#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
#柳善[超话]##柳善ins#
2022.2.10 柳善欧尼ins更新
柳善欧尼ins账号[中国赞]yoo_sun0129
配文:
작년 생일 전날 밤..
방에 가서 책 좀 볼께 하고 먼저 제 방으로 왔는데..
아이가 그러는 거에요. 꼭 책 봐야돼. 딴거 하지말구.. 그래서..뭐야? 왜 그러나 하고.. 전 바로 반신욕을 했지요! 욕조에 누워 있는데.. 생일 축하노래와 함께 서프라이즈
를 준비한 부녀가 들어오는 소리~
그리고..
욕조에 누워 있는 저를 보고 아이는 펑펑 울었드랬죠!
"내가 딴거 하지말구 꼭 책 먼저 보라구 그랬잖아.
왜 내 말을 안들어ㅠㅠ ..
그래서 작년 제 생일 사진은 없어요!
제가 다 벗☆ 있는 바람에ㅋㅋㅋ
그리고, 오늘 밤..
남편은 집 밖을 계속 왔다갔다 하구
아이는 계속 둘러대며 딴 소리를 하구.. 뭔가 또 하려나 보다 싶어 웃음이 나는거에요!ㅎㅎ
니네 뭐하려구 그래? 디게 티난다!
하구 웃는데..아이가 또 빵 터져 우는거에요!
엄마 정말 나빠~~ ㅠㅠ
열심히 준비하는데 눈치도 없이 또 흥깨서 미안해.ㅠㅠ
이번엔 너무 티나서 그만..
그래도 너무 감동이야!ㅠㅠ 이런건 생각지도 못했어!
이걸 밤에 설치한다고 추운데
고생한 남편 내가 결혼은 정말
잘 했지뭐야^^
몇날 몇일 준비한 딸 생일 선물도 고마워
쿠폰함에 엄마가 좋아하는거 가득이네!
한동안 편하겠당ㅎㅎ
생일 전야! 어느때보다 따뜻한 밤이네요!
혼자 웃음나서 웃다가 남겨봐유^^
매년 두 여자 서프라이즈에 머리아픈 남편
이제 내년부터는 없다네요 ㅋㅋㅋ자꾸 산통깨서 미안혀~
그래도 또 할꺼지?
配文:
去年生日前一天晚上.。
我去房间看看书,然后先来我房间了…
是孩子说的。一定要看书。不要做别的。所以…。什么啊。为什么要这样做..。我马上洗了半身浴!躺在浴缸里…生日歌和惊喜
准备好的父女进来的声音~
然后…。
看到躺在浴缸里的我,孩子大哭了一场!
“我不是说过不要做别的一定要先看书吗?”
为什么不听我的话ㅠㅠ.。
所以没有去年我生日的照片!
因为我都脱了☆所以哈哈哈
还有今晚..。
老公一直在家外面走来走去。
孩子总是转来转去说别的话。好像又要做什么所以笑了!呵呵
你们想干什么。太明显了!
然后笑了..。孩子又哭起来了!
妈妈真的很坏~~ㅠ
虽然很努力准备但是没有眼力见儿又扫兴了对不起ㅠ
这次太明显了…
但还是很感动!没想到会这样!
这么冷的天晚上要安装这个。
老公辛苦了 我结婚真是太好了^^
谢谢女儿准备了几天的生日礼物。
优惠券里装满了妈妈喜欢的!
一段时间应该很舒服吧哈哈
生日前夕!比任何时候都温暖的夜晚!
一个人笑着留下来吧^^
每年都有两个女人因为惊喜而头痛的丈夫。
从明年开始就没有了,呵呵,总是这样说,对不起~
那也要做吧?
2022.2.10 柳善欧尼ins更新
柳善欧尼ins账号[中国赞]yoo_sun0129
配文:
작년 생일 전날 밤..
방에 가서 책 좀 볼께 하고 먼저 제 방으로 왔는데..
아이가 그러는 거에요. 꼭 책 봐야돼. 딴거 하지말구.. 그래서..뭐야? 왜 그러나 하고.. 전 바로 반신욕을 했지요! 욕조에 누워 있는데.. 생일 축하노래와 함께 서프라이즈
를 준비한 부녀가 들어오는 소리~
그리고..
욕조에 누워 있는 저를 보고 아이는 펑펑 울었드랬죠!
"내가 딴거 하지말구 꼭 책 먼저 보라구 그랬잖아.
왜 내 말을 안들어ㅠㅠ ..
그래서 작년 제 생일 사진은 없어요!
제가 다 벗☆ 있는 바람에ㅋㅋㅋ
그리고, 오늘 밤..
남편은 집 밖을 계속 왔다갔다 하구
아이는 계속 둘러대며 딴 소리를 하구.. 뭔가 또 하려나 보다 싶어 웃음이 나는거에요!ㅎㅎ
니네 뭐하려구 그래? 디게 티난다!
하구 웃는데..아이가 또 빵 터져 우는거에요!
엄마 정말 나빠~~ ㅠㅠ
열심히 준비하는데 눈치도 없이 또 흥깨서 미안해.ㅠㅠ
이번엔 너무 티나서 그만..
그래도 너무 감동이야!ㅠㅠ 이런건 생각지도 못했어!
이걸 밤에 설치한다고 추운데
고생한 남편 내가 결혼은 정말
잘 했지뭐야^^
몇날 몇일 준비한 딸 생일 선물도 고마워
쿠폰함에 엄마가 좋아하는거 가득이네!
한동안 편하겠당ㅎㅎ
생일 전야! 어느때보다 따뜻한 밤이네요!
