职比父亲们更具有经济意义,这肯定是阻碍你事业发展最确定的方式。
第二句:
But it is about so much more: the housework, the emotional labour of ensuring everyone’s OK, the isolation that can result from uneven social sacrifice, the aspects of life that have nothing to do with motherhood that can sink without trace.
参考译文:但是,影响远不止这些:家务活、确保人人都好的“心累”、更多的社交牺牲带来的孤立;这些与育儿无关的方方面面可能渗透生活,却不留痕迹。
第三句:
If we want more people to want more children, we need to think about how to create a culture where it is the norm for all parents of young children – fathers included – to work part-time and share the load more equally; policies such as at least three months of generous use-it-or-lose-it paternity leave can help set these norms.
参考译文:如果我们想让更多的人要更多的孩子,就得思考如何营造一种文化,让所有年幼子女的家长(包括父亲)兼职工作并平等分担育儿任务成为风尚;政策——如至少三个月的非用即失的陪产假——可以帮助形成这些风尚。
本文背景
(三)
生育率下降是众多因素复杂交织的结果,其中不乏女性独立意识提升和计生手段先进的原因,但纠其根本是因为育龄夫妇(尤其是女性)没有在生育和养育孩子方面得到充分的支持和帮助,在经济方面如此,在文化方面更是这样。
This is most obviously true about careers: parenthood worsens the pay gap because women are much better financially compensated for taking time out to care for young children and then, because they earn less on average, it makes more financial sense for them rather than fathers to go back part-time, the surest way to hinder your career. But it is about so much more: the housework, the emotional labour of ensuring everyone’s OK, the isolation that can result from uneven social sacrifice, the aspects of life that have nothing to do with motherhood that can sink without trace. If we want more people to want more children, we need to think about how to create a culture where it is the norm for all parents of young children – fathers included – to work part-time and share the load more equally; policies such as at least three months of generous use-it-or-lose-it paternity leave can help set these norms.
思考题解析
(一)
思考题:
It can be learned from the text that ___.
A.the author is not in favor of bearing children
B.caring for young children is good for career
C.paternity leave policies increase fertility rate
D.men in general are more tolerant of isolation
思考题解析:
A. the author is not in favor of bearing children
(作者不赞成生育孩子)
A选项错误。
B. caring for young children is good for career
(照顾小孩对事业有好处)
B选项错误。
C. paternity leave policies increase fertility rate
(陪产假政策提升生育率)
C选项正确。
D. men in general are more tolerant of isolation
(男人一般更能容忍孤独)
没有提及!
D选项错误。
长难句解析
(二)
长难句解析:
注释:黄色代表句子主干,红色代表定语,绿色代表状语,蓝色代表主干中较长的宾语从句,紫色代表同位语
第一句:
This is most obviously true about careers:// parenthood worsens the pay gap because women are much better financially compensated// for taking time out to care for young children and then, //because they earn less on average, it makes more financial sense for them rather than fathers to go back part-time, the surest way to hinder your career.
参考译文:在职业上,这种情况最明显:生儿育女会加剧收入差距,由她们来照顾年幼子女会获得更好的经济补偿,而且因为女性的平均收入较低,她们回去做兼职比父亲们更具有经济意义,这肯定是阻碍你事业发展最确定的方式。
第二句:
But it is about so much more: the housework, the emotional labour of ensuring everyone’s OK, the isolation that can result from uneven social sacrifice, the aspects of life that have nothing to do with motherhood that can sink without trace.
参考译文:但是,影响远不止这些:家务活、确保人人都好的“心累”、更多的社交牺牲带来的孤立;这些与育儿无关的方方面面可能渗透生活,却不留痕迹。
第三句:
If we want more people to want more children, we need to think about how to create a culture where it is the norm for all parents of young children – fathers included – to work part-time and share the load more equally; policies such as at least three months of generous use-it-or-lose-it paternity leave can help set these norms.
参考译文:如果我们想让更多的人要更多的孩子,就得思考如何营造一种文化,让所有年幼子女的家长(包括父亲)兼职工作并平等分担育儿任务成为风尚;政策——如至少三个月的非用即失的陪产假——可以帮助形成这些风尚。
本文背景
(三)
生育率下降是众多因素复杂交织的结果,其中不乏女性独立意识提升和计生手段先进的原因,但纠其根本是因为育龄夫妇(尤其是女性)没有在生育和养育孩子方面得到充分的支持和帮助,在经济方面如此,在文化方面更是这样。
苹果公司正准备开始在钱包应用中为两个新汽车品牌支持数字车钥匙:现代和比亚迪。
该功能之前也有,支持宝马汽车。可以让用户用 iPhone 或 Apple Watch“钱包”中的数字钥匙来锁定、解锁和启动车辆,而 iOS 15 中的超宽频技术支持甚至可以在用户靠近时就自动锁定和解锁支持的汽车,而无需唤醒设备。
2020 年,宝马汽车就成为第一家在“钱包”中推出数字车钥匙的制造商,而两个月前,苹果公司也开始列出几款起亚汽车和 Genesis 的车型以支持该功能。
近期苹果公司则在其 Apple Pay 配置文件中添加了现代和比亚迪的条目。
比亚迪国内用户熟悉的品牌,一直试图向其他国家扩张,最近宣布将转向独家销售纯电动和插电式混合动力汽车。
我们还没有听说这两个品牌的哪些具体车型将支持 iPhone 和 Apple Watch 上的数字车钥匙,或许之后他们自己会公布。
该功能之前也有,支持宝马汽车。可以让用户用 iPhone 或 Apple Watch“钱包”中的数字钥匙来锁定、解锁和启动车辆,而 iOS 15 中的超宽频技术支持甚至可以在用户靠近时就自动锁定和解锁支持的汽车,而无需唤醒设备。
2020 年,宝马汽车就成为第一家在“钱包”中推出数字车钥匙的制造商,而两个月前,苹果公司也开始列出几款起亚汽车和 Genesis 的车型以支持该功能。
近期苹果公司则在其 Apple Pay 配置文件中添加了现代和比亚迪的条目。
比亚迪国内用户熟悉的品牌,一直试图向其他国家扩张,最近宣布将转向独家销售纯电动和插电式混合动力汽车。
我们还没有听说这两个品牌的哪些具体车型将支持 iPhone 和 Apple Watch 上的数字车钥匙,或许之后他们自己会公布。
✋热门推荐