혼자 웃음나서 웃다가 남겨봐유^^
매년 두 여자 서프라이즈에 머리아픈 남편
이제 내년부터는 없다네요 ㅋㅋㅋ자꾸 산통깨서 미안혀~
그래도 또 할꺼지?
配文:
去年生日前一天晚上.。
我去房间看看书,然后先来我房间了…
是孩子说的。一定要看书。不要做别的。所以…。什么啊。为什么要这样做..。我马上洗了半身浴!躺在浴缸里…生日歌和惊喜
准备好的父女进来的声音~
然后…。
看到躺在浴缸里的我,孩子大哭了一场!
“我不是说过不要做别的一定要先看书吗?”
为什么不听我的话ㅠㅠ.。
所以没有去年我生日的照片!
因为我都脱了☆所以哈哈哈
还有今晚..。
老公一直在家外面走来走去。
孩子总是转来转去说别的话。好像又要做什么所以笑了!呵呵
你们想干什么。太明显了!
然后笑了..。孩子又哭起来了!
妈妈真的很坏~~ㅠ
虽然很努力准备但是没有眼力见儿又扫兴了对不起ㅠ
这次太明显了…
但还是很感动!没想到会这样!
这么冷的天晚上要安装这个。
老公辛苦了 我结婚真是太好了^^
谢谢女儿准备了几天的生日礼物。
优惠券里装满了妈妈喜欢的!
一段时间应该很舒服吧哈哈
生日前夕!比任何时候都温暖的夜晚!
一个人笑着留下来吧^^
每年都有两个女人因为惊喜而头痛的丈夫。
从明年开始就没有了,呵呵,总是这样说,对不起~
那也要做吧?
【图片】#T-ara[超话]##朴智妍[超话]#
(jiyeon2__)ins更新
原文:안녕하세요. 지연입니다.
제가 팬 여러분께 직접 말씀드리고 싶은 이야기가 생겨 용기 내어 이렇게 글을 쓰게 되었습니다.
10대에 데뷔하여 어느덧 시간이 흘러 벌써 30대가 되었네요.
어리고 모든 게 두려웠던 데뷔 후 10대에 불안감에 휩싸여 움츠려들었을 때, 힘든 시기에 포기하고 싶었던 20대에도 늘 그대들이 손 내밀어 잡아주고 묵묵히
긴 터널을 지나올 수 있게 응원해주셔서
지금의 제가 있을 수 있습니다.
이런 저를 믿고 한결같이 응원해 주시는 팬분들께
다른 분들의 말이나 글이 아닌 제가 직접 팬분들께 가장 먼저 말씀드리고 싶습니다.
작년 지인을 통해 알게 되어 좋은 감정으로 만난 남자친구가 있습니다.
언제나 저를 먼저 배려해 주고 아껴주며 저에게 행복이란 걸 알려준 제 인생에 선물 같은 남자친구와 다가올 겨울에 결혼을 약속했습니다.
불안정한 저를 단단하게 잡아주고 기댈 수 있게 어깨를 내어준 든든한 남자친구와 이쁘고 행복하게 잘 살겠습니다.
너무 갑작스러운 소식에 놀라지 않으셨을까 걱정되지만
저에게도 이런 행복을 여러분과 함께 공유할 수 있는 날이 오게 되어 한 글자 한 글자 적으며 많이 떨리고 긴장되네요
팬분들께서 보내주시는 응원과 사랑에 앞으로도 꾸준히 좋은 모습으로 보답하겠습니다.
그대들 감사하고 사랑합니다❤️
原文戳:https://t.cn/A6iTcpln
【T-ara全新专辑】https://t.cn/A6xb6MU7
(jiyeon2__)ins更新
原文:안녕하세요. 지연입니다.
제가 팬 여러분께 직접 말씀드리고 싶은 이야기가 생겨 용기 내어 이렇게 글을 쓰게 되었습니다.
10대에 데뷔하여 어느덧 시간이 흘러 벌써 30대가 되었네요.
어리고 모든 게 두려웠던 데뷔 후 10대에 불안감에 휩싸여 움츠려들었을 때, 힘든 시기에 포기하고 싶었던 20대에도 늘 그대들이 손 내밀어 잡아주고 묵묵히
긴 터널을 지나올 수 있게 응원해주셔서
지금의 제가 있을 수 있습니다.
이런 저를 믿고 한결같이 응원해 주시는 팬분들께
다른 분들의 말이나 글이 아닌 제가 직접 팬분들께 가장 먼저 말씀드리고 싶습니다.
작년 지인을 통해 알게 되어 좋은 감정으로 만난 남자친구가 있습니다.
언제나 저를 먼저 배려해 주고 아껴주며 저에게 행복이란 걸 알려준 제 인생에 선물 같은 남자친구와 다가올 겨울에 결혼을 약속했습니다.
불안정한 저를 단단하게 잡아주고 기댈 수 있게 어깨를 내어준 든든한 남자친구와 이쁘고 행복하게 잘 살겠습니다.
너무 갑작스러운 소식에 놀라지 않으셨을까 걱정되지만
저에게도 이런 행복을 여러분과 함께 공유할 수 있는 날이 오게 되어 한 글자 한 글자 적으며 많이 떨리고 긴장되네요
팬분들께서 보내주시는 응원과 사랑에 앞으로도 꾸준히 좋은 모습으로 보답하겠습니다.
그대들 감사하고 사랑합니다❤️
原文戳:https://t.cn/A6iTcpln
【T-ara全新专辑
✋热门推荐